Silvercrest SGRBI 500 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SGRBI 500 A1 Operating Instructions Manual

Sonic facial cleansing brush
Hide thumbs Also See for SGRBI 500 A1:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Lieferumfang
    • Entsorgung der Verpackung
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Informationen zum Gerät
    • Aufladen
    • Bürstenköpfe
    • Benutzen
    • Programme
    • Anwendung
    • Ohne Hautpflegeprodukte
    • Mit Hautpflegeprodukten
    • Reinigung
    • Aufbewahren
    • Gerät Entsorgen
    • Netzadapter Entsorgen
    • Ersatzteile Bestellen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Service
    • Importeur
  • Français

    • Introduction
    • Utilisation Conforme
    • Matériel Livré
    • Élimination de L'emballage
    • Description de L'appareil
    • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Sécurité
    • Chargement
    • Informations Relatives à L'appareil
    • Brossettes
    • Utilisation
    • Programmes
    • Sans Produits de Soin de la Peau
    • Usage
    • Avec des Produits de Soin de la Peau
    • Nettoyage
    • Mettre L'adaptateur Secteur au Rebut
    • Mise au Rebut de L'appareil
    • Rangement
    • Commander des Pièces de Rechange
    • Garantie de Kompernass Handels Gmbh
    • Importateur
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inleiding
    • De Verpakking Afvoeren
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Apparaatbeschrijving
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Informatie over Het Apparaat
    • Opladen
    • Borstelkoppen
    • Gebruiken
    • Programma's
    • Gebruik
    • Zonder Huidverzorgingsproducten
    • Met Huidverzorgingsproducten
    • Reinigen
    • Apparaat Afvoeren
    • Netvoedingsadapter Afvoeren
    • Opbergen
    • Vervangingsonderdelen Bestellen
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Čeština

    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Úvod
    • Likvidace Obalu
    • Rozsah Dodávky
    • Popis Přístroje
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Informace O Přístroji
    • Nabíjení
    • Kartáčové Hlavice
    • PoužíVání
    • Programy
    • Bez Produktů Pro PéčI O Pokožku
    • Použití
    • S Produkty Pro PéčI O Pokožku
    • ČIštění
    • Likvidace Přístroje
    • Likvidace Síťového Adaptéru
    • Uložení
    • ObjednáVání Náhradních Dílů
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
  • Español

    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Desecho del Embalaje
    • Volumen de Suministro
    • Descripción del Aparato
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Carga del Aparato
    • Información sobre el Aparato
    • Cabezales
    • Utilización
    • Programas
    • Aplicación
    • Sin Productos de Cuidado de la Piel
    • Con Productos de Cuidado de la Piel
    • Limpieza
    • Almacenamiento
    • Desecho del Adaptador de Red
    • Desecho del Aparato
    • Pedido de Recambios
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Português

    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Conteúdo da Embalagem
    • Eliminação da Embalagem
    • Descrição Do Aparelho
    • Dados Técnicos
    • Instruções de Segurança
    • Carregamento
    • Informações sobre O Aparelho
    • Cabeças de Escova
    • Utilização
    • Programas
    • Sem Produtos para Cuidar da Pele
    • Utilização
    • Com Produtos para Cuidar da Pele
    • Limpeza
    • Armazenamento
    • Eliminar a Fonte de Alimentação
    • Eliminação Do Aparelho
    • Encomendar Peças Sobresselentes
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

SCHALL-GESICHTSREINIGUNGSBÜRSTE / SONIC FACIAL
CLEANSING BRUSH / BROSSE NETTOYANTE VISAGE À
VIBRATIONS SONIQUES SGRBI 500 A1
SCHALL-
GESICHTSREINIGUNGSBÜRSTE
Bedienungsanleitung
BROSSE NETTOYANTE VISAGE À
VIBRATIONS SONIQUES
Mode d'emploi
ČISTICÍ KARTÁČEK NA OBLIČEJ
Návod k obsluze
ESCOVA DE LIMPEZA
FACIAL A ULTRASSONS
Manual de instruções
IAN 290475
SONIC FACIAL CLEANSING BRUSH
Operating instructions
ULTRASONE REINIGINGSBORSTEL
VOOR HET GEZICHT
Gebruiksaanwijzing
CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR
ULTRASONIDOS
Instrucciones de uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SGRBI 500 A1

  • Page 1 SCHALL-GESICHTSREINIGUNGSBÜRSTE / SONIC FACIAL CLEANSING BRUSH / BROSSE NETTOYANTE VISAGE À VIBRATIONS SONIQUES SGRBI 500 A1 SCHALL- SONIC FACIAL CLEANSING BRUSH GESICHTSREINIGUNGSBÜRSTE Operating instructions Bedienungsanleitung BROSSE NETTOYANTE VISAGE À ULTRASONE REINIGINGSBORSTEL VIBRATIONS SONIQUES VOOR HET GEZICHT Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ČISTICÍ KARTÁČEK NA OBLIČEJ...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 SGRBI 500 A1 DE │...
  • Page 5: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 2  │   DE │ AT │ CH SGRBI 500 A1...
  • Page 6: Lieferumfang

    örtlich geltenden Vorschriften . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . SGRBI 500 A1 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    4 Ladestation 5 Antriebskopf 6 Befestigungsklammern 7 Bürstenaufsatz „normal“ (pink) 8 Buchse Abbildung B: 9 Ersatz-Bürstenaufsatz „normal“ (pink) 0 Bürstenaufsatz „sensitiv“ (weiß) q Reiseetui w Verbindungsstecker e Netzadapter ■ 4  │   DE │ AT │ CH SGRBI 500 A1...
  • Page 8: Technische Daten

    12,5 mm Durchmesser Ladestation Eingangsspannung Stromaufnahme 500 mA Polarität Gerät Eingangsspannung Stromaufnahme 500 mA Akku Li-Ion, 3,7 V, 500 mAh, 1,85 Wh IPX7 Schutzart Schutz gegen zeitweiliges Untertauchen SGRBI 500 A1 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    ► Sie das Gerät reinigen . Lassen Sie beschädigte Netzstecker, Netzkabel oder Netz- ► adapter sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden . ■ 6  │   DE │ AT │ CH SGRBI 500 A1...
  • Page 10 Brechen Sie die Behandlung mit dem Gerät sofort ab, wenn ► Sie diese als unangenehm empfinden oder Schmerzen haben . ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie den Netzadapter/die Ladestation das Gerät nur in Innenräumen . SGRBI 500 A1 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Page 11: Informationen Zum Gerät

    ► Da dieses Gerät mit Induktionsladung arbeitet, befinden sich weder am Handteil 3 noch an der Ladestation 4 Kontakte, die sich berühren müssen, damit das Gerät läd . ■ 8  │   DE │ AT │ CH SGRBI 500 A1...
  • Page 12: Benutzen

    Sie ihn fest auf den Antriebskopf 5, so dass die Befestigungsklammern 6 am Antriebskopf 5 einrasten . ■ Um einen Bürstenaufsatz 7/9/0 vom Antriebskopf 5 zu lösen, ziehen Sie ihn mit einer kippenden Bewegung ab . SGRBI 500 A1 DE │ AT │ CH   │  9...
  • Page 13: Programme

    1 x drücken - „sanfte Reinigung“ ein weiteres Mal drücken - „Tiefenreinigung“ ein weiteres Mal drücken - „sanfte Massage/ pulsierend“ ein weiteres Mal drücken - „Massage/pulsierend“ weiteres Mal drücken - Aus ■ 10  │   DE │ AT │ CH SGRBI 500 A1...
  • Page 14: Anwendung

    Nach der Anwendung können die behandelten Hautstellen etwas gerötet sein . 6) Spülen Sie die Bürstenaufsätze 7/0 nach jeder Benutzung mit klarem Wasser aus . Lassen Sie diese dann an der Luft trocknen . SGRBI 500 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 15: Mit Hautpflegeprodukten

    9) Wenn gewünscht, tragen Sie nun die Pflegecreme auf das Gesicht auf . 10) Spülen Sie die Bürstenaufsätze 7/0 nach jeder Benutzung mit klarem Wasser aus . Lassen Sie diese dann an der Luft trocknen . ■ 12  │   DE │ AT │ CH SGRBI 500 A1...
  • Page 16: Reinigung

    Benutzen Sie keinen Haartrockner, um die Borsten zu trocknen! Da diese aus synthetischen Material sind, können diese durch die Hitze des Haartrockners beschädigt werden! ■ Spülen Sie das Reiseetui q in warmen Wasser mit einem milden Spülmittel . SGRBI 500 A1 DE │ AT │ CH   │  13...
  • Page 17: Aufbewahren

    Entsorgen Sie den Netzadapter über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein- richtung in Verbindung . ■ 14  │   DE │ AT │ CH SGRBI 500 A1...
  • Page 18: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SGRBI 500 A1 bestellen: ► 3er Set Bürstenköpfe (1 x sensitiv, 2 x normal) Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www .kompernass .com .
  • Page 19: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 16  │   DE │ AT │ CH SGRBI 500 A1...
  • Page 20: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SGRBI 500 A1 DE │ AT │ CH   │  17 ■...
  • Page 21 ■ 18  │   DE │ AT │ CH SGRBI 500 A1...
  • Page 22 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 SGRBI 500 A1 GB │...
  • Page 23: Introduction

    Claims of any kind for damage resulting from misuse, incompetent repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised spare parts will not be accepted . The risk shall be borne solely by the user . ■ 20    GB │ IE SGRBI 500 A1 │...
  • Page 24: Package Contents

    NOTE ► If possible, keep the original packaging during the warranty period so that the appliance can be properly packed for returning in the event of a warranty claim . SGRBI 500 A1 GB │ IE    21 ■ │...
  • Page 25: Appliance Description

    6 Fastening clips 7 Brush attachment “normal” (pink) 8 Socket Figure B: 9 Replacement brush extension “normal” (pink) 0 Brush attachment “sensitive” (white) q Travel case w Connector plug e Mains adapter ■ 22    GB │ IE SGRBI 500 A1 │...
  • Page 26: Technical Data

    Power consumption 500 mA Polarity Appliance Input voltage Power consumption 500 mA Rechargeable battery Li ion, 3 .7 V, 500 mAh, 1 .85 Wh IPX7 Protection class Protection against temporary submersion SGRBI 500 A1 GB │ IE    23 ■ │...
  • Page 27: Safety Information

    ► you clean the appliance . To avoid risks, arrange for defective plugs and/or cables to ► be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department . ■ 24    GB │ IE SGRBI 500 A1 │...
  • Page 28 . Stop treatment with the appliance IMMEDIATELY if you feel ► it to be uncomfortable or painful . CAUTION – PROPERTY DAMAGE! Only the use mains adapter/charger indoors . SGRBI 500 A1 GB │ IE    25 ■ │...
  • Page 29: Information On The Appliance

    As this appliance works with induction charging, there are no contacts on either the hand unit 3 or charger 4 that need to contact each other for the appliance to charge . ■ 26    GB │ IE SGRBI 500 A1 │...
  • Page 30: Use

    5 so that the fastening clips 6 engage on the drive head 5 . ■ To remove a brush attachment 7/9/0 from the drive head 5, pull it off with a titling movement . SGRBI 500 A1 GB │ IE    27 ■...
  • Page 31: Programmes

    1: From press 1 x - “Gentle cleansing” press again - “Deep cleansing” again - “Gentle cleansing/Pulsating” again - “Massage/Pulsating” again - Off ■ 28    GB │ IE SGRBI 500 A1 │...
  • Page 32: Using The Appliance

    The skin areas treated might be slightly reddened after application . 6) Rinse the brush attachments 7/0 thoroughly with clean water after each use . Allow them to dry in the air afterwards . SGRBI 500 A1 GB │ IE  ...
  • Page 33: With Skin Care Products

    . A re- placement brush attachment "normal" (pink) 9 is included in the package contents . Further replacement brush attachments 7/0 are available from our Service department (see section "Ordering replacement parts") ■ 30    GB │ IE SGRBI 500 A1 │...
  • Page 34: Cleaning

    Do not use a hair dryer to dry the brushes! These can be damaged by heat from the hair dryer as they are made of synthetic material! ■ Rinse the travel case q in warm water using a mild detergent . SGRBI 500 A1 GB │ IE    31 ■...
  • Page 35: Storage

    Dispose of the mains adapter via an approved disposal centre or at your commu- nity waste facility . Please observe the currently applicable regulations . Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt . ■ 32    GB │ IE SGRBI 500 A1 │...
  • Page 36: Ordering Replacement Parts

    Ordering replacement parts You can order the following replacement parts for the product SGRBI 500 A1: ► Set of 3 brush heads (1 x sensitive, 2 x normal) Order the spare parts via the service hotline (see section “Service”) or simply visit our website at www .kompernass .com .
  • Page 37: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . ■ 34    GB │ IE SGRBI 500 A1 │...
  • Page 38: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com SGRBI 500 A1 GB │ IE    35 ■ │...
  • Page 39 ■ 36    GB │ IE SGRBI 500 A1 │...
  • Page 40 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 SGRBI 500 A1  ...
  • Page 41: Introduction

    à sa destination, de réparations effectuées incorrectement, de modifications non autorisées, ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non agréées . L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus . ■ 38    SGRBI 500 A1 │ FR│BE...
  • Page 42: Matériel Livré

    Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie pour pouvoir emballer et expédier l'appareil en bonne et due forme si vous étiez amené à faire valoir la garantie . SGRBI 500 A1    39 ■...
  • Page 43: Description De L'appareil

    6 Clips de fixation 7 Brossette «normale» (rose) 8 Prise Figure B : 9 Brossette de remplacement «normale» (rose) 0 Brossette «sensible» (blanche) q Étui de voyage w Fiche de connexion e Adaptateur secteur ■ 40    SGRBI 500 A1 │ FR│BE...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Chargeur Tension d'entrée Courant absorbé 500 mA Polarité Appareil Tension d'entrée Courant absorbé 500 mA Batterie Lithium-ions, 3,7 V, 500 mAh, 1,85 Wh IPX7 Indice de protection Protection contre une immersion momentanée SGRBI 500 A1    41 ■ FR│BE │...
  • Page 45: Consignes De Sécurité

    . Faites remplacer immédiatement les fiches secteur, les cordons ► d'alimentation ou l'adaptateur secteur endommagé par des techniciens spécialisés autorisés ou par le service clientèle pour éviter tout risque . ■ 42    SGRBI 500 A1 │ FR│BE...
  • Page 46 Arrêtez immédiatement tout traitement avec l'appareil si ► vous le ressentez comme désagréable ou si vous avez des douleurs . ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Utilisez l'adaptateur secteur/le chargeur de l'appareil uniquement dans des espaces intérieurs . SGRBI 500 A1    43 ■ FR│BE │...
  • Page 47: Informations Relatives À L'appareil

    Vu que cet appareil se recharge par induction, il n'y a aucun contact électrique, ni sur la partie mobile 3 ni sur le chargeur 4, que vous devez toucher pour que l'appareil charge . ■ 44    SGRBI 500 A1 │ FR│BE...
  • Page 48: Utilisation

    5 de manière à ce que les clips de fixation 6 s’enclenchent sur la tête d’entraînement 5 . ■ Pour détacher une brossette 7/9/0 de la tête d’entraînement 5, tirez-la en effectuant un mouvement de basculement . SGRBI 500 A1    45 ■ FR│BE...
  • Page 49: Programmes

    , appuyer 1 x pour «Nettoyage en douceur» , appuyer une seconde fois pour «Nettoyage en profondeur» , encore une fois pour «Massage doux/à impulsions» , une autre fois encore pour «Massage/à impulsions» et encore une fois pour éteindre ■ 46    SGRBI 500 A1 │ FR│BE...
  • Page 50: Usage

    1 jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne . ► Les parties cutanées peuvent être légèrement rouges suite au soin . 6) Rincez les brossettes 7/0 à l’eau claire après chaque utilisation . Laissez- les ensuite sécher à l’air libre . SGRBI 500 A1    47 ■ FR│BE...
  • Page 51: Avec Des Produits De Soin De La Peau

    9) Si vous le souhaitez, vous pouvez maintenant appliquer la crème de soin sur le visage . 10) Rincez les brossettes 7/0 à l’eau claire après chaque utilisation . Laissez- les ensuite sécher à l’air libre . ■ 48    SGRBI 500 A1 │ FR│BE...
  • Page 52: Nettoyage

    N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher les poils ! Comme ils sont en matière synthétique, ils risquent d'être endommagés par la chaleur du sèche-cheveux ! ■ Rincez l’étui de voyage q à l’eau chaude avec un liquide vaisselle doux . SGRBI 500 A1    49 ■ FR│BE...
  • Page 53: Rangement

    Éliminez l’adaptateur secteur par le biais d’une entreprise de collecte des déchets agréée ou par votre centre communal de collecte des déchets . Respec- tez la réglementation en vigueur . En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage . ■ 50    SGRBI 500 A1 │ FR│BE...
  • Page 54: Commander Des Pièces De Rechange

    Commander des pièces de rechange Vous pouvez commander les pièces de rechange suivantes pour le produit SGRBI 500 A1 : ► Lot de 3 brossettes (1 x sensible, 2 x normale) Commandez les pièces de rechange via notre ligne téléphonique de service après- vente (Voir chapitre «Service après-vente») ou tout simplement sur notre site web...
  • Page 55: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . ■ 52    SGRBI 500 A1 │ FR│BE...
  • Page 56: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com SGRBI 500 A1    53 ■ FR│BE │...
  • Page 57 ■ 54    SGRBI 500 A1 │ FR│BE...
  • Page 58 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 SGRBI 500 A1  ...
  • Page 59: Inleiding

    De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van niet met de bestemming overeenkomend gebruik, onvakkundige reparaties, niet-toegestane veranderingen of het gebruik van niet-toegestane reserve- onderdelen . Het risico is uitsluitend voor de gebruiker . ■ 56    SGRBI 500 A1 │ NL│BE...
  • Page 60: Inhoud Van Het Pakket

    . OPMERKING ► Bewaar zo mogelijk de originele verpakking gedurende de garantieperiode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken . SGRBI 500 A1    57 ■ NL│BE │...
  • Page 61: Apparaatbeschrijving

    2 Indicatielampje 3 Handgedeelte 4 Laadstation 5 Aandrijfkop 6 Bevestigingsklemmen 7 Borstelopzetstuk “normaal” (roze) 8 Stekkeraansluiting Afbeelding B: 9 Vervangend borstelopzetstuk “normaal” (roze) 0 Borstelopzetstuk “gevoelig” (wit) q Reisetui w Apparaatstekker e Netvoedingsadapter ■ 58    SGRBI 500 A1 │ NL│BE...
  • Page 62: Technische Gegevens

    12,5 mm Laadstation Ingangsspanning Stroomopname 500 mA Polariteit Apparaat Ingangsspanning Stroomopname 500 mA Accu Lithium-ion, 3,7 V, 500 mAh, 1,85 Wh IPX7 Beschermingsklasse Bescherming tegen tijdelijk onderdompelen SGRBI 500 A1    59 ■ NL│BE │...
  • Page 63: Veiligheidsvoorschriften

    Haal voordat u het apparaat reinigt, altijd eerst de stekker ► uit het stopcontact . Laat beschadigde stekkers en netsnoeren onmiddellijk door ► een erkend vakman of door de klantenservice vervangen, om risico's te voorkomen . ■ 60    SGRBI 500 A1 │ NL│BE...
  • Page 64 . Stop meteen met de behandeling met het apparaat als de ► behandeling onaangenaam of pijnlijk is . LET OP - MATERIËLE SCHADE! Gebruik de netvoedingsadapter/het laadstation alleen binnenshuis . SGRBI 500 A1    61 ■ NL│BE │...
  • Page 65: Informatie Over Het Apparaat

    Omdat dit apparaat via inductie wordt geladen, zijn er op het handgedeel- te 3 of op het laadstation 4 geen contactpunten waarmee verbinding moet worden gemaakt om het apparaat te kunnen laden . ■ 62    SGRBI 500 A1 │ NL│BE...
  • Page 66: Gebruiken

    5 zodat de bevestigingsklemmen 6 vastklikken op de aandrijfkop 5 . ■ Om een borstelopzetstuk 7/9/0 te verwijderen van de aandrijfkop 5, trekt u het er met een kantelende beweging af . SGRBI 500 A1    63 ■ NL│BE...
  • Page 67: Programma's

    1 te drukken: 1 x drukken - “zachte reiniging” opnieuw drukken - “diepte- reiniging” opnieuw drukken - “zachte massage/pulserend” opnieuw drukken - “massage/pulserend” opnieuw drukken - Uit ■ 64    SGRBI 500 A1 │ NL│BE...
  • Page 68: Gebruik

    1 totdat het apparaat stopt . ► Na de behandeling kunnen de behandelde huidpartijen enigszins rood zijn . 6) Spoel na elk gebruik de borstelopzetstukken 7/0 met schoon water . Laat ze vervolgens drogen . SGRBI 500 A1    65 ■ NL│BE...
  • Page 69: Met Huidverzorgingsproducten

    8) Spoel uw gezicht met schoon water en droog het af . 9) Breng indien gewenst verzorgingscrème op het gezicht aan . 10) Spoel na elk gebruik de borstelopzetstukken 7/0 met schoon water . Laat ze vervolgens drogen . ■ 66    SGRBI 500 A1 │ NL│BE...
  • Page 70: Reinigen

    Gebruik geen föhn om de borstels te drogen! Omdat de borstels gemaakt zijn van synthetisch materiaal, kunnen ze door de hitte van een föhn beschadigd raken! ■ Reinig het reisetui q in warm water met een mild afwasmiddel . SGRBI 500 A1    67 ■ NL│BE...
  • Page 71: Opbergen

    . Dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU . Lever de netvoedingsadapter in bij een erkend afvalverwerkingsbedrijf of bij uw gemeentereinigingsdienst . Neem de momenteel geldende voorschriften in acht . Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie . ■ 68    SGRBI 500 A1 │ NL│BE...
  • Page 72: Vervangingsonderdelen Bestellen

    Vervangingsonderdelen bestellen U kunt de volgende vervangingsonderdelen voor product SGRBI 500 A1 bestellen: ► Set van 3 borstelkoppen (1 x gevoelig, 2 x normaal) Bestel de vervangingsonderdelen via onze service-hotline (zie het hoofdstuk “Service″) of op onze website: www .kompernass .com .
  • Page 73: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . ■ 70    SGRBI 500 A1 │ NL│BE...
  • Page 74: Service

    Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com SGRBI 500 A1    71 ■ NL│BE │...
  • Page 75 ■ 72    SGRBI 500 A1 │ NL│BE...
  • Page 76 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 SGRBI 500 A1  ...
  • Page 77: Úvod

    . Dodržujte postupy popsané v tomto návodu k obsluze . Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny . Riziko nese výhradně uživatel . ■ 74    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 78: Rozsah Dodávky

    . Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů . UPOZORNĚNÍ ► Uschovejte pokud možno originální obal po dobu záruční doby přístroje, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit . SGRBI 500 A1    75 ■ │...
  • Page 79: Popis Přístroje

    5 hnací hlavice 6 upevňovací svorky 7 kartáčový nástavec „normální“ (růžový) 8 zdířka Obrázek B: 9 náhradní kartáčový nástavec „normální“ (růžový) 0 kartáčový nástavec „senzitivní“ (bílý) q cestovní pouzdro w spojovací konektor e síťový adaptér ■ 76    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 80: Technické Údaje

    12,5 mm Nabíjecí stanice Vstupní napětí Odběr proudu 500 mA Polarita Přístroj Vstupní napětí Odběr proudu 500 mA Lithium-iontový, 3,7 V, 500 mAh, Akumulátor 1,85 Wh IPX7 Typ ochrany Ochrana před krátkodobým ponořením SGRBI 500 A1    77 ■ │...
  • Page 81: Bezpečnostní Pokyny

    Než začnete přístroj čistit, vytáhněte vždy síťovou zástrčku ► ze sítě . Poškozené zástrčky, síťový kabel nebo síťový adaptér nechte ► ihned vyměnit autorizovanými odborníky nebo zákaznickým servisem - vyhnete se tím nebezpečí . ■ 78    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 82 ► ekzémy nebo jiné kožní změny . Ošetřování přístrojem ihned přerušte, pokud máte při ošetřování ► nepříjemný pocit nebo bolesti . POZOR – HMOTNÉ ŠKODY! Používejte síťový adaptér/nabíjecí stanici pouze ve vnitřních prostorách . SGRBI 500 A1    79 ■ │...
  • Page 83: Informace O Přístroji

    Jelikož tento přístroj pracuje na principu indukčního nabíjení, nenacházejí se ani na ruční části 3, ani na nabíjecí stanici 4 žádné kontakty, které by se musely vzájemně přímo dotýkat, aby se přístroj mohl nabíjet . ■ 80    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 84: Používání

    Pro nasazení kartáčového nástavce 7/9/0 na ruční část, jej pevně přitlačte na hnací hlavici 5 tak, aby došlo k zacvaknutí upevňovacích svorek 6 na hnací hlavici 5 . ■ Pro odpojení kartáčového nástavce 7/9/0 od hnací hlavice 5 jej vytáhněte kývavým pohybem . SGRBI 500 A1    81 ■ │...
  • Page 85: Programy

    Mezi jednotlivými programy, jakož i zapnutím a vypnutím, můžete střídavě přepínat opakovaným stisknutím tlačítka volby programu 1: Vypnuto 1x stisknout - „jemné čištění“ další stisknutí - „hloubkové čištění“ další stisknutí - „jemná masáž/pulzující“ další stisknutí - „masáž/pulzující“ další stisknutí - vypnuto ■ 82    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 86: Použití

    1 tak často, dokud se přístroj nezastaví . ► Po aplikaci mohou být ošetřená místa pleti lehce zčervenalá . 6) Kartáčové nástavce 7/0 po každém použití opláchněte čistou vodou . Poté je nechte vyschnout na vzduchu . SGRBI 500 A1    83 ■ │...
  • Page 87: S Produkty Pro Péči O Pokožku

    8) Obličej opláchněte čistou vodou a osušte . 9) Pokud je to žádoucí, naneste nyní na obličej pečující krém . 10) Kartáčové nástavce 7/0 po každém použití opláchněte čistou vodou . Poté je nechte vyschnout na vzduchu . ■ 84    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 88: Čištění

    Pro sušení štětin nepoužívejte vysoušeč vlasů! Protože štětiny jsou vyrobeny ze syntetického materiálu, mohlo by vlivem horka vycházejícího z vysoušeče vlasů dojít k jejich poškození! ■ Omyjte cestovní pouzdro q v teplé vodě s jemným mycím prostředkem . SGRBI 500 A1    85 ■ │...
  • Page 89: Uložení

    č . 2012/19/EU . Síťový adaptér zlikvidujte prostřednictvím odborné firmy oprávněné k nakládání s odpady nebo využijte možnost likvidace zajišťované obcí . Dodržujte aktuálně platné předpisy . V případě pochybností se informujte ve svém sběrném dvoře . ■ 86    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 90: Objednávání Náhradních Dílů

    Objednávání náhradních dílů K produktu SGRBI 500 A1 můžete objednat následující náhradní díly: ► 3dílná sada kartáčových hlavic (1x senzitivní, 2x normální) Náhradní díly objednávejte prostřednictvím naší servisní poradenské linky (viz kapitola „Servis″) nebo pohodlně na našich webových stránkách www .kompernass .com .
  • Page 91: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . ■ 88    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 92: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 290475 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com SGRBI 500 A1    89 ■ │...
  • Page 93 ■ 90    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 94 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 SGRBI 500 A1  ...
  • Page 95: Introducción

    . Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados . El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario . ■ 92    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 96: Volumen De Suministro

    . INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía . SGRBI 500 A1    93 ■ │...
  • Page 97: Descripción Del Aparato

    5 Cabezal de accionamiento 6 Soportes de fijación 7 Cabezal “normal” (rosa) 8 Conexión Figura B: 9 Cabezal de repuesto “normal” (rosa) 0 Cabezal “sensible” (blanco) q Estuche de viaje w Conector e Adaptador de red ■ 94    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 98: Características Técnicas

    5 V Consumo de corriente 500 mA Polaridad Aparato Tensión de entrada 5 V Consumo de corriente 500 mA Batería Iones de litio, 3,7 V, 500 mAh, 1,85 Wh IPX7 Grado de protección Protección contra inmersiones temporales SGRBI 500 A1    95 ■ │...
  • Page 99: Indicaciones De Seguridad

    En caso de una clavija de red dañada o adaptador de red ► dañado, encomiende su sustitución a personal técnico auto- rizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos . ■ 96    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 100 Interrumpa de inmediato el tratamiento con el aparato si ► tiene sensación de molestia o bien incluso dolor . ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! Utilice el adaptador de red/la estación de carga exclusi- vamente en espacios interiores . SGRBI 500 A1    97 ■ │...
  • Page 101: Información Sobre El Aparato

    Como este aparato funciona con carga de inducción, no hay ningún contacto ni en el mango 3 ni en la estación de carga 4 que deban tocarse para que el aparato se cargue . ■ 98    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 102: Utilización

    5 de manera que los soportes de fijación 6 encajen en el cabezal de accionamiento 5 . ■ Para soltar un cabezal 7/9/0 del cabezal de accionamiento 5, extráigalo con un movimiento basculante . SGRBI 500 A1    99 ■ │...
  • Page 103: Programas

    1: Apagado pulse 1 vez - “limpieza suave” pulse otra vez - “limpieza a fondo” pulse otra vez - “masaje suave/pulsante” pulse otra vez - “masaje/pulsante” pulse otra vez - apagado ■ 100    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 104: Aplicación

    Después de la aplicación, es posible que las partes de la piel tratadas estén ligeramente enrojecidas . 6) Después de cada uso, lave los cabezales 7/0 con agua limpia . A continuación, deje que se sequen al aire . SGRBI 500 A1    101 ■...
  • Page 105: Con Productos De Cuidado De La Piel

    8) A continuación, lávese la cara con agua limpia y séquesela . 9) Si lo desea, aplique ahora la crema hidratante . 10) Después de cada uso, lave los cabezales 7/0 con agua limpia . A continuación, deje que se sequen al aire . ■ 102    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 106: Limpieza

    ¡No utilice el secador de pelo para secar las cerdas de los cepillos! Como están hechos de material sintético, el calor del secador podría dañarlos . ■ Limpie el estuche de viaje q en agua caliente con un producto de limpieza suave . SGRBI 500 A1    103 ■ │...
  • Page 107: Almacenamiento

    Deseche el adaptador de red en un centro de desecho autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos . Observe las normas vigentes . En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos . ■ 104    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 108: Pedido De Recambios

    Pedido de recambios Puede solicitar los siguientes recambios para el producto SGRBI 500 A1: ► Set de 3 cabezales (1 x sensible, 2 x normales) Solicite los recambios a través de nuestra línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo “Asistencia técnica”) o cómodamente a través de nuestro sitio web www .kompernass .com .
  • Page 109: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez . ■ 106    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 110: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com SGRBI 500 A1    107 ■ │...
  • Page 111 ■ 108    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 112 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 SGRBI 500 A1  ...
  • Page 113: Introdução

    . O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador . ■ 110    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 114: Conteúdo Da Embalagem

    . NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da mesma . SGRBI 500 A1    111 ■ │...
  • Page 115: Descrição Do Aparelho

    7 Acessório de escova "normal" (cor-de-rosa) 8 Conector Figura B: 9 Acessório de escova "normal" (cor-de-rosa) sobresselente 0 Acessório de escova "sensível" (branco) q Estojo de viagem w Ficha de ligação e Adaptador de corrente ■ 112    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 116: Dados Técnicos

    Consumo de corrente 500 mA Polaridade Aparelho Tensão de entrada Consumo de corrente 500 mA Acumulador Iões de lítio, 3,7 V, 500 mAh, 1,85 Wh IPX7 Tipo de proteção Proteção contra submersão temporária SGRBI 500 A1    113 ■ │...
  • Page 117: Instruções De Segurança

    . Cabos, fichas ou fontes de alimentação danificados devem ► ser imediatamente substituídos por técnicos autorizados ou pelo serviço de apoio ao cliente, de modo a evitar situações de perigo . ■ 114    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 118 Interrompa de imediato o tratamento com o aparelho, caso ► se sinta desconfortável ou se sentir dores . ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! Utilize o adaptador de corrente/a estação de carga do aparelho apenas em espaços interiores . SGRBI 500 A1    115 ■ │...
  • Page 119: Informações Sobre O Aparelho

    Uma vez que este aparelho funciona com carregamento por indução, não existem quaisquer contactos na peça de mão 3 nem na estação de carga 4 que tenham de ficar em contacto entre si para que o aparelho seja carregado . ■ 116    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 120: Utilização

    5, de forma que as patilhas de fixação 6 no cabeçote de acionamento 5 fiquem encaixadas . ■ Para soltar um acessório de escova 7/9/0 do cabeçote de acionamento 5, puxe-o e retire-o com um movimento de inclinação . SGRBI 500 A1    117 ■ │...
  • Page 121: Programas

    , se premir novamente o botão - "limpeza profunda" , premindo o botão outra vez - "massagem suave/pulsada" , se voltar a premir o botão - "massagem/pulsada" e se premir ainda mais uma vez - desliga-se ■ 118    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 122: Utilização

    Após ter utilizado o aparelho, as zonas cutâneas tratadas poderão apre- sentar alguma vermelhidão . 6) Lave os acessórios de escova 7/0 com água limpa, após cada utilização . Deixe-os então secar ao ar . SGRBI 500 A1    119 ■...
  • Page 123: Com Produtos Para Cuidar Da Pele

    8) Lave o rosto com água limpa e seque-o . 9) Se desejar, aplique um creme hidratante no rosto . 10) Lave os acessórios de escova 7/0 com água limpa, após cada utilização . Deixe-os então secar ao ar . ■ 120    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 124: Limpeza

    Não utilize um secador de cabelo para secar as cerdas! Dado que se trata de cerdas sintéticas, estas podem ficar danificadas com o calor do secador de cabelo! ■ Lave o estojo de viagem q com água quente e um detergente da loiça suave . SGRBI 500 A1    121 ■ │...
  • Page 125: Armazenamento

    Entregue a fonte de alimentação num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município . Respeite os regulamentos atualmente em vigor . Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE . ■ 122    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 126: Encomendar Peças Sobresselentes

    Encomendar peças sobresselentes As seguintes peças sobresselentes podem ser encomendadas para o produto SGRBI 500 A1: ► Conjunto de 3 cabeças de escova (1 sensível e 2 normais) Encomende as peças sobresselentes através da nossa linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo "Assistência Técnica") ou confortavelmente no nosso Web site, em www .kompernass .com .
  • Page 127: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . ■ 124    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 128: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com SGRBI 500 A1    125 ■ │...
  • Page 129 ■ 126    SGRBI 500 A1 │...
  • Page 130 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 08 / 2017 · Ident.-No.: SGRBI500A1-052017-3 IAN 290475...

This manual is also suitable for:

290475

Table of Contents