Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Gerät viel Freude und hoffen, dass Sie sich auch in Zukunft beim Kauf von Haushaltsgeräten für unsere Produkte entscheiden werden. Bitte lesen Sie die Benutzerinformation sorgfältig durch und bewahren Sie diese als Referenz auf, solange Sie im Besitz dieses Haushaltsgerätes sind.
Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
Page 4
Fachkraft ausgeführt werden. • Brandgefahr: Wäschestücke, die mit Speise- • Achten Sie bei der Aufstellung darauf, dass oder Pflanzenöl befleckt oder getränkt sind, das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht. stellen eine Brandgefahr dar und gehören • Wird die Maschine auf einem Teppichboden nicht in die Trockentrommel.
Page 5
nur entsprechend den Anweisungen des Herstellers benutzt werden. • Die Lampenabdeckung der Innenbeleuchtung muss fest verschraubt sein. • Bei Wasch-/Trockensäulen: Keine Gegenstände auf das Gerät legen. Sie können während des Betriebs herunterfallen. VORSICHT! Heiße Oberfläche: Nicht die Lampenabdeckung berühren, wenn die Innenbeleuchtung eingeschaltet ist.
Bedienblende 1. Programm-Wahlschalter Zwei Möglichkeiten stehen für die Programmwahl zur Verfügung: Elektronik-Programme und Zeitprogramm • rocknungsphase • Programmende 2. Informator • Abkühlphase • Siebe Durch Drücken der Taste , starten Sie das gewählte Trocknungs- 3. “Start” Taste programm. Durch Drücken der Taste wird das Signal 4.
Programmübersicht Trockengrad Trockengrad Wäscheart Trockengrad für dicke oder mehrlagige Textilien, die durchgetrocknet werden sollen. Kochwäsche-Buntwäsche, Wäsche unterschiedlicher, Extra -Trocken Baumwolle Dicke und mehrlagige, Wäschestücke, z.B. Bademäntel, jedoch keine Trikotwäsche Dieser Trockengrad gilt für Wäsche, die nicht gebügelt und gleich in den Schrank zurückgelegt wird Baumwolle Schranktrocken Frottierwäsche, Trikotwäsche, Babywäsche...
Page 9
Programmübersicht Trockengrad Trockengrad Wäscheart Pflegeleichte Gewebe aus Synthetik- und Mischgeweben Synthetik z.B. Bett- und Tischwäsche Schranktrocken Pulli, Babykleidung Bettwäsche Synthetik Tischwäsche Bügeltrocken Küchentücher 60’- Zeitliches Trocknen für individuelles Zeit Trocknen oder Nachtrocknen von Mischgeweben Wäschestücken Kochwäsche-Buntwäsche (1 kg) 30’ - Pflegeleichte Gewebe sowie Feinwäsche (1kg) Auffrischen und sanftes Reinigen für Jacken, Kleider, Hosen, Mischgeweben Auffrischen...
Vor der ersten Benutzung • Achten Sie darauf, dass die elektrischen Anschlüsse der Installationsanweisung entsprechen. • Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel. • Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Benutzung des Wäschetrockners einige feuchte Wäschestücke in dem Gerät für 30 Minuten zu trocknen.
Page 11
Kontrollieren Sie, dass sich keine metallenen Gewichte der Wäschestücke Gegenstände (z.B. Haarklemmen, Die folgenden Gewichtsangaben sind lediglich Sicherheitsnadeln, Nadeln) in der Wäsche Richtwerte: befinden. Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Bademantel 1200 g Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Windeln 100 g Binden Sie Gürtel und lange Bänder Tagesdecke 700 g...
Täglicher Gebrauch Durch Rechts- oder Füllmengen bis zu 3 geschlossen ist. Laden der Wäsche Linksdrehung des kg geeignet! Durch Drucken der Schalters, wird das Taste wird das Signal gewünschte Pro- SIGNAL AUS -Taste abgeschaltet. Die gramm eingestellt und daruberliegende das Gerät Lampe leuchtet.
Page 13
bzw. die Zahl am Informator Wahlschalter mit dem Der Informator Markierungs-strich auf informiert Sie über der Blende den momentanen übereinstimmt. Programmstand und zeigt an, wenn das Der Wahlschalter hat Gerät neu gestartet 2 Funktionen: werden muss. • Programmwahl Durch Rechts- oder Die Kontrolllampen zeigen folgende Linksdrehung des...
Reinigung und Pflege Reinigen der Filter Wichtig: Ihr Trockner arbeitet nur dann störungsfrei, wenn Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten immer die alle Filter sauber sind. Stromzufuhr AUSSCHALTEN. Die Filter sammeln die Flusen, die sich beim Trocknen absetzen, und müssen daher nach Reinigen der Außenseiten jedem Trockenprogramm mit einem feuchten Tuch Benutzen Sie nur Seifenlauge und trocknen Sie...
Störung, was tun? Störungen, die Sie anhand der folgenden Hinweise selbst abstellen können. Wenn Sie bei einer der folgenden Störungen oder bei einem Problem, das auf unsachgemäße Bedienung oder Aufstellung zurückzuführen ist, den Kundendienst in Anspruch nehmen, wird Ihnen dies auch innerhalb der Garantiezeit in Rechnung gestellt.
Page 16
Wenn Sie das Problem nicht genau bestimmen Wichtig: oder lösen können, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Beim Anruf sollten Sie Angaben Wenn Sie bei einer der folgenden Störungen oder zum Modell, die Seriennummer und das bei einem Problem, das auf unsachgemäße Kaufdatum Ihres Gerätes zur Hand haben: Bedienung oder falsche Aufstellung Der Kundendienst benötigt diese Informationen.
Technische Daten Technische Daten Breite 60 cm Abmessungen Höhe 85 cm Tiefe 57 cm Anschlussspannung - Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Gesamtleistung - Typenschild auf der Gerätetür Sicherung Baumwolle 6 kg Maximale Wäschemengen Pflegeleicht 3 kg Anwendungsbereich + 5°C + 35°C Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:...
Verbrauchswerte Verbrauchswerte (*) Programmdauer Energieverbrauch U/min Programm (in Minuten) (in kWh) Baumwolle Schranktrocken 1000 Baumwolle Bügeltrocken 1000 Pflegeleicht Schranktrocken 1,18 1200 Max. Wäschemenge: Die Verbrauchswerte wurden unter Fülmenge Baumwolle: 6 kg Standardbedingungen ermittelt. Sie können unter Füllmenge Pflegeleicht: 3 kg Haushaltsbedingungen unterschiedlich sein.
Entsorgung Verpackungsmaterial Hinweise zum Umweltschutz Um Wasser und Energie zu sparen und die Materialien, die mit dem Symbol Umwelt nicht unnötig zu belasten, beachten Sie gekennzeichnet sind, sind wiederverwertbar. bitte folgende Tipps: Solche Materialien können der Wiederverwertung • Beladen Sie das Gerät mit der maximal zugeführt werden, indem sie ordnungsgemäß...
Aufstellen der Maschine linken bzw. rechten Seite abgeleitet werden. Die Aufstellung unbenutzten Öffnungen sind durch die mitgelieferten Das Gerät soll in einem genügend belüfteten Raum, Deckel zu verschließen. wenn möglich in der Nähe eines Fensters aufgestellt werden, da sich während der Trocknung eine Anschluss eines Abluftschlauchs gewisse Menge feuchte Luft bildet.
Page 21
Achtung: Keinesfalls darf der Abluftschlauch an Kamine von Heizanlagen oder ähnlichem angeschlossen werden. Wechseln des Türanschlags Der Türanschlag kann umgesetzt werden, um das Einlegen und Entnehmen der Wäsche zu erleichtern. Elektrischer Anschluss Die Anschlussspannung des Gerätes beträgt 220-230 Eine Abluftabgabe von mindestens 150 m3/h muss V, einphasig, 50 Hz.
Page 22
Thank you for selecting our appliance We wish you lots of enjoyment with your new appliance and we hope that you will consider our brand again when purchasing household appliances. Please read this user manual carefully and keep it throughout the product life cycle as a refer- ence document.
Safety Information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Page 24
vant section in the user manual. RISK OF FIRE! • Clothes which are dripping wet should not be Installation placed in the dryer. • This appliance is heavy. Care should be taken • Garments which have been in contact with when moving it.
The control panel 1. Programme/Time Allows you to select electronically controlled or time controlled drying. Turn the dial to the required programme or time. selector dial • Drying • End of programme 2. Indicator lights • Cooling • Filter cleaning light Press this button to start the dryer after having selected the pro- 3.
Drying programmes Type of Programme Description of programme laundry Cotton Drying thick or multi-layered textiles, e.g. terry towelling items Extra and linen Drying textiles of even thicknesses, e.g. terry towelling items, knitted Cotton items, towels. Cupboard and linen For thin textiles which are still to be ironed, e.g. knitted items, cotton Cotton Damp shirts.
Page 28
Drying programmes Type of Programme Description of programme laundry Synthetics Time Drying thick or multi-layered textiles, e.g. terry towelling items. For drying individual items of laundry or for small volumes. (1kg) Cotton Special programme, lasting around 10 minutes, for refreshing or gently cleaning textiles with commercially available dry Cotton cleaning sets.
Before the first use • Ensure that the electrical connections comply with the installation instructions. • Remove the polystryrene block and any material from the drum. • Before using your tumble dryer for the first time, we recommend that you place a few damp cloths inside the appliance and dry for 30 minutes.
Page 30
Make sure that no metal objects are left in Laundry weights the laundry (e.g. hair clips, safety pins, The following weights are indicative: pins). bathrobe 1200 g Button up pillowcases, close zip fasteners, hooks and poppers. Tie any belts or long napkin 100 g tapes.
Daily Use (synthetics) gramme selector dial temperature, for deli- Load the laundry • Zeit (time) to another programme cate items. when the machine is Allows you to select The corresponding working, the lights of electronically con- pilot light comes on. the programme trolled or time con- This option can also...
Page 32
another position This light illuminates Remove the laundry. during the pro- at the end of the pro- If you open and then gramme or when gramme to remind close the door before you depress an you that the filters turning the selector option button dur- must be cleaned.
Care and cleaning Cleaning the filters Important: Your dryer will only function well if the filters are You must DISCONNECT the appliance from the clean. electricity supply, before you can carry out any The filters collect all the fluff which accumulates cleaning or maintenance work.
Something not working? If a problem occurs, you can try to solve it yourself following the instructions below. If you call out an engineer when one of the following problems occurs, or to repair a fault due to incorrect use, the callout will be charged even if requested within the guarantee period.
Page 35
If you are unable to identify or solve the Important: problem, contact our service centre. Before telephoning, make a note of the model, serial If you call out an engineer to a fault listed below, number and purchase date of your machine: the or to repair a fault caused by incorrect use or Service Centre will require this information.
Technical data Technical data Width 60 cm Dimensions Height 85 cm Depth 57 cm Electrical connection Information on the electrical connection is given on the rating plate Voltage - Overall power - on the inner edge of the appliance door Fuse Cotton 6 kg...
Consumption values Consumption values (*) Programme Energy Revolutions Programme duration consumption per minute (in minutes) (in kWh) Cottons Cupboard 1000 Cottons Iron 1000 Synthetics Cupboard 1,18 1200 Max load: The consumption values have been established Cottons load: 6 kg under standard conditions. They may deviate Synthetics load: 3 kg when the machine is operated in domestic...
Disposal Packaging materials Tips for environmental protection To save energy and to help protect the The materials marked with the symbol environment, we recommend that you follow recyclable. these hints: This means that they can be recycled by dispos- • Try to load the maximum capacity of the ing of them properly in appropriate collection con- machine as small loads are uneconomical.
Installation It is dangerous to alter the specifications near the air-intake louvres provided at the back or attempt to modify this product in any (e.g. paper, rags etc.). To keep vibration and way. noise to a minimum when the dryer is in use, it should be placed on a firm, level surface.
Page 40
mm) in the lowest point of the hose and to place a small container below it.(See picture, point B). Electrical connection This machine is designed to operate on a 220- 230 V, single-phase, 50 Hz supply. Check that Once connected to the your domestic electrical installation can take the dryer, run the vent hose to maximum load required (2.2 kW), also taking into...
Page 41
Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 4 Riedmoosstrasse An der Rheinstrasse Hyper-Fust Romanel Centre 9245 Oberbüren...
Need help?
Do you have a question about the PRIMOTECQ TA 506 E and is the answer not in the manual?
Questions and answers