Black Max PS906025PA Operator's Manual
Black Max PS906025PA Operator's Manual

Black Max PS906025PA Operator's Manual

6,000 watt generator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CUSTOMER SERVICE
SERVICIO AL CLIENTE
USA: 1-877-617-3501
Mexico: 01 800 843 1111
www.powerstroketools.com
NEUTRAL BONDED TO FRAME
PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO
Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit
and void your warranty. Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto constituye una violación a la ley
federal, dañará la unidad y anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo que contiene hasta 10% de etanol.

TABLE OF CONTENTS

 Important Safety Instructions ...............................................3-4
 Specific Safety Rules .............................................................. 4
 Symbols ...............................................................................5-7
 Electrical ..............................................................................8-9
 Features ................................................................................ 10
 Assembly .........................................................................11-12
 Operation .........................................................................12-14
 Maintenance ....................................................................15-18
 Troubleshooting .................................................................... 19
 Warranty ................................................................................ 20
 Parts Ordering / Service ...........................................Back Page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must
read and understand the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
NOTICE
AVISO
 Instrucciones de seguridad importantes .............................. 3-4
 Reglas de seguridad específicas .............................................4
 Símbolos .............................................................................. 5-7
 Aspectos eléctricos .............................................................. 8-9
 Características .......................................................................10
 Armado ............................................................................. 11-12
 Funcionamiento ................................................................ 12-15
 Mantenimiento .................................................................. 15-18
 Corrección de problemas .......................................................19
 Garantía ..................................................................................20
 Pedidos de piezas / servicio ...............................Pág. posterior
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
MANUAL DEL OPERADOR
6,000 WATT GENERATOR
GENERADOR 6 000 WATTS
ÍNDICE DE CONTENIDO
Para reducir el riesgo de lesiones, el
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
PS906025PA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black Max PS906025PA

  • Page 1: Table Of Contents

    OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR 6,000 WATT GENERATOR GENERADOR 6 000 WATTS PS906025PA CUSTOMER SERVICE SERVICIO AL CLIENTE USA: 1-877-617-3501 Mexico: 01 800 843 1111 www.powerstroketools.com NEUTRAL BONDED TO FRAME PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO NOTICE AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Page 2 Fig. 1 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. A - Reset button (botón de reajuste) B - Test button (botón de prueba) Fig.
  • Page 3 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 6 A - Socket wrench (llave de casquillo) B - Adjustable wrench (llave ajustable) Fig. 5 LEFT / IZQUIERDO RIGHT / DERECHO A - Axle (eje) B - Wheel (rueda) C - Spacer (espaciador) D - U-bracket (soporte en “U”) E - Hitch pin (pasador del enganche) D - Bolt (perno) A - Lock nut (tuerca de bloqueo)
  • Page 4 Fig. 9 Fig. 12 Fig. 7 A - Move choke lever left to start (desplace izquierda la palanca del anegador para A - Oil cap/dipstick (tapa de relleno de aceite / arrancar) varilla medidora de aceite) B - Move choke lever right to run (desplace B - Oil fill hole (agujero de llenado de aceite) A - Handle (mango) derecha de la palanca del anegador para...
  • Page 5 Fig. 15 Fig. 18 Fig. 21 Fig. 16 A - Fuel line (conducto de combustible) B - Petcock (llave de purga) C - Fuel valve (válvula de combustible) Fig. 22 A - Spark plug (bujía) B - Spark plug cap (tapa de la bujía) Fig.
  • Page 6 To register your PowerStroke product, please visit: www.powerstroketools.com LOCATE GENERATOR AT LEAST 20 FT.* AWAY TO REDUCE THE RISK OF CARBON MONOXIDE GETTING INSIDE THE HOME * Minimum distance as recommended by U.S. Department of Health and Human Services Centers for Disease Control and Prevention (www.cdc.gov/co). Your specific home and/or wind conditions may require additional distance.
  • Page 7: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Do not start or operate the engine in a confined space, building, near open windows, or in other unventilated space DANGER: where dangerous carbon monoxide fumes can collect. Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL Carbon monoxide, a colorless, odorless, and extremely YOU IN MINUTES.
  • Page 8: Specific Safety Rules

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Use only recommended or equivalent replacement parts  Maintain the unit per maintenance instructions in this and accessories and follow instructions in the Maintenance Operator’s Manual. section of this manual. Use of any other parts or failure  Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel to follow maintenance instructions may create a risk of leaks, etc.
  • Page 9: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 10 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second) Watt Power...
  • Page 11 SYMBOLS FUEL WARNING DANGER PELIGRO No smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling. top of the fuel neck. Stop the engine for Riesgo de incendio.
  • Page 12: Electrical

    ELECTRICAL EXTENSION CORD CABLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can burn out the appliance and overheat the cord. Load in Watts Maximum Allowable Cord Length Current in...
  • Page 13 ELECTRICAL EXTENSION CORD POWER MANAGEMENT See Figure 2. To prolong the life of the generator and attached devices, The generator is supplied with a 25 ft. 12 GA SJTW 4- conductor it is important to take care when adding electrical loads to 105ºC extension cord.
  • Page 14: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS ENGINE Rated Starting Watts ..........7,500 W Engine Type ............414cc OHV Rated Frequency ............60 Hz Fuel Volume ..............6 gal. DIMENSIONS Length ..............28.5 in. GENERATOR Width ............... 20.9 in. Rated Voltage ...........120V / 240V Rated Amps ............50A / 25A Height ..............
  • Page 15: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING LOOSE PARTS LIST See Figure 3. This product requires assembly. The following items are included with the generator:  Carefully cut the box down the sides then remove the machine and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the loose parts list are included.
  • Page 16: Operation

    ASSEMBLY  Insert hitch pin to secure.  Raise the end of the generator where the handle is located high enough to gain access to the frame bottom; securely NOTE: The hitch pin should be pushed into the axle until position props underneath to support.
  • Page 17 OPERATION USING FUEL STABILIZER  NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open. Fuel gets old, oxidizes, and breaks down over time. Adding  Always position the generator on a flat firm surface. a fuel stabilizer (not included) extends the usable life of fuel and helps prevent deposits from forming that can clog the SPECIAL REQUIREMENTS: fuel system.
  • Page 18 OPERATION WARNING: WARNING: While operating and storing, keep at least 3 feet of clear- Always shut off engine before fueling. Never remove ance on all sides of this product, including overhead. fuel cap or add fuel to a machine with a running or hot Allow a minimum of 30 minutes of “cool down”...
  • Page 19: Maintenance

    MAINTENANCE Normal maintenance, replacement or repair of emission con- CHECKING/REPLACING AIR FILTER trol devices and systems may be performed by any qualified See Figure 16. repair establishment or individual with original or equivalent A dirty air filter will cause starting difficulty, loss of perfor- parts.
  • Page 20 MAINTENANCE SPARK ARRESTOR SPARK PLUG MAINTENANCE See Figure 19. See Figure 18. The spark plug must be properly gapped and free of deposits NOTICE: in order to ensure proper engine operation. To check: This product is equipped with a spark arrestor that has  Remove the spark plug cap.
  • Page 21 MAINTENANCE REPLACING FUEL FILTER TRANSPORTING See Figure 23.  Turn off the generator. Occasionally the fuel filter may become clogged and need  Turn the fuel valve to the OFF position. to be replaced. To purchase a replacement fuel filter, contact  Allow 30 minutes of “cool down”...
  • Page 22 MAINTENANCE STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool for 30 minutes then follow the guidelines below. STORAGE TIME PRIOR TO STORING Less than 2 months  Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container according to state and local ordinances. 2 months to 1 year  Drain fuel from carburetor.
  • Page 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. No fuel. Fill fuel tank. Stale gasoline or water in gasoline. Drain entire system and refill with fresh fuel. Lubricant level is low. Engine is equipped with Low Oil Shutoff. If engine lubricant level is low, it must be filled before unit will start.
  • Page 24: Warranty

    WARRANTY LIMITED NON-ENGINE WARRANTY STATEMENT OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this PowerStroke Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase:  Three years, if the Product is used solely for personal, family, or household use;...
  • Page 25 Para registrar su producto de PowerStroke, por favor visita: www.powerstroketools.com UBIQUE EL GENERADOR A UNA DISTANCIA DE POR LO MENOS 6 M (20 PIES)* PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL MONÓXIDO DE CARBONO INGRESE EN LA CASA Distancia mínima recomendada por el Departamento de Salud y Servicios Humanos y por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos (www.cdc.gov/co).
  • Page 26: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No haga arrancar o funcionar el motor en un espacio confinado, de edificio, cerca de ventana abiertas, o en otro área sin PELIGRO: ventilación donde se puedan recolectar las emanaciones Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO de monóxido de carbono.
  • Page 27: Reglas De Seguridad Específicas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Los generadores fijos instalados de manera permanente sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de son la mejor alternativa para abastecer de electricidad al piezas diferentes o el incumplimiento de las instrucciones hogar durante los cortes de energía. Incluso los generadores de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga portátiles que están conectados correctamente pueden eléctrica o de lesiones.
  • Page 28: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones PELIGRO: graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar lesiones ADVERTENCIA: graves o mortales.
  • Page 29 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Amperios Corriente...
  • Page 30 SÍMBOLOS ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE DANGER PELIGRO No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling. debajo del cuello del tanque de combustible.
  • Page 31: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Page 32 ASPECTOS ELÉCTRICOS CORDÓN DE EXTENSIÓN ADMINISTRACIÓN DE LA POTENCIA Vea la figura 2. A fin de prolongar la vida útil del generador y los dispositivos acoplados, es importante tener cuidado al agregar cargas eléctricas El generador viene con un cordón de extensión para 105ºC de al generador.
  • Page 33: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Potencia nominal en arranque en vatios ....7 500 W Tipo de motor ...........414 cc OHV Frecuencia nominal ............60 Hz Volumen de combustible ......22,71 L (6 gal.) DIMENSIONES GENERADOR Longitud ........... 723,9 mm (28,5 pulg.) Ancho ..........
  • Page 34: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO LISTA DE PIEZAS SUELTAS Vea la figura 3. Este producto requiere armarse. Los siguientes accesorios vienen incluidos:  Corte cuidadosamente los lados de la caja y después Núm. retire la herramienta y cualesquier accesorios de la caja. ref. Descripción Cant.
  • Page 35: Funcionamiento

    ARMADO  Eleve el extremo del generador donde está ubicado el  Inserte el pasador de enganche para asegurar. mango hasta una altura suficiente que permita el acceso NOTA: Debe introducirse el pasador de enganche en el a la parte inferior del bastidor; coloque firmemente cuñas eje hasta que el centro de aquél descanse en la parte debajo para apoyarlo.
  • Page 36 FUNCIONAMIENTO ANTES DE ACCIONAR LA UNIDAD aceite SAE 10W-30. Siempre utilice lubricante para motor de cuatro tiempos que satisfaga o sobrepase los requisitos  Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y guarde una distancia al SJ de clasificación de servicio API. menos de 6 m (20 pies) alejado de ventanas, puertas Este motor viene con una característica que apagará...
  • Page 37 FUNCIONAMIENTO No están cubiertos en la garantía los problemas de ADVERTENCIA: desempeño o daños al sistema de combustible producidos por el uso de un combustible oxigenado con un contenido Apague siempre el motor antes de reabastecer superior a los porcentajes de alcohol o compuesto de éter combustible.
  • Page 38: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO TRASLADO EL GENERADOR APAGADO DEL MOTOR Vea la figura 14. Vea la figura 13.  Apague la generador Para apagar el motor en condiciones normales de funcionamiento:  Levante el mango.  Desconecte del generador toda carga presente.  Desconecte todos los equipos que estén enchufados al generador.
  • Page 39 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL  Instale de nuevo el tapón de drenaje del aceite y apriételo firmemente. Mantenga el generador en un entorno limpio y seco, en el  Reabastezca de lubricante la unidad de conformidad con cual no esté expuesto al polvo, tierra, humedad o vapores las instrucciones indicadas en el apartado Verificación corrosivos.
  • Page 40 MANTENIMIENTO PARACHISPAS  Permita que se drene completamente el combustible y caiga en el recipiente. Vea la figura 19.  Vuelva a apretar el tornillo de drenaje. AVISO: NOTA: Consulte las normas de desecho de residuos peligrosos de la localidad donde se encuentre para averiguar Este producto cuenta con un parachispas que ha sido la forma correcta de desechar el combustible usado.
  • Page 41 MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe durante 30 minutos y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEMPO DE ANTES DE GUARDARLO ALMACENAMIENTO Menos de dos meses  Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las disposi- ciones estatales y locales.
  • Page 42: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Gasolina rancia o agua rancia en la Drene todo el sistema y reabastézcalo gasolina. con combustible nuevo. Está bajo el nivel de lubricante. El motor posee un apagado por poco aceite.
  • Page 43: Garantía

    GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO APLICABLE AL MOTOR OWT Industries, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto PowerStroke carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra:  Tres años si el Producto se utiliza exclusivamente para fines personales, familiares o domésticos.
  • Page 44: Advertencia

    6,000 WATT GENERATOR GENERADOR 6 000 WATTS PS906025PA OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR SERVICE CALIFORNIA PROPOSITION 65 For parts or service, contact your service dealer. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. Please call 1-877-617-3501 for assistance.

Table of Contents