Black Max PM0601101 Manual
Black Max PM0601101 Manual

Black Max PM0601101 Manual

Powermate electric generator specifications
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
Thank you for selecting a Black Max™ Generator. The
Black Max™ generator has been made to supply reliable,
portable electrical power when utility power is not
available. We hope you will enjoy your new generator.
Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Black Max™.
Ce groupe électrogène Black Max™ a été conçu pour
fournir le pouvoir électrique, portatif et fiable quand le
pouvoir d'utilité n'est pas disponible. Nous espérons que
votre groupe électrogène vous donnera entière
satisfaction.
Gracias por seleccionar un generador Black Max™. El
generador Black Max™ ha sido diseñado para
proporcionar energía eléctrica confiable y portátil cuando
no hay servicio disponible de energía pública. Esperamos
que disfrute de su nuevo generador.
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
Powermate Corporation
4970 Airport Road
P. O. Box 6001
Kearney, NE 68848
www.powermate.com
PM0601101
Insert
Additif
Adición
1-800-445-1805
1-308-237-2181
Fax 1-308-234-4187
www.powermate.com
05/06 0064126

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black Max PM0601101

  • Page 1 IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento. Powermate Corporation 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 www.powermate.com...
  • Page 2: Major Generator Features

    MAJOR GENERATOR FEATURES 20 HP Honda OHV engine Cast-iron cylinder sleeve Low oil sensor Receptacles on control panel Electric Start Idle control CordKeeper™ 8 gallon plastic fuel tank Portability Kit CONTROL PANEL A. 120 Volt GFCI Receptacle Ground Fault Circuit Interrupter duplex receptacle is rated so that a total of 20 amps may be drawn regardless of whether both halves or just one receptacle is used.
  • Page 3: Electric Start Wiring

    CAUTION: Do not continue to charge a battery that becomes hot or is fully charged. BATTERY INSTALLATION Powermate Corporation recommends a 12 V battery with at least 235 cranking amps, Model U1L, Lawn and Garden Battery. 1. Place the battery in the position provided.
  • Page 4: Portability Kit Installation

    PORTABILITY KIT INSTALLATION TOOLS REQUIRED: Hammer, 1/2” wrench, ratchet with a 1/2” socket, and wood blocks. Refer to the drawing for proper alignment of Foot bracket and Wheel brackets. Refer to the parts list on pages 15 and 16. Wheel Bracket & Wheel Installation Block up end of generator, about 8”...
  • Page 5: Limited Warranty

    Warranty Coverage: Powermate Corporation (the Company) warrants to the original retail customer in North America that it will repair or replace, free of charge, any parts found by the Company or its authorized service representative to be defective in material or workmanship. This warranty covers the cost of replacement parts and labor for defects in material or workmanship.
  • Page 6: Caractéristiques Principales Du Groupe Electrogene

    CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU GROUPE ELECTROGENE Moteur 20 HP Honda OHV Chemise de cylindres en fonte Détecteur de bas niveau d'huile Prises sur tableau de commande Démarreur électrique Commande du ralenti CordKeeper™ Réservoir de carburant en plastique d'une contenance de 30.3 litres (8 gallons) Kit de transport TABLEAU DE COMMANDE A.
  • Page 7: Câblage Du Démarreur Électrique

    ATTENTION : Ne pas continuer de charger une batterie chaude ou pleinement chargée. INSTALLATION DE LA BATTERIE Powermate Corporation recommande une batterie de 12 V fournissant au moins 235 A au démarrage. Batterie Lawn and Garden modèle U1L. 1. Placer la batterie à l’emplacement prévu.
  • Page 8: L'installation De Kit De Transport

    L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT OUTILS NÉCESSAIRES : Marteau, clé de 1/2 po, clé à cliquets avec douille de 1/2 po et blocs de bois. Consulter le dessin pour bien aligner la ferrure de pied et les ferrures de roue. Reportez-vous à...
  • Page 9: Garantie Limitée

    Couverture limitée : Powermate Corporation (la compagnie) garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la compagnie ou que son représentant du service autorisé auront déterminé comme étant défectueuses du point de vue du matériel ou de la fabrication. La garantie couvre les coûts de remplacement des pièces et de main-d'œuvre pour tout défaut matériel ou de fabrication.
  • Page 10: Caracteristicas Principales Del Generador

    CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR Motor 20 HP Honda OHV Manga de hierro fundido del cilindro El sensor del nivel bajo de aceite Receptáculos sobre el panel de control El arranque eléctrico Control en vacio CordKeeper™ Tanque plástico de combustible con capacidad de 30.3 litros (8 galones) Juego de transporte PANEL DE CONTROL...
  • Page 11: Cableado De Arranque Electrico

    INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Powermate Corporation recomienda una batería de 12 V con, por lo menos, 235 amps disponibles. El model U1L, Batería Lawn and Garden. 1. Coloque la batería en la posición provista.
  • Page 12: Instalacion Del Juego De Transport

    INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT HERRAMIENTAS NECESARIAS: Martillo, llave de 1/2”, maneral con un dado de 1/2” y bloques de madera. Consulte la lista de partes en las páginas 15 y 16. Ménsula de la rueda e instalación de la rueda. Bloquee el extremo del generador, alrededor de 8”...
  • Page 13: Garantia Limitada

    Cobertura de la garantía: Powermate Corporation (la Compañía) garantiza al cliente minorista original en América del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus representantes de servicio autorizados encuentren defectuosas en sus materiales o en su fabricación. Esta garantía cubre el costo de partes de reemplazo y mano de obra por defectos en materiales o en fabricación.
  • Page 14: Parts Drawing / Schema Des Pièces / Diagrama De Piezas

    PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS...
  • Page 15: Parts List / Liste Des Pièces / Lista De Piezas

    PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION 0062532 Carrier, assembly, full 0064123 Panel, wired complete Note C Fuel tank Assembly Note A Engine, 20hp Honda 0057254 Nut, hex flg 5/16-18 0056231 Cap Fuel w/Gauge 6” 0062523 Assy, deflector 0056427...
  • Page 16 Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit. Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.

Table of Contents