Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Alere Technologies AS
Kjelsåsveien 161
P.O. Box 6863 Rodeløkka
NO-0504 Oslo, Norway
ISO 1385 certified company
GB
DE
FR
ES
PT
IT
NL
GR
NO
SE
DK
FI
RU
PL
CZ
GB
IT
.........................................................................
5
.............................................................................. 35
Intended use of NycoCard™ READER II ..................
5
Uso del NycoCard™ READER II .............................. 35
Contents of NycoCard™ READER II .........................
5
Contenuto del kit NycoCard™ READER II ............... 35
Functional description ................................................
5
Descrizione funzionale .............................................. 35
Basic theory ...............................................................
5
Teoria di base ........................................................... 35
Installation and environment .....................................
5
Installazione ed ambiente ......................................... 35
Using the instrument ..................................................
6
Utilizzo dello strumento ............................................. 36
Operating procedure ..................................................
6
Procedura operativa .................................................. 36
Maintenance ..............................................................
7
Manutenzione ............................................................ 37
Disposal of the NycoCard™ READER II ...................
7
Smaltimento del NycoCard™ READER II .................. 37
Troubleshooting .........................................................
8
Risoluzione dei problemi ........................................... 38
Symbols and abbreviations .......................................
9
Simboli e abbreviazioni .............................................. 39
Warranty .....................................................................
9
Garanzia .................................................................... 39
Technical specifications ............................................. 10
Specifiche tecniche .................................................... 40
Ordering information .................................................. 10
Informazioni per gli ordini .......................................... 40
DE
NL
........................................................................... 11
............................................................................ 41
Verwendungszweck des NycoCard™ READER II .... 11
Beoogd gebruik van NycoCard™ READER II .......... 41
Bestandteile des NycoCard™ READER II ................ 11
Inhoud van NycoCard™ READER II ......................... 41
Funktionsweise .......................................................... 11
Functionele beschrijving ............................................ 41
Grundlegende Information ......................................... 11
Basistheorie ............................................................... 41
Inbetriebnahme und Umgebung ................................ 11
Installatie en omgeving ............................................. 42
Bedienungsanleitung ................................................. 12
Het instrument gebruiken .......................................... 42
Arbeitsschritte ............................................................ 12
Bedieningsprocedure ................................................ 42
Wartung ..................................................................... 13
Onderhoud ................................................................ 43
Entsorgung des NycoCard™ READER II .................. 13
Wegwerpen van de NycoCard™ READER II ............ 43
Fehlerbeseitigung ...................................................... 14
Problemen oplossen .................................................. 44
Symbole und Abkürzungen ........................................ 15
Symbolen en afkortingen............................................ 45
Garantie ..................................................................... 15
Garantie ..................................................................... 45
Technische Daten ...................................................... 16
Technische specificaties ............................................ 46
Bestellinformationen .................................................. 16
Bestelinformatie ......................................................... 46
FR
GR
............................................................................ 17
........................................................................... 47
Χρήση για την οποία προορίζεται η
Introduction à NycoCard™ READER II ..................... 17
συσκευή NycoCard™ READER II ............................. 47
Description du NycoCard™ READER II ................... 17
Περιεχόμενα της συσκευής NycoCard™ READER II . 47
Fonctionnement ......................................................... 17
Περιγραφή λειτουργίας .............................................. 47
Principes de fonctionnement ..................................... 17
Βασικές αρχές ........................................................... 47
Installation et environnement .................................... 17
Εγκατάσταση και περιβάλλων χώρος ....................... 47
Utilisation de l'instrument .......................................... 18
Χρήση του οργάνου .................................................. 48
Procédure .................................................................. 18
Διαδικασία χειρισμού ................................................. 48
Maintenance .............................................................. 19
Συντήρηση ................................................................. 49
Destruction du NycoCard™ READER II .................... 19
Απόρριψη της συσκευής NycoCard™ READER II .... 49
Dépannage ................................................................ 20
Αντιμετώπιση προβλημάτων ..................................... 50
Symboles et abréviations ........................................... 21
Σύμβολα και συντμήσεις ............................................. 51
Garantie ..................................................................... 21
Εγγύηση .................................................................... 51
Spécifications techniques ........................................... 22
Τεχνικές προδιαγραφές .............................................. 52
Informations pour passer une commande ................ 22
Στοιχεία παραγγελίας ................................................ 52
ES
............................................................................ 23
NO
Uso previsto de NycoCard™ READER II ................. 23
........................................................................... 53
Contenido de NycoCard™ READER II ..................... 23
Anvendelse av NycoCard™ READER II ................... 53
Descripción funcional ................................................ 23
Innhold i NycoCard™ READER II-kit ........................ 53
Teoría básica ............................................................. 23
Funksjonsbeskrivelse ................................................ 53
Instalación y entorno ................................................. 23
Grunnleggende teori .................................................. 53
Uso del instrumento .................................................. 24
Installasjon og omgivelser ......................................... 53
Procedimiento operativo ............................................ 24
Bruk av instrumentet ................................................. 54
Mantenimiento ........................................................... 25
Testprosedyre ........................................................... 54
Desecho del NycoCard™ READER II........................ 25
Vedlikehold ................................................................ 55
Solución de problemas .............................................. 26
Avhending av NycoCard™ READER II ...................... 55
Símbolos y abreviaturas ............................................. 27
Feilsøking .................................................................. 56
Garantía .................................................................... 27
Symboler og forkortelser ............................................ 57
Especificaciones técnicas .......................................... 28
Garanti ....................................................................... 57
Información para pedidos .......................................... 28
Tekniske spesifikasjoner ............................................ 58
Bestillingsinformasjon ................................................ 58
PT
............................................................................ 29
SE
Intenção de uso do NycoCard™ Leitor II .................. 29
............................................................................ 59
Conteúdo do NycoCard™ Leitor II ............................ 29
Avsedd användning av NycoCard™ READER II ...... 59
Descrição Funcional .................................................. 29
Innehåll – NycoCard™ READER II ........................... 59
Teoria Básica ............................................................ 29
Funktionell beskrivning .............................................. 59
Instalação e Meio-Ambiente ...................................... 29
Grundläggande teori .................................................. 59
Utilizando o Equipamento ......................................... 30
Installation och omgivning ......................................... 59
Procedimento Operacional ........................................ 30
Använda instrumentet ............................................... 60
Manutenção ............................................................... 31
Handhavande ............................................................ 60
Descarte do NycoCard™ Leitor II .............................. 31
Underhåll ................................................................... 61
Solução de problemas .............................................. 32
Kassering av NycoCard™ READER II ....................... 61
Símbolos e Abreviações............................................. 33
Felsökning ................................................................. 62
Garantia ..................................................................... 33
Symboler och förkortningar ........................................ 63
Especificações Técnicas ............................................ 34
Garanti ....................................................................... 63
Informação para pedidos .......................................... 34
Tekniska data ............................................................. 64
Beställningsinformation ............................................. 64
DK
........................................................................... 65
Anvendelse af NycoCard™ READER II .................... 65
Indhold i NycoCard™ READER II kit ........................ 65
Funktionsbeskrivelse ................................................. 65
Grundlæggende teori ................................................ 65
Installation og miljø ................................................... 65
Sådan bruges instrumentet ....................................... 66
Procedure .................................................................. 66
Vedligeholdelse ......................................................... 67
Bortskaffelse af NycoCard™ READER II ................... 67
Fejlfinding .................................................................. 68
Symboler og forkortelser ............................................ 69
Garanti ....................................................................... 69
Tekniske specifikationer ............................................. 70
Bestillingsoplysninger ................................................ 70
FI
.............................................................................. 71
NycoCard™ READER II –laitteen käyttötarkoitus ...... 71
NycoCard™ READER II –pakkauksen sisältö ........... 71
Toimintojen kuvaus ................................................... 71
Toimintaperiaate ........................................................ 71
Asennus ja käyttöolosuhteet ..................................... 71
Laitteen käyttö ........................................................... 72
Testin suorittaminen .................................................. 72
Huolto ........................................................................ 73
NycoCard™ READER II hävittäminen ....................... 73
Vianetsintä ................................................................. 74
Symbolit ja lyhenteet .................................................. 75
Takuu ........................................................................ 75
Tekniset ominaisuudet ............................................... 76
Tilaustiedot ................................................................ 76
RU
........................................................................... 77
Общие сведения о NycoCard™ READER II ........... 77
Комплект поставки NycoCard™ READER II kit ...... 77
Описание прибора ................................................... 77
Основные сведения о работе прибора ................. 77
Установка ................................................................. 77
Работа на приборе .................................................. 78
Процедура анализа ................................................. 78
Техническое обслуживание .................................... 79
Утилизация прибора NycoCard™ READER II ......... 79
Возможные проблемы и их решение ..................... 80
Символы и аббревиатуры ........................................ 81
Гарантия ................................................................... 81
Техническое информация ........................................ 82
Информация для заказа ......................................... 82
PL
............................................................................ 83
Przeznaczenie NycoCard™ READER II ................... 83
Zawartość NycoCard™ READER II .......................... 83
Opis funkcjonalności ................................................. 83
Podstawowe dane teoretyczne ................................. 83
Instalacja i otoczenie pracy ....................................... 83
Korzystanie z aparatu pomiarowego ......................... 84
Procedura obsługi ..................................................... 84
Konserwacja .............................................................. 85
Usuwanie (likwidacja) NycoCard™ READER II ......... 85
Rozwiązywanie problemów ....................................... 86
Symbole i skróty ........................................................ 87
Gwarancja ................................................................. 87
Specyfikacje techniczne ............................................. 88
Informacje związane z zamówieniem ........................ 88
CZ
............................................................................ 89
Účel použití přístroje NycoCard™ READER II .......... 89
Součásti přístroje NycoCard™ READER II ............... 89
Popis funkce .............................................................. 89
Základní teorie ........................................................... 89
Instalace a prostředí .................................................. 89
Použití přístroje ......................................................... 90
Obsluha přístroje ....................................................... 90
Údržba ....................................................................... 91
Likvidace přístroje NycoCard™ READER II............... 91
Poradce při potížích .................................................. 92
Symboly a zkratky ...................................................... 93
Záruka ....................................................................... 93
Technické údaje ......................................................... 94
Informace pro objednání ........................................... 94

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NycoCard READER II and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Alere NycoCard READER II

  • Page 1 Garanti ............... 63 Technické údaje ............94 Informação para pedidos .......... 34 Tekniska data ............. 64 Informace pro objednání ........... 94 Beställningsinformation ..........64 Alere Technologies AS Kjelsåsveien 161 P.O. Box 6863 Rodeløkka NO-0504 Oslo, Norway ISO 1385 certified company...
  • Page 3 Intended use of NycoCard™ READER II ™ the NycoCard READER II test menu is chosen, the required LEDs illuminate the sample to be measured. The NycoCard ™ READER II is a small battery-powered The sample will reflect some of the light, which will be reflectometer, designed to measure the coloured detected by the photodiode.
  • Page 4 are suffi ciently charged. The connection plug of the 1. Adjusting battery charger is inserted into the outlet (17) located Make sure that the pen is placed in at the rear side of the instrument box. the penholder and turn the Reader on.
  • Page 5 If the instrument is placed on stand-by for about • Be careful not to touch the optics of the 10 minutes, it will automatically switch-off. When Reader pen. the instrument is turned on again, the last measured • Any dirt or damages of the pen tip or value will automatically be displayed.
  • Page 6 Troubleshooting The following conditions or problems may occur when using the NycoCard ™ READER II. If your problem still exists after corrective action is taken, please contact your local distributor. Problem Possible cause Corrective action “Adjust ERROR”. 1. Pen tip is dirty or damaged. 1.
  • Page 7 Light Emitting diode Liquid Crystal Display Warranty Alere Technologies AS guarantees a warranty period of 12 months from the date of delivery to the user. For this period it is guaranteed that the NycoCard ™ READER II works within quality requirements valid on the date of manu facture release.
  • Page 8 Technical specifications Instrument Size, instrument box: 200x170x70 mm Size, Reader pen: L: 144 mm, D: 29.5 mm Weight: 540 g (incl. Reader pen and batteries) Display type: LCD, 2x16 characters Computer: Intel 80 C32 Memory capacity: Programme memory capacity: 64 Kbytes Test storage capacity: 2 Kbytes Power supply:...
  • Page 9 Verwendungszweck des NycoCard™ Grundlegende Information READER II Der Lesestift enthält drei LED-Paare: rot, grün und Der NycoCard™ Reader II ist ein kleines, blau. Das von der Testprobe reflektierte Licht wird batteriebetrie benes Reflektometer zur Auswertung durch einen lichtempfindlichen Photodiodenkreislauf der NycoCard™ Testkassetten. Hierbei wird gemessen und zu einer weißen Probe ins Verhältnis der Farbumschlag der Testkassette mittels gesetzt.
  • Page 10 - HbA1c: Auswahl der Maßeinheit %, mmol/mol oder • Vor der Verwendung muss sich das Gerät % & mmol/mol. lange genug im Raum befinden, um an die - Neues Weiß: Führt bei der Fehlermeldung Raumtemperatur angepasst zu sein. «Fehler, neu kalibrieren» auf dem Display eine •...
  • Page 11 Austauschen der Lesestiftspitze: Entfernen Sie die 3. Auswerten eines NycoCard ™ -Tests ™ Lesestiftspitze durch vorsichtiges Abknicken mit Den gewünschten NycoCard -Test den Fingern und setzen Sie anschließend die neue aus dem Hauptmenü/Test auswählen. Lesestiftspitze auf. Drücken Sie, während sich der Lesestift in der Lesestifthalterung Austauschen des Lesestiftrings: Halten Sie den Stift befindet, kurz «Enter»...
  • Page 12 Fehlerbeseitigung Die nachfolgend aufgeführten Probleme können während der Verwendung des NycoCard ™ READER II auftreten. Sollte das Problem trotz versuchter Fehlerbehebung weiter bestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten vor Ort. Fehler Mögliche Ursache Korrekturmaßnahmen “JustierFEHLER”. 1. Die Lesestiftspitze ist 1.
  • Page 13 Polung, pos. (+) in der Mitte Leuchtdiode Flüssigkristallanzeige Garantie Alere Technologies AS gewährt eine Garantie von 12 Monaten ab Datum der Auslieferung an den Kunden. Für diesen Zeitraum wird garantiert, dass die Funktionsweise des NycoCard ™ READER II den Qualitätsrichtlinien entspricht, die beim Verlassen des Herstellungsortes gültig waren.
  • Page 14 Technische Daten Gerät Gerätegehäuse, Größe: 200 x 170 x 70 mm Lesestift, Größe: L: 144 mm, B: 29,5 mm Gewicht: 540 g (inkl. Lesestift und Batterien) Display: LCD, 2 x 16 Zeichen Computer: Intel 80 C32 Speicherkapazität: Programmspeicher: 64 KB Prüfwertspeicher: 2 KB Stromversorgung:...
  • Page 15 Introduction à NycoCard™ READER II Principes de fonctionnement Le NycoCard ™ READER II est un petit réflectomètre Le stylo Reader contient trois paires de LED : rouge, fonctionnant sur piles, destiné à mesurer tous les tests verte et bleue. La lumière réfléchie par les échantillons ™...
  • Page 16 («Error Recalibrate») apparaît sur l’affichage. La • S’assurer que l’instrument s’est acclimaté à valeur du Blanc change au cours du vieillissement la température de la pièce avant de l’utiliser. du matériel, même si l’embout des stylos et les • Ni de l’eau ni un autre liquide ne doit être en dispositifs de calibrage sont remplacés.
  • Page 17 Remplacement du dispositif de calibrage : pressez • Le test NycoCard ™ doit être placé dans le vers le bas la moitié supérieure et faire monter le support de lecture du Reader (7) lors de la bord inférieur de la cassette, puis la sortir. Placer le mesure du test.
  • Page 18 Dépannage Les situations et problèmes suivants peuvent se produire lors de l’utilisation du READER II NycoCard ™ . Si votre problème persiste encore après que l’action correctrice ait été effectuée, contacter votre distributeur local. Problème Cause possible Action corrective “ERREUR d’ajustement!” 1.
  • Page 19 Liquid Crystal Display (Affichage par cristaux liquides) Garantie Alere Technologies AS offre une garantie d’une durée de 12 mois à compter de la date de livraison à l’utilisateur. Pendant cette période, Alere Technologies AS garantit le fonctionnement de l’appareil selon les critères de qua- lité...
  • Page 20 Spécifications techniques Instrument Dimensions, boîtier de l’instrument : 200x170x70 mm Taille, stylo Reader : L: 144 mm, D: 29,5 mm Poids : 540 g (incluant stylo Reader et piles) Type d’affichage : LCD, 2x16 caractères Ordinateur : Intel 80 C32 Capacité...
  • Page 21 Uso previsto de NycoCard™ READER II Teoría básica NycoCard ™ READER II es un pequeño reflectómetro El lápiz lector tiene tres pares de LED: rojo, verde y azul. alimentado por baterías (pilas) diseñado para medir La luz reflejada desde la muestra del test se compara las superficies coloreadas en las pruebas realizadas con una muestra en blanco mediante un circuito de foto- ™...
  • Page 22 Menú principal/Opciones contiene tres submenús: • Asegúrese de que el instrumento está acli- - Introducir idioma: para cambiar el idioma de la matado a la temperatura ambiente antes de pantalla. usarlo. - HbA1c: Para seleccionar entre unidades de medida • El instrumento nunca debe entrar en contacto %, mmol/mol o % &...
  • Page 23 Sustitución de la boquilla del lápiz: extraiga la boquilla 3. Medida del test NycoCard ™ ™ del lápiz, quítela cuidadosamente con los dedos. El test NycoCard que desea se Coloque la boquilla nueva. elige en el menú Principal / Introducir test. Sustitución del anillo del lápiz: quite el anillo del lápiz, Mientras el lápiz está...
  • Page 24 Solución de problemas Las siguientes condiciones o problemas pueden aparecer cuando se utiliza el NycoCard ™ READER II. Si el problema persiste después de tomar las medidas correctoras, póngase en contacto con su distribuidor. Problema Causa posible Acción correctora “Ajustar ERROR”. 1.
  • Page 25 Diodo emisor de luz Pantalla de cristal líquido Garantía Alere Technologies AS garantiza el material durante un periodo de 12 meses a partir de la fecha de entrega al usuario. Durante ese periodo, se garantiza que NycoCard ™ READER II funcionará según los requisitos de calidad vigentes cuando se puso a la venta.
  • Page 26 Especificaciones técnicas Instrumento Tamaño, caja del instrumento: 200x170x70 mm Tamaño, lápiz lector: L: 144 mm, A: 29,5 mm Peso: 540 g (incl. el lápiz lector y las pilas) Tipo de pantalla: LCD, 2x16 caracteres Ordenador: Intel 80 C32 Capacidad de memoria: Capacidad de memoria para programas: 64 Kbytes Capacidad de almacenamiento de tests: 2 Kbytes...
  • Page 27 Intenção de uso do NycoCard™ Leitor II Teoria Básica O NycoCard ™ Leitor II é um pequeno reflectômetro A caneta leitora contém três pares de LEDs: alimentado por baterias, designado a medir as super- vermelho, verde e azul. A luz refletida da amostra de ™...
  • Page 28 • Tenha certeza de que o equipamento esteja “Main Menu/Options” contém três sub-menus: aclimatizado a temperatura ambiente antes - Enter language: para mudar o idioma no display. do uso. - HbA1c: para selecionar entre a medida em • Água ou qualquer outro líquido não deve unidades %, mmol/mol ou % &...
  • Page 29 Substituição da ponta da caneta: remova a ponta da 3. Medindo um teste NycoCard ™ ™ caneta, cuidadosamente retire a ponta para fora com O teste NycoCard desejado é os dedos. Coloque a nova ponta da caneta. escolhido no «Main Menu /Enter test».
  • Page 30 Solução de problemas As seguintes condições ou problemas podem ocorrer quando se está utilizando o NycoCard ™ Leitor II. Se o problema persistir após as ações corretivas terem sido efetuadas, por favor contate seu distribuidor local. Problema Possível causa Ação corretiva «Adjust ERROR”...
  • Page 31 Emissão de luz diodo Tela de cristal líquido Garantia A Alere Technologies AS garante o material durante um período de 12 meses a partir da data de entrega ao usuário. Para este período é garantido que o NycoCard ™ Leitor II funcionará segundo os requisitos de qualidade válidos na data em que foi posto a venda.
  • Page 32 Especificações Técnicas Instrumento Tamanho, caixa do instrumento: 200 x 17 x 70 mm Tamanho, caneta leitora: L: 144 mm, A: 29,5 mm Peso: 540 g (incluindo a caneta leitora e as baterias) Tipo de tela: LCD, 2x16 caracteres Computador: Intel 80 C32 Capacidade de memória: Capacidade de memória para programas: 64 Kbytes Capacidade de armazenamento de testes:...
  • Page 33 Uso del NycoCard™ READER II Teoria di base Il NycoCard ™ READER II è un piccolo reflettome- La penna ottica del Reader contiene tre coppie di tro alimentato a batteria, progettato per esaminare LED: rossi, verdi e blu. La luce riflessa dal campione in superfici colorate ottenute dall’...
  • Page 34 - HbA1c: Per selezionare l’ unità di misura espressa • Assicurarsi che lo strumento abbia raggiunto in %, in mmol/mol od in entrambi i modi. la temperatura ambiente prima dell’uso. - New white: (Nuovo bianco) Per misurare un nuovo • Né acqua né altri liquidi devono entrare in valore del bianco quando sul display viene visualiz- contatto con lo strumento.
  • Page 35 Sostituzione del puntale della penna ottica: il puntale 3. Misurazione del test NycoCard ™ ™ è bloccato a pressione; sbloccarlo con le dita e sosti- Il test NycoCard richiesto viene tuirlo con un nuovo puntale. selezionato dal Main menù/Enter test (Menù Principale/Attiva test). Sostituzione dell’anello della penna ottica: con il Con la penna ottica nel suo alloggia- puntale della penna verso l’...
  • Page 36 Risoluzione dei problemi Utilizzando il NycoCard ™ READER II possono verificarsi le seguenti condizioni o problemi. Se il problema persiste dopo l’azione correttiva, contattare il distributore locale. Problema Causa possibile Azione correttiva «Adjust ERROR» (Errore 1. Il puntale della penna ottica è 1.
  • Page 37 Light Emitting diode (diodo ad emissione luminosa) Liquid Crystal Display (Display a cristalli liquidi) Garanzia Alere Technologies AS garantisce il prodotto per un periodo di 12 mesi dalla data di consegna all’utente. ™ Durante questo periodo si garantisce che il NycoCard READER II opera secondo i requisiti di qualità...
  • Page 38 Specifiche tecniche Strumento Dimensione strumento: 200x170x70 mm Dimensione penna ottica del Reader: L: 144 mm, D: 29,5 mm Peso: 540 g (incl. penna Reader e batterie) Tipo di display: LCD, 2x16 caratteri Computer: Intel 80 C32 Capacità di memoria: Capacità di memoria programma: 64 Kbyte Capacità...
  • Page 39 Beoogd gebruik van NycoCard™ Basistheorie READER II De Reader-pen bestaat uit drie groepen LED’s: rood, De NycoCard ™ READER II is een kleine reflectometer groen en blauw. Het gereflecteerde licht van het test- op batterijen, ontwikkeld voor het meten van gekleurde monster wordt gemeten, relatief aan een wit monster, ™...
  • Page 40 Hoofdmenu/Opties bevat drie submenu’s: • Zorg dat het instrument is opgewarmd tot - Taal invoeren: De taal op het scherm wijzigen kamertemperatuur voor gebruik. - HbA1c: Kiezen tussen de meeteenheden %, • Water of andere vloeistoffen mogen niet in mmol/mol of % & mmol/mol. contact komen met het instrument.
  • Page 41 De pennentip vervangen: verwijder de pennentip, 3. De NycoCard ™ -test meten ™ breek de tip voorzichtig af met uw vingers. Plaats de De gewenste NycoCard -test nieuwe pennentip. wordt gekozen via het Hoofdmenu/ Test invoeren. Als de pen in de De pennenring vervangen: verwijder de pennenring, pennenhouder staat, drukt u kort op houd de behuizing met een hand vast en haal de...
  • Page 42 Problemen oplossen De volgende situaties of problemen kunnen optreden bij het gebruik van de NycoCard ™ READER II. Als het probleem na corrigerende handelingen blijft bestaan, neemt u dan contact op met uw lokale distributeur. Probleem Mogelijke oorzaak Correctie “Herstel de FOUT». 1.
  • Page 43 Gedurende deze periode wordt gegarandeerd dat de NycoCard READER II werkt binnen de kwaliteitsvereisten die gelden op de datum van levering van het product. Alere Technologies AS is bereid binnen de beperkingen van de garantie fouten aan het materiaal of defecten te compenseren. ™...
  • Page 44 Technische specificaties Instrument Afmetingen, instrumenteenheid: 200x170x70 mm Afmetingen, Reader-pen: L: 144 mm, D: 29,5 mm Gewicht: 540 g (incl. Reader-pen en batterijen) Schermtype: LCD, 2x16 tekens Computer: Intel 80 C32 Geheugencapaciteit: Geheugencapaciteit programma: 64 Kbytes Testopslagcapaciteit: 2 Kbytes Netvoeding: Batterijen, batterijlader Veiligheidsregels: IEC61010-1, IEC 61010-2-101, IEC 61326-2-6 Meetomstandigheden...
  • Page 45 Χρήση για την οποία προορίζεται η • Όταν ο αισθητήρας δεν χρησιμοποιείται, συσκευή NycoCard™ READER II πρέπει να τοποθετείται στη θήκη του. Με αυτόν τον τρόπο προστατεύονται τα οπτικά Η συσκευή NycoCard ™ READER II είναι ένα μικρό συστήματα από σκόνη και φθορά. ανακλασίμετρο...
  • Page 46 Εγκατάσταση και περιβάλλων χώρος Main menu/Enter test - περιλαμβάνει υπομενού που αντιστοιχούν σε καθένα από τα διαθέσιμα τεστ Η συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι NycoCard ™ 18 – 25°C και δεν πρέπει να υπάρχει συμπύκνωση Main menu/Options - περιλαμβάνει τρία υπομενού: υγρασίας.
  • Page 47 και το δακτύλιο (13). Συνιστάται αυτά τα εξαρτήματα • Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια του πλακιδίου να εξετάζονται προσεκτικά σε τακτική βάση και να βαθμονόμησης έναντι του λευκού δεν έχει αντικαθίστανται αν είναι βρώμικα ή αν έχουν φθαρεί. σκόνη και γρατσουνιές. •...
  • Page 48 Αντιμετώπιση προβλημάτων Κατά τη χρήση της συσκευής NycoCard ™ READER II, ενδέχεται να προκύψουν οι ακόλουθες καταστάσεις ή προβλήματα. Αν το πρόβλημά σας εξακολουθεί να υφίσταται, ακόμα και αφού προβείτε σε διορθωτικές ενέργειες, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας. Πρόβλημα Πιθανή...
  • Page 49 Πολικότητα, τοποθέτηση (+) στο κέντρο Δίοδος εκπομπής φωτός Οθόνη υγρών κρυστάλλων Εγγύηση Η εταιρεία Alere Technologies AS παρέχει εγγύηση διάρκειας 12 μηνών από την ημερομηνία παράδοσης στο ™ χρήστη. Γι’ αυτήν τη χρονική περίοδο, είναι εγγυημένη η λειτουργία της συσκευής NycoCard READER II σύμφωνα...
  • Page 50 Τεχνικές προδιαγραφές Όργανο Μέγεθος, πλαίσιο οργάνων: 200x170x70 mm Μέγεθος, αισθητήρας: Μ: 144 mm, Δ: 29,5 mm Βάρος: 540 g (μαζί με τον αισθητήρα και τις μπαταρίες) Τύπος οθόνης: LCD, 2x16 χαρακτήρες Υπολογιστής: Intel 80 C32 Χωρητικότητα μνήμης: Χωρητικότητα μνήμης προγράμματος: 64 Kbytes Χωρητικότητα...
  • Page 51 Anvendelse av NycoCard™ READER II Grunnleggende teori NycoCard ™ READER II er et lite batteridrevet reflekto- Leserpennen inneholder tre par LEDer: rød, grønn og meter, utviklet for å måle den fargede overflaten på blå. Reflektert lys fra prøven er målt relativt til en hvit ™...
  • Page 52 − Velg språk: For å endre språk i displayet • Pass på at instrumentet er akklimatisert til − HbA1c: For å velge mellom måleenhetene %, romtemperatur før bruk. mmol/mol eller % & mmol/mol. • Vann eller andre væsker må ikke komme i −...
  • Page 53 Erstatte pennetuppen: fjern pennetuppen ved å dra 3. Måling av NycoCard ™ -testen ™ den forsiktig av med fingrene. Sett på ny pennetupp. Ønsket NycoCard -test velges fra Hovedmeny/Velg test. Erstatte penneringen: fjern penneringen, hold kappen Mens pennen er i penneholderen, fast med en hånd og vri ringen av forsiktig med den trykk Enter kort og følg instruk- andre hånden.
  • Page 54 Feilsøking Følgende forhold eller problemer kan oppstå ved bruk av NycoCard ™ READER II. Hvis ditt problem fortsatt ved- varer etter at feilretting er forsøkt, kontaktes din lokale distributør. Problem Mulig årsak Gjør følgende ”Feil v/ Justering”. 1. Pennetupp er skitten eller 1.
  • Page 55 Lysemitterende diode Display av flytende krystall Garanti Alere Technologies AS gir en garantitid på 12 måneder fra den dato instrumentet leveres til brukeren. I denne perioden garanterer Alere Technologies AS at NycoCard ™ READER II vil fungere i henhold til kvalitetskrav som var gjeldende på...
  • Page 56 Tekniske spesifikasjoner Instrument Størrelse, instrumentboks: 200x170x70 mm Størrelse, leserpenn: B: 144 mm, D: 29,5 mm Vekt: 540 g (inkl. leserpenn og batterier) Display: LCD, 2x16 tegn Datamaskin: Intel 80 C32 Minnekapasitet: Minnekapasitet for program: 64 Kbytes Lagringskapasitet for tester: 2 Kbytes Strømforsyning: Batterier, batterilader Sikkerhetsreguleringer:...
  • Page 57 Avsedd användning av NycoCard™ Grundläggande teori READER II Reader-pennan har tre par lysdioder: röd, grön och NycoCard ™ READER II är en liten batteridriven blå. Reflekterat ljus från provet (i förhållande till en vit- reflektometer utformad för att mäta de färgade ytorna referens) mäts av en ljuskänslig fotodiodskrets.
  • Page 58 Huvudmeny/Alternativ (Main menu/Options): inne- • Säkerställ att instrumentet har acklimatiserats håller tre undermenyer: till aktuell rumstemperatur innan du använder - Ange språk (Enter language): Med denna byter du det. språk i teckenfönstret. • Se till att inget vatten eller annan vätska - HbA1c: Välj mätenhet procent (%), mmol/mol eller kommer i kontakt med instrumentet.
  • Page 59 Byte av pennspets: För att ta bort pennspetsen, 3. Mäta NycoCard ™ -testet ™ bänder du försiktigt av den med fingrarna. Byt till en Begärt NycoCard -test väljs i ny pennspets. Huvudmenyn/Ange test (Main menu/ Enter test). Byte av pennring: Ta bort pennringen, håll skyddet Samtidigt som pennan står i penn- med ena handen och lirka försiktigt av ringen med stället trycker du hastigt på...
  • Page 60 Felsökning Följande tillstånd eller problem kan inträffa när du använder NycoCard ™ READER II. Kontakta återförsäljaren om problemet kvarstår efter det att du har vidtagit rekommenderad åtgärd. Problem Trolig orsak Åtgärd ”Adjust ERROR”. 1. Pennspetsen är smutsig eller 1. Byt pennspetsen, starta om skadad.
  • Page 61 Under denna period garanterar Alere Technologies AS att NycoCard READER II fungerar i enlighet med gällande kvalitetskrav på tillverkningsdagen. Alere Technologies AS är redo att kompensera för felaktigt material eller funktionsfel inom ramarna för denna ™ garanti. Garantin begränsar sig till att omfatta ett byte av kundens NycoCard READER II.
  • Page 62 Tekniska data Instrument Storlek, instrumentlåda: 200 x 170 x 70 mm Storlek, Reader-penna: L: 144 mm, D: 29,5 mm Vikt: 540 g (inkl. Reader-penna och batterier) Typ av teckenfönster: LCD, 2 x 16 tecken Dator: Intel 80 C32 Minneskapacitet: Programminneskapacitet: 64 Kbyte Testlagringskapacitet: 2 Kbyte Strömkälla:...
  • Page 63 Anvendelse af NycoCard™ READER II Grundlæggende teori Farveudviklingen ved NycoCard ™ produkterne måles Reader-pennen består af tre par lysdioder: rød, grøn og ved hjælp af spektral reflektion i tre dele af det synlige blå. Det reflekterde lys fra prøven måles relativt til den spektrum.
  • Page 64 - Vælg sprog: Til at ændre sproget i displayet • Instrumentet skal være akklimatiseret til - Hba1c: Mulighed for at skifte mellem %, mmol/mol rumtemperatur før brug. eller både % og mmol/mol. • Instrumentet må ikke være i kontakt med - Ny hvid: Til at måle en ny standardsværdi for hvid, vand eller anden væske.
  • Page 65 3. Den ønskede NycoCard ™ test • Pas på ikke at berøre Reader-pennens optik. vælges i Hovedmenu/Vælg test. • Hvis pennespidsen eller hvidkalibreringsknap- Med pennen anbragt i penneholde- pen er snavsede eller beskadigede, kan det ren, skal du trykke kortvarigt på resultere i fejlagtige målinger.
  • Page 66 Fejlfinding Følgende forhold eller problemer kan optræde i forbindelse med anvendelsen af NycoCard ™ READER II. Hvis problemet vedbliver efter fejlen er forsøgt rettet, skal du kontakte den lokale forhandler. Problem Mulig årsag Fejlretning “Justeringsfejl”. 1. Pennespidsen er snavset eller 1.
  • Page 67 Lysdiode Flydende krystaldisplay Garanti Alere Technologies AS yder en garanti i 12 måneder fra den dato, hvor produktet leveres til brugeren. Det garan- teres, at NycoCard ™ READER II i denne periode fungere i henhold til de garantikrav, som var gældende på...
  • Page 68 Tekniske specifikationer Instrument Størrelse, instrumentboks: 200x170x70 mm Størrelse, Reader-pen: L: 144 mm, B: 29,5 mm Vægt: 540 g (inkl. Reader-pen og batterier) Displaytype: LCD, 2x16 tegn Computer: Intel 80 C32 Hukommelseskapacitet: 64 Kbytes Testopbevaringskapacitet: 2 Kbytes Strømforsyning: Batterier, batterilader Sikkerhedsbestemmelser: IEC61010-1, IEC 61010-2-101, IEC 61326-2-6 Forhold ved måling Temperaturinterval:...
  • Page 69 Jos huomaat vaurioita tai puutteita pakkauksen sisällössä, ota yhteys Alere • On tärkeää antaa laitteen suorittaa säätö joka Finlandiin. kerta, kun virta kytketään tai kun lukukynään vaihdetaan uusi kärki.
  • Page 70 Päävalikko/Sulje laite Kun tässä kohtaa painetaan • Varmista, että laite on huoneenlämpöinen ENTER, laite sulkeutuu. Laite voidaan sulkea ennen käyttöönottoa. myös painamalla samanaikaisesti QUIT ja ENTER • Laite ei saa altistua kosteudelle (vesi tai muut riippumatta siitä, missä kohden valikkoa ollaan. nesteet).
  • Page 71 NycoCard™ Reader II:n hävittämisessä tulee Huolto noudattaa direktiiviä 2012/19/EU (WEEE), ota Lukukynässä on kolme vaihdettavaa osaa: yhteyttä Alere Oy Ab. valkoinen kalibrointikiekko (9), kynänkärki (14) ja valosuojarengas (13). Suosittelemme näiden kolmen osan tarkistusta säännöllisesti. Jos ne ovat likaantuneet tai naarmuuntuneet, ne tulee vaihtaa.
  • Page 72 Vianetsintä NycoCard ™ READER II –laitetta käytettäessä saattaa syntyä seuraavanlaisia ongelmatilanteita. Jos ongelma ei häviä toimintaohjeita noudattamalla, ota yhteys paikalliseen laitetoimittajaan. Ongelma Mahdollinen syy Toimintaohje Näytölle ilmestyy viesti “Lataa akut”. 1. Akut ovat tyhjät. 1. Lataa akut. 2. Akut on asetettu huonosti 2.
  • Page 73 Napaisuus, plusnapa (+) keskellä Nestekidenäyttö Takuu Alere Technologies AS myöntää laitteelle 12 kuukauden takuun siitä päivästä lähtien, kun analysaattori on toimitettu asiakkaalle.Tänä aikana taataan, että analysaattori toimii niiden laatuvaatimusten mukaisesti, jotka ovat voimassa laitteen valmistushetkellä. Alere Technologies AS korvaa viallisen materiaalin tai laitteen toimintahäiriöt takuun sisältämän rajoituksen puitteissa.
  • Page 74 Tekniset ominaisuudet Laite Laitekotelon mitat: 200x170x70 mm Lukukynän mitat: pituus: 144 mm, halkaisija: 29,5 mm Paino: 540 g (sis. lukukynän ja akut) Näyttötyyppi: nestekidenäyttö, 2x16 merkkiä Prosessori: Intel 80 C32 Muisti: ohjelmamuisti: 64 kB tekstimuisti: 2 kB Virtalähde: akut, laturi Turvallisuussäännökset: IEC61010-1, IEC 61010-2-101, IEC 61326-2-6 Mittausolosuhteet...
  • Page 75 Общие сведения о NycoCard™ Основные сведения о работе READER II прибора NycoCard™ READER II представляет собой В считывающем пере находятся 3 пары светодиодов: запатентованный портативный цветной красные, зеленые и голубые. Светодиоды освещают рефлектометр, разработанный для определения исследуемый образец светом определенной длины концентрации...
  • Page 76 – Новый белый (New white) – измерение нового • Перед использованием убедитесь, что значения белого, которое следует проводить прибор достиг комнатной температуры. в случае появления на дисплее сообщения о • Исключен любой контакт прибора с водой сбое калибровки “Error Recalibrate”. Значение или...
  • Page 77 калибровочный диск (9), наконечник считывающего • Убедитесь в том, что на поверхности пера (14) и уплотнительное кольцо считывающего белого калибровочного диска нет сколов, пера (13). Рекомендуется регулярно проверять царапин и загрязнений. их состояние на наличие царапин, сколов • Не забывайте закрывать крышку после и...
  • Page 78 Возможные проблемы и их решение В ходе эксплуатации прибора NycoCard ™ READER II могут возникнуть следующие проблемы. Если после правильного выполнения рекомендаций по решению возникшей проблемы последняя не была устранена, пожалуйста, обратитесь в офис поставщика прибора в Вашей стране. Проблема Возможная...
  • Page 79 Полярность, плюс (+) в центре Светодиод жидкокристолический дисплей Гарантия Гарантия на прибор от производителя (Alere Technologies AS) – 12 месяцев со дня поставки. В течение ™ этого периода гарантируется, что NycoCard READER II работает в соответствии с требованиями, актуальными на день выпуска прибора.
  • Page 80 Техническое информация Прибор Размер прибора: 200x170x70 мм Размер считывающего пера: Длина: 144 мм, Диаметр: 29.5 мм Вес: 540 г (включая перо и аккумуляторы) Тип дисплея: ЖК, 2x16 символов Компьютер: Intel 80 C32 Объем памяти: Программируемый объем памяти: 64 Кб Память для хранение результатов: 2 Кб...
  • Page 81 Przeznaczenie NycoCard™ READER II Podstawowe dane teoretyczne NycoCard ™ READER II jest małym, zasilanym Pióro czytnika zawiera trzy pary diod LED: Czerwoną, akumu latorkami lub zasilaczem reflektometrem, zieloną oraz niebieską. Odbite światło z próbki jest przeznaczonym do pomiaru zabarwień próbek mierzone, w stosunku do próbki białej, za pomocą...
  • Page 82 Main menu/Enter test (Menu główne / Wybór • Przed użyciem, należy upewnić się, że testu) zawiera podmenu, odpowiadające każdemu z przyrząd jest “zaaklimatyzowany” w dostępnych testów NycoCard ™ temperaturze pomieszczenia. Main menu/Options (Menu główne / Opcje) Zawiera • Przyrząd nie może być narażony na kontakt z trzy podmenu: wodą...
  • Page 83 Konserwacja • Należy upewnić się, czy powierzchnia krążka kalibracyjnego nie jest zakurzona oraz czy Przyrząd NycoCard ™ READER II posiada trzy nie posiada zarysowań. wymienne akcesoria. Krążek kalibracyjny (do kalibracji • Należy pamiętać, aby zamknąć pokrywę po bieli), (9) końcówkę pióra (14) oraz pierścień pióra przeprowadzeniu kalibracji bieli.
  • Page 84 Rozwiązywanie problemów Podczas korzystania z przyrządu NycoCard ™ READER II, mogą wystąpić następujące sytuacje lub problemy. Jeśli po przeprowadzeniu działania naprawczego problem nie ustępuje, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem. Problem Możliwa przyczyna Czynność naprawcza “Adjust ERROR” (“Ustawienie 1. Końcówka pióra zabrudzona lub 1.
  • Page 85 READER II będzie działał zgodnie z wymogami jakościowymi, obowiązującymi w dniu, kiedy opuścił fabrykę. Firma Alere Technologies AS jest przygotowana na zrekompensowanie wadliwych materiałów lub nieprawidłowego działania przyrządu w ramach ograniczeń gwarancyjnych. Gwarancja ogranicza się do zapewnienia wymiany produktu NycoCard ™...
  • Page 86 Specyfikacje techniczne Przyrząd Rozmiar czytnika: 200x170x70 mm Rozmiar pióra: Dł.: 144 mm, Gł.: 29,5 mm Ciężar: 540 g (Aparat wraz z piórem oraz akumulatorkami) Rodzaj wyświetlacza: LCD, 2x16 znaków Procesor: Intel 80 C32 Rozmiar pamięci: Pojemność pamięci programowej: 64 Kb Pojemność...
  • Page 87 Účel použití přístroje NycoCard™ Základní teorie READER II Čtecí pero obsahuje tři páry LED diod: červené, zelené a NycoCard ™ READER II je malý akumulátory napájený modré. Světlo odražené z testovaného vzorku je měřeno reflektometr navržený k měření zbarvených povrchů vzhledem k bílému vzorku světlocitlivým fotodiodovým ™...
  • Page 88 – HbA1c: Slouží k výběru jednotek měření - %, • Před použitím přístroje zajistěte jeho zahřátí mmol/mol nebo % a mmol/mol. na pokojovou teplotu. – New white: (nová bílá) Slouží ke změření nové • Přístroj nesmí přijít do kontaktu s vodou ani hodnoty bílé...
  • Page 89 Výměna hrotu pera: sejměte hrot pera opatrným 3. Měření testu NycoCard ™ vytažením prsty. Nasaďte nový hrot pera. V nabídce Main menu / Enter test (hlavní nabídka/výběr testu) vyberte ™ Výměna kroužku pera: jednou rukou přidržte požadovaný test NycoCard kryt pouzdra a druhou rukou sejměte opatrným S perem umístěným v držáku krátce vykroucením kroužek pera.
  • Page 90 Poradce při potížích Při používání přístroje NycoCard ™ READER II mohou nastat následující okolnosti nebo potíže. Jestliže problém po provedení opravného řešení stále přetrvává, obraťte se na místního distributora. Problém Možná příčina Řešení „Adjust ERROR“ (chyba nastavení). 1. Hrot pera je znečištěný nebo 1.
  • Page 91 Světelná dioda Displej s tekutými krystaly Záruka Společnost Alere Technologies AS poskytuje záruku v délce 12 měsíců od data dodání uživateli. V tomto období je zaručena funkce přístroje NycoCard ™ READER II v rámci kvalitativních požadavků platných k datu výroby.
  • Page 92 Technické údaje Přístroj Rozměry přístrojové skříně: 200×170×70 mm Rozměry čtecího pera: D: 144 mm, H: 29,5 mm Hmotnost: 540 g (včetně čtecího pera a akumulátorů) Typ displeje: LCD, 2×16 znaků Procesor: Intel 80 C32 Kapacita paměti: Kapacita programové paměti: 64 kB Kapacita uložení...
Save PDF