Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TestPack+Plus
Strep A
with OBC
POS
CTL
TestPack+Plus
with OBC
Strep A

Advertisement

loading

Summary of Contents for Alere TestPack+Plus Strep A

  • Page 1 TestPack+Plus with OBC Strep A TestPack+Plus with OBC Strep A...
  • Page 2 www.alere.com...
  • Page 4 End of INTENDED USE Assay Window. Alere TestPack Plus Strep A with On Board Controls (OBC) (Alere TestPack Strep A) is a rapid immunoassay for the qualitative End of Assay If Group A Streptococcal antigen is present in the extract it will form a complex...
  • Page 5 If swabs are not to be processed immediately, they can be stored in clean, dry colour change must occur for the result to be valid. Do not interpret NOTE: To use Alere TestPack Strep A as a culture confirmation test, sealable plastic tubes refrigerated (2-8°C) for up to 72 hours before testing.
  • Page 6 Negative Controls and patient specimens with new reaction discs. If the (SBA) plate, prior to being tested using Alere TestPack Strep A. Plates problem persists, call your local distributor.
  • Page 7 Staphylococcus aureus, which was tested at 1x10 ADVICE LINE organisms per ml. For further information, please contact your distributor, or call Alere Technical Specialists: Arcanobacterium haemolyticum Africa, Russia & CIS: Tel: +972 8 9429 683 Email: ARCISproductsupport@alere.com...
  • Page 8 VERWENDUNGSZWECK TESTPRINZIP Alere TestPack Plus Strep A mit internen Kontrollmechanismen (OBC) Das Antigen, das für Streptokokken der Gruppe A spezifisch ist, wird mithilfe (Alere TestPack Strep A) ist ein schneller Immunoassay für die qualitative von Reagenz 1 und Reagenz 2 vom Rachenabstrich extrahiert. Anschließend...
  • Page 9 Ablesung ist. Für ein gültiges Testergebnis muss der Farbwechsel werden, müssen sich diese vor dem Test für mindestens 30 Minuten an die HINWEIS: Um das Alere TestPack Strep A als Test zur Verifizierung einer am Ende des Assay-Fensters erscheinen. Ergebnisse nicht später als Raumtemperatur (18-30°C) anpassen können.
  • Page 10 Bericht aufgenommen werden. Den Test der Positiv- und Negativ-Kontrollen und Patientenproben mit neuen Testkassetten durchführen. Wenden LEISTUNGSMERKMALE Sie sich an Ihren lokalen Händler, wenn das Problem weiterhin besteht. Klinische Leistung des Alere TestPack Strep A im Vergleich mit Positives Ergebnis Standard-Schafblutagarkultur...
  • Page 11 Streptococcus salivarius Streptococcus sanguis KREUZREAKTIVITÄT Yersina enterocolitica Es wurde keine Kreuzreaktivität beim Test der nachfolgend aufgeführten Bakterien mit dem Alere TestPack Strep A gefunden. Die Organismen INFOTELEFON wurden mit 1x10 Organismen pro ml getestet, mit Ausnahme von Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Vertreiber oder vom technischen Staphylococcus aureus, der mit 1x10 Organismen pro ml getestet wurde.
  • Page 12 ANVENDELSESFORMÅL Udtrækket dryppes derefter i prøvebrønden på reaktionspladen, hvor det Alere TestPack Plus Strep A med indbyggede kontroller (Alere mobiliserer kolloidet, der er dækket med gruppe A-streptokokantistof, og TestPack Strep A) er en hurtig immunanalyse til kvalitativ påvisning af gruppe kolloidet migrerer derefter gennem membranen til analyseafslutningsvinduet.
  • Page 13 Hvis reagenserne, reaktionspladerne og patientprøverne opbevares i Patientlinje køleskab, skal de have mulighed for at akklimatisere sig til stuetemperatur BEMÆRK: Hvis Alere TestPack Strep A skal bruges til bekræftelse med (18-30°C) i mindst 30 minutter, før analysen påbegyndes. Åbn ikke minustegnet dyrket kultur, skal du fjerne en isoleret betahæmolytisk koloni fra kulturpladen...
  • Page 14 Hvis dette ikke indsamlingsdagen og blev anvendt til at pode en fåreblodsagarplade (SBA), løser problemet, skal du kontakte din lokale distributør. før de blev testet med Alere TestPack Strep A. Pladerne blev inkuberet i 24-48 timer ved 35°C med 5-10% CO .
  • Page 15 Staphylococcus aureus, som RÅDGIVNING blev testet med 1x10 organismer pr. ml. Yderligere oplysninger fas ved at kontakte forhandleren eller ringe til Alere Technical Specialists: Arcanobacterium haemolyticum Afrika, Rusland og CIS: Tlf.: +972 8 9429 683 E-mail: ARCISproductsupport@alere.com...
  • Page 16 FINALIDAD PREVISTA PRINCIPIO DE LA PRUEBA Alere TestPack Plus Strep A con controles integrados (OBC) (Alere El antígeno específico del estreptococo del grupo A se extrae del hisopo con TestPack Strep A) es un inmunoensayo rápido para la detección cualitativa la muestra de garganta mediante el reactivo 1 y el reactivo 2.
  • Page 17 10 minutos desde la adición del extracto. adición del extracto. PROCEDIMIENTO NOTA: Para utilizar Alere TestPack Strep A como prueba de confirmación Si los reactivos, los discos de reacción y los especímenes del paciente de un cultivo, retire una colonia beta hemolítica aislada de una placa de estaban refrigerados, déjelos que alcancen la temperatura ambiente (18-30°C)
  • Page 18 A. Los resultados del cultivo con placas con agar CALIBRACIÓN locales, nacionales o de acreditación. con sangre de oveja y los resultados rápidos correspondientes de Alere Alere TestPack Strep A se calibra mediante estándares internos derivados TestPack Strep A se comparan a continuación:...
  • Page 19 100% (51/51) Streptococcus pneumoniae Streptococcus salivarius REACTIVIDAD CRUZADA Streptococcus sanguis No se ha encontrado reactividad cruzada cuando se probó Alere TestPack Yersina enterocolitica Strep A con las bacterias enumeradas a continuación. Los organismos se probaron a 1x10 organismos por ml, excepto el Staphylococcus aureus, que ASISTENCIA se probó...
  • Page 20 KÄYTTÖTARKOITUS TESTAUSPERIAATE Alere TestPack Plus Strep A, jossa on omat kontrollit, (Alere TestPack A-streptokokkiryhmän antigeeni uutetaan nielunäytteestä reagenssilla 1 ja Strep A) on pikatesti A-ryhmään kuuluvien streptokokkien antigeenin reagenssilla 2. Uuttamisen jälkeen reagenssi 3 lisätään reagenssien 1 ja 2 testin osoittamiseen nielunäytteestä...
  • Page 21 Älä tulkitse tulosta yli kymmenen minuutin kuluttua uutteen lisäämisestä. MENETTELY HUOMAUTUS: Jos haluat käyttää Alere TestPack Strep A -testiä Jos reagensseja, reaktiolevyjä ja näytteitä on säilytetty jääkaapissa, anna viljelytuloksen vahvistamiseen, poista eristetty beetahemolyyttinen pesäke niiden lämmetä...
  • Page 22 Testaa positiiviset/negatiiviset kontrollit ja siirrettiin lampaanveri-agar-alustalle (SBA) ennen Alere TestPack ja näyte uudelleen uudella reaktiolevyllä. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä Strep A -testausta. Alustoja inkuboitiin 24–48 tuntia 35°C:n lämpötilassa potilaspalkki paikalliseen jakelijaan. -pitoisuuden ollessa 5–10%. Lampaanveri-agar-alustalla olevat oletetut miinusmerkki A-ryhmän streptokokkipesäkkeet vahvistettiin käyttämällä...
  • Page 23 RISTIREAKTIOT Streptococcus sanguis Ristireaktioita ei havaittu, kun Alere TestPack Strep A -testi tehtiin Yersina enterocolitica alla luetelluilla bakteereilla. Organismeja testattiin 1x10 organismin erällä millilitraa kohti. Poikkeuksena oli Staphylococcus aureus, jota testattiin 1x10 NEUVONTAPUHELIN organismin erällä millilitraa kohti. Lisatietoja voi saada haluttaessa ottamalla yhteytta jalleenmyyjaan tai...
  • Page 24 UTILISATION PRÉVUE PRINCIPE DU TEST Alere TestPack Plus Strep A à OBC (contrôles intégrés) L’antigène spécifique du streptocoque du groupe A (SGA) est extrait du (Alere TestPack Strep A) est un immunoessai de diagnostic rapide conçu prélèvement pharyngé avec le réactif 1 et le réactif 2. Le réactif 3 est ensuite fenêtre de fin...
  • Page 25 Informations relatives aux risques associés aux composants selon les (18-30°C) pendant au moins 30 minutes avant de procéder au test. REMARQUE: pour utiliser Alere TestPack Strep A comme test de directives de la Communauté européenne (CE): Ne pas ouvrir l’emballage avant que tout soit prêt pour procéder au test.
  • Page 26 PERFORMANCES signe moins puis de la soumettre à la procédure complète d’extraction et de test. Un nouvel Performances cliniques de Alere TestPack Strep A par rapport à une écouvillon stérile peut être utilisé comme contrôle négatif. Si les contrôles externes ne donnent pas le résultat escompté, le test n’est pas valide et le culture standard de gélose au sang de mouton...
  • Page 27 Streptococcus salivarius Streptococcus sanguis RÉACTIVITÉ CROISÉE Yersina enterocolitica Aucune réactivité croisée n’a été mise à jour lorsque Alere TestPack Strep A a été testé avec les bactéries figurant dans la liste ci-dessous. Les CONSEIL organismes ont été testés à 1 x 10...
  • Page 28: Προβλεπομενη Χρηση

    ΑΡΧΗ ΕΞΕΤΑΣΗΣ Το με τοποθετημένους ορούς ελέγχου Το ειδικό για τη στρεπτοκοκκική ομάδα Α αντιγόνο εκχυλίζεται από το Αποθηκεύετε το προϊόν στους 2-30°C. Μην το χρησιμοποιείτε μετά την Alere TestPack Plus Strep A ημερομηνία λήξης. (OBC) ( Alere TestPack Strep A ) είναι...
  • Page 29 Εκχύλιση Τοξικό: Περιέχει νιτρώδες νάτριο. Όλες οι σταγόνες πρέπει να πέφτουν ελεύθερα με τις φιάλες ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να χρησιμοποιήσετε το ως Alere TestPack Strep A R25 Τοξικό σε περίπτωση καταπόσεως. αντιδραστηρίων σε κατακόρυφη θέση. εξέταση επιβεβαίωσης καλλιέργειας, αφαιρέστε μια απομονωμένη...
  • Page 30 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το διανομέα της περιοχής σας. αποτελέσματος, οι οποίες σχηματίζουν ένα σύμβολο συν “+”. Το ροζ/ Κλινική απόδοση του Alere TestPack Strep A σε σύγκριση με την κόκκινο χρώμα (σκουρότερο από το φόντο) στη γραμμή ασθενή...
  • Page 31 Arcanobacterium haemolyticum Alere: Τα αποτελέσματα συνοψίζονται παρακάτω: Bordetella pertussis Αφρική, Ρωσία και & ΚΑΚ:Τηλ: +972 8 9429 683 Candida albicans Email: ARCISproductsupport@alere.com Αποτελέσματα μεμονωμένης εξέτασης σε σύγκριση με μια τυπική Corynebacterium diphtheriae Ασία Ειρηνικός: Τηλ: +61 7 3363 7711 καλλιέργεια SBA: Escherichia coli Email: APproductsupport@alere.com...
  • Page 32 è stato rilevato. campioni e dei reagenti. 2. Non mischiare reagenti di estrazione e dischi di reazione di lotti diversi. Il Alere TestPack Strep A utilizza come metodo di identificazione la CONTENUTO E CONSERVAZIONE DEL KIT 3. Non scambiare i tappi dei flaconi dei reagenti.
  • Page 33 Se i reagenti, i dischi di reazione e il campione del paziente sono conservati validi. Non interpretare i risultati a più di 10 minuti dall’aggiunta NOTA: Per utilizzare il Alere TestPack Strep A come test di conferma in frigorifero, dovranno essere portati a temperatura ambiente (18-30°C) per dell’estratto.
  • Page 34 CONTROLLI DI QUALITÀ ESTERNI densità e la crescita di un gruppo presunto di colonie streptococco di gruppo È buona pratica di laboratorio utilizzare materiali di controllo per verificare A. I risultati della coltura SBA e i corrispondenti risultati del Alere TestPack TARATURA il corretto funzionamento del kit.
  • Page 35 Per ulteriori informazioni, contattare il proprio distributore o il servizio di aureus, che è stato testato a 1x10 organismi per ml. assistenza tecnica di Alere ai seguenti recapiti: Africa, Russia e CIS:   Tel.: +972 8 9429 683 Arcanobacterium haemolyticum E-mail: ARCISproductsupport@alere.com Bordetella pertussis Asia Pacifico:    ...
  • Page 36 Reagens 1 en 2. Het extract wordt in de monsteropening van Alere TestPack Plus Strep A met On Board Controls (OBC) (Alere het reageerschaaltje geschud, waar het de met antistof bedekte colloïde TestPack Strep A) is een snelle immunotest voor de betrouwbare opsporing van Groep A Strep mobiliseert.
  • Page 37 PROCEDURE van-de-testkleur moet veranderen, anders is het resultaat ongeldig. Zijn de reagentia, testcasettes en patiëntpreparaten gekoeld bewaard, laat OPM.: Om Alere TestPack Strep A als een kweekbevestigingstest te Interpreteer geen resultaten als er 10 minuten zijn verstreken na het deze dan minimaal 30 minuten tot kamertemperatuur (18-30°C) opwarmen gebruiken, verwijdert u een geïsoleerde bèta-hemolytische kolonie van het...
  • Page 38 Sommige gemeenschappen lopen een Goede laboratoriumgebruiken omvatten ook het gebruik van controlemateriaal en de bijbehorende snelle resultaten van Alere TestPack Strep A worden hoger infectierisico, zoals scholen, verpleeghuizen en ziekenhuizen; hier komen om ervoor te zorgen dat de set correct functioneert.
  • Page 39 100% (51/51) Streptococcus salivarius Streptococcus sanguis KRUISREACTIVITEIT Yersina enterocolitica Er werd geen kruisreactiviteit gevonden wanneer Alere TestPack Strep A werd getest met de hieronder vermelde bacteriën. Organismen werden getest ADVIESINFORMATIELIJN met 1x10 organismen per ml, met uitzondering van Staphylococcus aureus,...
  • Page 40 TILTENKT BRUK Dersom ekstraktet inneholder GAS-antigen, danner det et kompleks med Alere TestPack Plus Strep A med integrerte kontroller (OBC) (Alere antistoff-kolloidet. Antistoff-kolloid-komplekset migrerer gjennom hinnen, TestPack Strep A) er en immunologisk hurtigtest for kvalitativ påvisning fanges deretter inn av GAS-antistoffet i resultatvinduet og gir en visuell vinduet for av antigen fra gruppe A-streptokokk (GAS) fra halssvaberprøver som et...
  • Page 41 (2–8ºC) i rene og tørre forseglede plastposer i inntil 72 timer før de • Minustegnet “–” indikerer at ekstraktet har migrert. Minustegnet “–” må skal testes. Merk: Dersom Alere TestPack Strep A skal benyttes som test vises for at resultatet skal være gyldig.
  • Page 42 å inokulere en SBA-plate (SBA: blodagar pasienttestresultatet bør ikke rapporteres. Gjenta testene av positive/negative fremstilt av saueblod) før de ble testet ved hjelp av Alere TestPack Strep pasientlinje kontroller og pasientprøver med nye reaksjonsplater.
  • Page 43 KRYSSREAKTIVITET Streptococcus sanguis Det ble ikke påvist kryssreaktivitet da Alere TestPack Strep A ble testet Yersina enterocolitica med bakteriene oppført nedenfor. Organismene ble testet med 1 x 10 organismer per milliliter, med unntak av Staphylococcus aureus, som ble RÅDGIVNING PER TELEFON testet med 1 x 10 organismer per milliliter.
  • Page 44 UTILIZAÇÃO PREVISTA PRINCÍPIO DO TESTE Alere TestPack Plus Strep A with OBC (Alere TestPack Strep A) é um O antigénio específico do Streptococcus do Grupo A é extraído de um imunoensaio rápido para detecção qualitativa do antigénio do Streptococcus esfregaço da garganta utilizando o Reagente 1 e o Reagente 2. Em seguida, o Janela do Fim do grupo A (Strep do Grupo A) a partir de amostras de esfregaço da garganta...
  • Page 45 As informações sobre os perigos dos componentes ao abrigo das Directivas Extracção NOTA: Para utilizar o Alere TestPack Strep A como teste de confirmação Comunitárias Europeias (CE) aplicáveis são as seguintes: Todas as gotas têm de ser deixadas cair livremente dos frascos de reagentes de cultura, retirar uma colónia beta-hemolítica isolada da placa de cultura...
  • Page 46 CARACTERÍSTICAS DE DESEMPENHO Streptococcus do Grupo A confirmada a partir de uma placa de cultura e Barra do paciente Desempenho clínico do Alere TestPack Strep A em comparação com a sujeitá-la ao procedimento completo de extração e teste. Pode ser utilizado Sinal de cultura em ágar-sangue de ovino padrão...
  • Page 47 Pseudomonas aeruginosa colónias de Streptococcus do grupo A. Os resultados da cultura de ágar- Serratia marcescens sangue de ovino e os resultados rápidos do Alere TestPack Strep A Staphylococcus aureus correspondente são comparados abaixo:...
  • Page 48 AVSEDD ANVÄNDNING TESTPRINCIP Alere TestPack Plus Strep A med inbyggda kontroller (OBC) (Alere Den grupp A-specifika streptokockantigenen extraheras från halsprovstickan TestPack Strep A) är en snabb immunanalys för kvalitativ detektion av grupp med Reagens 1 och Reagens 2. Därefter tillsätts Reagens 3 för att analysslutsfönstret...
  • Page 49 Om svabbarna inte skall bearbetas omgående, kan de förvaras i rena, torra, förslutningsbara plaströr i kyltemperatur (2-8°C) i högst 72 timmar före testning. OBS! För att använda Alere TestPack Strep A som ett test för att bekräfta • Minustecken“–“ anger att provet har vandrat över reaktionsskivan.
  • Page 50 (SBA) med fårblod, innan det undersöktes med Alere TestPack Strep A. Gör om testet med positiva/negativa kontroller och patientprover med nya Plattorna inkuberades i 24-48 timmar vid 35°C med 5-10 % CO .
  • Page 51 Organismerna testades vid 1x10 organismer per ml, med undantag för Staphylococcus aureus, som testades vid 1x10 RÅDGIVNING organismer per ml. For ytterligare information, vanligen kontakta din leverantor eller Alere Technical Specialists: Arcanobacterium haemolyticum Afrika, Ryssland & OSS: Tel: +972 8 9429 683 Bordetella pertussis E-post: ARCISproductsupport@alere.com...
  • Page 54 SBA - SBA + TestPack Strep A + TestPack Strep A -...
  • Page 55 TestPack Strep A + (9/11)%82 (23/24)%96 (39/39)%100 (51/51)%100...
  • Page 56 Αποστειρωμένοι στυλεοί με άκρο από πολυεστέρα (Dacron) που κατασκευάζονται για την Alere Medical Co., Ltd. Reagent 3/Reagenz 3/Reagens 2/Reactivo 3/ Reagenssi 3/Réactif 3/Αντιδραστήριο 3/Reagente 3/ Tamponi in poliestere sterile a punta (in Dacron) realizzati per Alere Reagens 3/Reagens 3/Reagente 3/Reagens 3/ Medical Co., Ltd. Polyester/Polyester/Polyester/Poliéster/Polyesteri/ Wattenstaafjes met een punt van steriele polyester (Dacron) Polyester/Πολυεστέρας/Poliestere/Polyester/ Polyester/...
  • Page 58 Chiba, 270-2214 Japan www.alere.com Tel +81 47 311 5750 Alere Ltd. Pepper Road, Hazel Grove, EC REP Stockport, SK7 5BW, UK The Alere Logo and Alere are trademarks of the Alere group of companies. 240599/R4 © 2011 Alere. All rights reserved.