Download Print this page

McLED Cala 12 E User Manual

Led wall & ceiling luminaires

Advertisement

Quick Links

Uživatelský manuál
LED nástěnné & stropní osvětlení
Cala E (Emergency)
Před instalací svítidla si prosím pozorně přečtěte instrukce
UPOZORNĚNÍ:
Před připojením přívodních vodičů ke svítidlu odpojte napájení.
Instalaci a servis mohou provádět pouze kvalifikované osoby.
Nedodržení těchto upozornění může vést k vážným zraněním, požárům
nebo poškození svítidla.
Svítidlo je určeno pro provoz na 220 - 240 VAC. Jiná napětí mohou poško-
dit nebo zničit svítidlo.
Svítidlo má krytí IP 44. Je vhodné i do vlhkého prostředí.
Na poškození svítidla nesprávnou instalací se nevztahuje záruka.
POZNÁMKY:
Svítidlo je opatřeno indikátorem značící stav svítidla.
Zelená barva - svítidlo je připojeno na síťové napětí 220-240 VAC
Červená barva - nabíjení baterie nouzového modulu
Svítidlo je opatřeno testovacím tlačítkem. Po jeho stisknutí dojde k pře-
rušení přívodu el. energie a svítidlo přepne do provozu na baterii, čímž je
vyzkoušena její funkčnost.
MONTÁŽ (obr. 1-5):
Před montáží svítidla odpojte napájení.
Vodiče pro připojení napájení by měly být dlouhé 10-15 cm.
1. Pro odstranění plastového krytu je nutno tímto krytem otočit proti směru
hodinových ručiček.
2. Přiložte spodní část svítidla na místo montáže a obkreslete na podklad upevňovací otvory.
3. Vyvrtejte otvory (Ø 6 mm) a upevněte svítidlo pomocí hmoždinek a šroubů, které jsou součástí balení.
4. Připojte napájecí vodiče do plastové svorkovnice na spodní části svítidla.
5. Připevněte plastový kryt otočením po směru hodinových ručiček.
Po dokončení montáže zapněte napájení. Pomocí vypínače rozsviťte svítidlo pro kontrolu funkčnosti.
L - nespínaná fáze
S - spínaná fáze
- zemnící vodič
Typ
Výkon
Napětí baterie
Kapacita baterie
Cala 12 E
12 W
3,7 V
2,5 Ah
Cala 18 E
18 W
3,7 V
2,5 Ah
Cala 32 E
32 W
7,4 V
5,2 Ah
*McLED® záruka
McLED s. r. o. poskytuje záruku na LED svítidla v délce 2 roky.
V případě reklamace má odběratel právo na náhradu účelně vynaložených nákladů spojených s  reklamací pouze v  souvislosti s náklady na
dopravu, která je předem odsouhlasena s prodávajícím. Pro posouzení oprávněnosti reklamace musí mít vždy výrobce možnost posouzení
správnosti instalace LED svítidla a to přímo na místě instalace.
User manual
®
LED wall & ceiling luminaires
Cala E (Emergency)
www.mcled.eu
Please read the instructions carefully before luminaire installation
CAUTION:
Turn power off before connecting power supply wires.
Installation and service may only be performed by qualified persons.
Failure to follow these cautions may lead to serious injuries, fire or lumi-
naire damage.
01.09.2021
01.09.2021
The luminaire is intended for operation at 220 - 240 VAC. Any different
ENERG
ENERG
voltage may damage or destroy the luminaire.
The luminaire features degree of protection IP 44. It is also suitable for
damp environment.
E
The warranty does not apply to luminaire damage resulting from incor-
E
rect installation.
NOTES:
(1)
(2)
(1)
The luminaire is equipped with an indicator indicating the status of the
luminaire.
Green light - main power
Red light - charging the emergency module battery
CZ
Tento výrobek obsahuje světelný zdroj
GB
This product contains a light source in
The luminaire is equipped with a test button. When pressed, the power
třídy energetické účinnosti (viz výše).
the power saving class (see above).
supply is interrupted and the luminaire is switched to battery operation
Možnost výměny: (1) světelný zdroj nelze
Exchange possibilities: (1) the light source
vyměnit, svítidlo se musí nahradit za nové.
for testing its functionality.
cannot be exchanged. The luminaire must
(2) předřadný přístroj může vyměnit
be replaced with a new one. (2) the gearbox
odpovědná osoba s odpovídající kvali kací
may be replaced by a responsible person
INSTALLATION (Pic. 1-5):
bez trvalého poškození svítidla.
with corresponding quali cations without
Turn off the power before the luminaire installation.
permanently damaging the luminaire.
The power supply wires should be 10-15 cm long.
1. In order to remove the plastic cover, it is necessary to turn it counter-clockwise.
2. Apply the bottom part of the luminaire to the installation base and mark the mounting holes on the base.
3. Drill the holes (Ø 6 mm). Mount the luminaire using dowels and screws included in the packaging.
4. Connect the power supply wires to the plastic terminal block on the bottom part of the luminaire.
01.09.2021
01.09.2021
5. Attach the plastic cover by turning it clockwise.
ENERG
ENERG
Turn on the power after completing the installation. Check the functioning of the luminaire by switching it on.
E
E
(1)
(2)
(1)
SK
PL
Niniejszy produkt zawiera źródło
Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj
triedy energetickej účinnosti (pozri vyššie).
światła z klasą efektywności energetycznej
Možnosť výmeny: (1) Svetelný zdroj nie je
(patrz powyżej).
možné vymeniť; svietidlo sa musí nahradiť
Możliwość wymiany: (1) źródła światła nie
novým. (2) Predradený prístroj môže
da się wymienić, konieczna jest nowa
vymeniť zodpovedná osoba so zodpovedaj-
lampa. (2) przed odpowiednim narzędziem
úcou kvali káciou bez trvalého poškodenia
wykwali kowana osoba może dokonać
svietidla.
wymiany bez trwałego uszkodzenia lampy.
01.09.2021
01.09.2021
ENERG
ENERG
E
E
(1)
(2)
(1)
E
FR
Ce produit contient une source
Este producto contiene una fuente de
luz de clase de e ciencia energética (ver
lumineuse de classe d'e cacité énergétique
(voir ci-dessus).
arriba).
L - non-switched phase
N - nulový vodič
Possibilité de remplacement : (1) la source
Posibilidad de reemplazo: (1) la fuente de
lumineuse ne peut pas être remplacée, le
luz no se puede reemplazar, la luminaria
luminaire doit être remplacé par un neuf.
debe ser reemplazada por una nueva.
Doba provozu na
Výkon v nouzovém
(2) le ballast peut être remplacé par une
(2) el balasto puede ser reemplazado por
Type
baterii
režimu v %
personne responsable possédant les
una persona responsable con las
quali cations appropriées sans dommage
cali caciones apropiadas sin daño
1,5 h
30%
permanent au luminaire.
Cala 12 E
permanente a la luminaria.
1,5 h
20%
Cala 18 E
1,5 h
30%
Cala 32 E
*McLED® warranty
McLED s.r.o. (Ltd.) provides a two-year warranty on LED luminaires.
In the event of a claim, the customer is entitled to reimbursement of reasonable costs incurred in association with the claim only in connection
with shipping costs, which is approved with the seller in advance. To determine the legitimacy of the claim, the manufacturer must always have
the option of assessing the correctness of the LED luminaire installation on the site where it is installed.
01.09.2021
01.09.2021
01.09.2021
ENERG
ENERG
E
E
E
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
DE
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle
CZ
Tento výrobek obsahuje světelný zdroj
derEnergiee zienzklasse (siehe oben).
GB
This product contains a light source in
Auswechselbar: (1) Die Lichtquelle kann
třídy energetické účinnosti (viz výše).
the power saving class (see above).
Možnost výměny: (1) světelný zdroj nelze
nicht ausgetauscht werden, der Leuchtkör-
Exchange possibilities: (1) the light source
per muss ersetzt werden. (2) Das
vyměnit, svítidlo se musí nahradit za nové.
cannot be exchanged. The luminaire must
(2) předřadný přístroj může vyměnit
Vorschaltgerät kann von einer entsprechend
be replaced with a new one. (2) the gearbox
odpovědná osoba s odpovídající kvali kací
quali zierten verantwortlichen Person ohne
may be replaced by a responsible person
bleibende Schäden am Leuchtkörper
bez trvalého poškození svítidla.
with corresponding quali cations without
ausgetauscht werden.
permanently damaging the luminaire.
01.09.2021
01.09.2021
01.09.2021
ENERG
ENERG
E
E
E
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
H
A jelen termék a fent megjelölt
SK
energiahatékonysági osztályba tartozó
PL
Niniejszy produkt zawiera źródło
Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj
triedy energetickej účinnosti (pozri vyššie).
fényforrást tartalmaz.
światła z klasą efektywności energetycznej
Csere lehetősége: (1) a fényforrás nem
Možnosť výmeny: (1) Svetelný zdroj nie je
(patrz powyżej).
možné vymeniť; svietidlo sa musí nahradiť
cserélhető, az egész lámpatestet kell
Możliwość wymiany: (1) źródła światła nie
cserélni; (2) az előtétet megfelelő
novým. (2) Predradený prístroj môže
da się wymienić, konieczna jest nowa
vymeniť zodpovedná osoba so zodpovedaj-
képesítéssel rendelkező, felelős személy a
lampa. (2) przed odpowiednim narzędziem
lámpatest maradandó károsodása nélkül
úcou kvali káciou bez trvalého poškodenia
wykwali kowana osoba może dokonać
svietidla.
cserélheti.
wymiany bez trwałego uszkodzenia lampy.
01.09.2021
01.09.2021
01.09.2021
ENERG
ENERG
E
E
E
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
E
FR
Ce produit contient une source
Este producto contiene una fuente de
I
Questo prodotto contiene una sorgente
luz de clase de e ciencia energética (ver
lumineuse de classe d'e cacité énergétique
luminosa di classe di e cienza energetica
(voir ci-dessus).
arriba).
S - switched phase
(vedi sopra).
- protective earth/ground
Possibilité de remplacement : (1) la source
Posibilidad de reemplazo: (1) la fuente de
Possibilità di sostituzione: (1) la sorgente
lumineuse ne peut pas être remplacée, le
luz no se puede reemplazar, la luminaria
luminosa non può essere sostituita,
luminaire doit être remplacé par un neuf.
debe ser reemplazada por una nueva.
Voltage of
Capacity of
l'apparecchio deve essere sostituito con uno
(2) le ballast peut être remplacé par une
(2) el balasto puede ser reemplazado por
Output
Battery life
nuovo. (2) il reattore può essere sostituito
battery
battery
personne responsable possédant les
una persona responsable con las
da una persona responsabile con le
quali cations appropriées sans dommage
cali caciones apropiadas sin daño
quali che appropriate senza danni
12 W
permanent au luminaire.
3,7 V
2,5 Ah
1,5 h
permanente a la luminaria.
permanenti all'apparecchio.
18 W
3,7 V
2,5 Ah
1,5 h
32 W
7,4 V
5,2 Ah
1,5 h
Benutzerhandbuch
®
LED Wand- & Deckenbeleuchtung
Cala E (Emergency)
www.mcled.eu
Vor der Leuchtkörperinstallation sind die Anweisungen sorgfältig zu lesen
HINWEIS:
Vor dem Anschluss der Anschlussleitungen zum Leuchtkörper ist die
Spannungsversorgung zu trennen.
Die Installation und Instandhaltung dürfen nur qualifizierte Personen durchführen.
Nichteinhaltung dieser Hinweise kann schwere Verletzungen, Brände oder Beschä-
01.09.2021
01.09.2021
01.09.2021
digung des Leuchtkörpers zu Folge haben. Der Leuchtkörper ist lediglich für den
ENERG
ENERG
ENERG
Betrieb bei 220 - 240 VAC vorgesehen. Andere Spannungswerte können Beschädi-
gungen verursachen oder den Leuchtkörper zerstören.
Der Leuchtkörper hat die Schutzart IP 44. Er ist auch für feuchte Räume geeignet.
E
Die Garantie bezieht sich nicht auf Beschädigungen infolge unsachgemäßer
E
E
Installation.
BEMERKUNG:
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
Der Leuchtkörper ist mit einer Statusanzeige ausgestattet.
Grüne Farbe - der Leuchtkörper ist an die Spannungsversorgung
220-240 VAC angeschlossen
Rote Farbe - Laden der Batterie des Notmoduls
DE
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle
CZ
Tento výrobek obsahuje světelný zdroj
derEnergiee zienzklasse (siehe oben).
GB
This product contains a light source in
Der Leuchtkörper ist mit einer Testtaste ausgestattet. Für die Funktionsprüfung die
Auswechselbar: (1) Die Lichtquelle kann
třídy energetické účinnosti (viz výše).
the power saving class (see above).
Taste betätigen, die Stromzufuhr wird unterbrochen und der Leuchtkörper wechselt
Možnost výměny: (1) světelný zdroj nelze
nicht ausgetauscht werden, der Leuchtkör-
Exchange possibilities: (1) the light source
per muss ersetzt werden. (2) Das
vyměnit, svítidlo se musí nahradit za nové.
in Batteriebetrieb.
cannot be exchanged. The luminaire must
(2) předřadný přístroj může vyměnit
Vorschaltgerät kann von einer entsprechend
be replaced with a new one. (2) the gearbox
odpovědná osoba s odpovídající kvali kací
MONTAGE (Bild 1-5):
quali zierten verantwortlichen Person ohne
may be replaced by a responsible person
bleibende Schäden am Leuchtkörper
bez trvalého poškození svítidla.
with corresponding quali cations without
Vor der Montage ist der Leuchtkörper spannungsfrei zu schalten.
ausgetauscht werden.
permanently damaging the luminaire.
Die Länge der Anschlusskabel der Spannungsversorgungsleitung sollte 10-15 cm
betragen.
1. Zum Entnehmen die Kunststoffabdeckung gegen Uhrzeigersinn drehen.
2. Den unteren Leuchtkörperteil an die Montagestelle anlegen und die Befestigungslöcher markieren.
3. Befestigungslöcher bohren (Ø 6 mm). Den Leuchtkörper mit den mitgelieferten Dübeln und Schrauben befestigen.
4. Anschlusskabel in die Kunststoffklemmleiste im unteren Teil des Leuchtkörpers anschließen.
01.09.2021
01.09.2021
01.09.2021
5. Zum Verriegeln die Kunststoffabdeckung im Uhrzeigersinn drehen.
ENERG
ENERG
ENERG
Nach der erfolgten Montage die Spannungsversorgung einschalten. Mit dem Schalter den Leuchtkörper für Funktionskontrolle
einschalten.
E
E
E
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
H
A jelen termék a fent megjelölt
SK
energiahatékonysági osztályba tartozó
PL
Niniejszy produkt zawiera źródło
Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj
triedy energetickej účinnosti (pozri vyššie).
fényforrást tartalmaz.
światła z klasą efektywności energetycznej
Csere lehetősége: (1) a fényforrás nem
Možnosť výmeny: (1) Svetelný zdroj nie je
(patrz powyżej).
možné vymeniť; svietidlo sa musí nahradiť
cserélhető, az egész lámpatestet kell
Możliwość wymiany: (1) źródła światła nie
cserélni; (2) az előtétet megfelelő
novým. (2) Predradený prístroj môže
da się wymienić, konieczna jest nowa
vymeniť zodpovedná osoba so zodpovedaj-
képesítéssel rendelkező, felelős személy a
lampa. (2) przed odpowiednim narzędziem
lámpatest maradandó károsodása nélkül
úcou kvali káciou bez trvalého poškodenia
wykwali kowana osoba może dokonać
svietidla.
cserélheti.
wymiany bez trwałego uszkodzenia lampy.
01.09.2021
01.09.2021
01.09.2021
ENERG
ENERG
ENERG
E
E
E
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
E
FR
Ce produit contient une source
Este producto contiene una fuente de
I
Questo prodotto contiene una sorgente
luz de clase de e ciencia energética (ver
lumineuse de classe d'e cacité énergétique
luminosa di classe di e cienza energetica
(voir ci-dessus).
arriba).
N - neutral
L - nicht geschaltete Phase
(vedi sopra).
Possibilité de remplacement : (1) la source
Posibilidad de reemplazo: (1) la fuente de
Possibilità di sostituzione: (1) la sorgente
lumineuse ne peut pas être remplacée, le
luz no se puede reemplazar, la luminaria
luminosa non può essere sostituita,
luminaire doit être remplacé par un neuf.
debe ser reemplazada por una nueva.
Emergency power
l'apparecchio deve essere sostituito con uno
Batteriespan-
(2) le ballast peut être remplacé par une
(2) el balasto puede ser reemplazado por
Type
Leistung
nuovo. (2) il reattore può essere sostituito
in %
personne responsable possédant les
una persona responsable con las
da una persona responsabile con le
quali cations appropriées sans dommage
cali caciones apropiadas sin daño
quali che appropriate senza danni
Cala 12 E
12 W
permanent au luminaire.
30%
permanente a la luminaria.
permanenti all'apparecchio.
Cala 18 E
18 W
20%
30%
Cala 32 E
32 W
*McLED® Garantie
McLED s. r. o. gewährt für die LED-Leuchtkörper eine Garantie von 2 Jahren.
Bei einer Beanstandung hat der Abnehmer das Recht auf den Ersatz der zweckmäßig aufgewendeten Kosten lediglich im Zusammenhang mit den
Transportkosten, die vorab mit dem Verkäufer abzustimmen sind. Zur Beurteilung der Legitimität der Beanstandung muss dem Hersteller immer
die Möglichkeit gegeben werden, die Richtigkeit der Installation der LED-Leuchtkörper direkt vor Ort zu überprüfen.
www.mcled.eu
01.09.2021
ENERG
ENERG
E
(2)
(1)
(2)
DE
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle
derEnergiee zienzklasse (siehe oben).
Auswechselbar: (1) Die Lichtquelle kann
nicht ausgetauscht werden, der Leuchtkör-
per muss ersetzt werden. (2) Das
Vorschaltgerät kann von einer entsprechend
quali zierten verantwortlichen Person ohne
bleibende Schäden am Leuchtkörper
ausgetauscht werden.
01.09.2021
ENERG
ENERG
E
(2)
(1)
(2)
H
A jelen termék a fent megjelölt
energiahatékonysági osztályba tartozó
fényforrást tartalmaz.
Csere lehetősége: (1) a fényforrás nem
cserélhető, az egész lámpatestet kell
cserélni; (2) az előtétet megfelelő
képesítéssel rendelkező, felelős személy a
lámpatest maradandó károsodása nélkül
cserélheti.
01.09.2021
ENERG
ENERG
E
(2)
(1)
(2)
I
Questo prodotto contiene una sorgente
luminosa di classe di e cienza energetica
(vedi sopra).
N - Nullleiter
S - geschaltete Phase
- Erdungsleiter
Possibilità di sostituzione: (1) la sorgente
luminosa non può essere sostituita,
Betriebsdauer
l'apparecchio deve essere sostituito con uno
Leistung im Notbe-
Batteriekapazität
nuovo. (2) il reattore può essere sostituito
nung
pro Batterie
trieb in %
da una persona responsabile con le
quali che appropriate senza danni
3,7 V
2,5 Ah
1,5 h
30%
permanenti all'apparecchio.
3,7 V
2,5 Ah
1,5 h
20%
7,4 V
5,2 Ah
1,5 h
30%
®

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cala 12 E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for McLED Cala 12 E

  • Page 1 *McLED® warranty *McLED® Garantie McLED s. r. o. poskytuje záruku na LED svítidla v délce 2 roky. McLED s.r.o. (Ltd.) provides a two-year warranty on LED luminaires. McLED s. r. o. gewährt für die LED-Leuchtkörper eine Garantie von 2 Jahren.
  • Page 2 Az McLED s. r. o. 2 éves garanciát ad a LED-lámpákra. McLED s. r. o. udziela gwarancji na oprawy LED na okres 2 lat. V  prípade reklamácie má odberateľ právo na náhradu účelne vynaložených nákladov spojených s  reklamáciou iba v  súvislosti s  nákladmi na Reklamáció...

This manual is also suitable for:

Cala 18 eCala 32 e