ALGEMENE VOORSCHRIFTEN ISTRUZIONI GENERALI INSTALLATION INSTRUCTIONS CONSIGNES GÉNÉRALES INSTRUCCIONES GENERALES GENERELLE ANVISNINGER ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN NÁVOD K INSTALACI LET OP AVVISO NOTE ATTENTION ATENCIÓN BEMÆRK POZNÁMKA • Bij de eerste keer stoken zal er lucht in de gasleiding zitten. • Ignite the appliance according to the user manual and check •...
Page 4
2.3 Inbouwmethodes 2.3 Metodi di installazione 2.3 Installation methods 2.3 Méthodes d'encastrage 2.3 Métodos de montaje 2.3 Monteringsmetoder 2.3 Installationsmethoden 2.3 Způsoby instalace • De keerplaat is vastgezet met een schroef en kan • Il deflettore è fissato con una vite e può essere rimosso •...
Page 5
Installatie-instructie Istruzioni per l’Installazione Installation instructions Prescriptions pour l’installation Instrucciones de instalación Installationsvejledning Installationsanleitung Návod k instalaci Trimline 83 Room Divider/Tunnel DB Trimline 83 Room Divider/Tunnel DB Trimline 83 Room Divider/Tunnel DB Trimline 83 Room Divider/Tunnel DB Trimline 83 Room Divider/Tunnel DB Trimline 83 Room Divider/Tunnel DB Trimline 83 Room Divider/Tunnel DB Trimline 83 Room Divider/Tunnel DB...
Page 6
PLAATSING KERAMISCHE HOUTSET EN INSTALLAZIONE DELL’INSERTO DI LEGNO IN CERAMICA E DEL INSTALLATION OF THE CERAMIC WOOD SET INSTALLATION DU SET DE BOIS EN CÉRAMIQUE ET INSTALACIÓN DEL SET DE MADERA CERÁMICA INSTALLATION AF KERAMISK BRÆNDESÆT OG POSITIONIERUNG DER KERAMISCHEN SCHEITHOLZIMITATE INSTALACE SADY KERAMICKÉHO DŘEVA A DISPERZNÍHO DECORATIEMATERIAAL MEZZO DI DISPERSIONE...
Page 7
1 Colocación del material decorativo. 3 Desmonte el quemador. 2 Mantenga las zonas marcadas libres de materiales decorativos. 1 Plaats decoratiemateriaal. 1 Posizionare il mezzo di dispersione. 1 Put the dispersion medium in place. 1 Placer le matériel de décoration. 1 Læg dispersionsmediet på plads. 1 Platzieren Sie das Granulat. 1 Umístěte disperzní...
Page 8
UITNEMEN EN PLAATSEN RUIT RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEI PANNELLI DI VETRO REMOVING AND INSTALLING THE GLASS PANELS DÉMONTAGE ET INSTALLATION DE LA VITRE RETIRADA E INSTALACIÓN DE LA VENTANA AFMONTERING OG MONTERING AF GLASPANELERNE EIN- UND AUSBAU DER SCHEIBEN DEMONTÁŽ A MONTÁŽ SKLENĚNÝCH PANELŮ Ventana lateral ATENCIÓN Zijruit...
Page 9
LEISTE STRIP LISTELLO STRIP BANDE TIRA LISTE PÁS Bovenste glaslat naar links schuiven en dan naar beneden uitnemen. Far uscire dal fermo il profilo per vetro superiore facendolo scorrere verso Slide the top glazing bar to the left out of the lock and then slide it down. Faire glisser la baguette de vitre supérieure vers la gauche puis l'extraire en tirant vers le bas.
Page 10
4.2 Tunnel 4.2 Tunnel 4.2 Tunnel 4.2 Tunnel 4.2 Tunnel 4.2 Tunnel 4.2 Tunnel 4.2 Tunnel 7 8 9 J K 7 8 9 J K 7 8 9 J K 7 8 9 J K 7 8 9 J K 7 8 9 J K 7 8 9 J K 7 8 9 J K...
Page 11
4.3 AR-glas (Optie) 4.3 AIstruzioni di pulizia per vetro AR 4.3 AR glass (Optional) 4.3 Consignes de nettoyage du verre AR, Instrucciones de limpieza del vidrio AR 4.3 AR-glas (Ekstraudstyr) 4.3 AR-Glas (optional) 4.3 Sklo AR (volitelné) (Opciona) (Opzionale) verre antiréfléchissant (Option) AR-glas is anti anti-reflecterend.
Page 12
PLAATSEN MODULE LED-GLOEIBED (OPTIE) MONTAGGIO DEL MODULO BRUCIATORE A LED EFFETTO BRACE FITTING THE LED GLOW BED MODULE (OPTIONAL) INSTALLATION DU MODULE LIT DE BRAISES À LED (OPTION) INSTALACIÓN DEL MÓDULO DEL LECHO INCANDESCENTE LED INSTALLATION AF LED-GLØDEBUNDSMODUL (EKSTRAUDSTYR) PLATZIERUNG DES LED-GLUTBETTMODULS (OPTIONAL) INSTALACE MODULU SVĚTELNÉHO LOŽE LED (VOLITELNÉ) (OPZIONALE) (OPCIONAL)
Page 13
AVVERTENZA WAARSCHUWING WARNING AVERTISSEMENT WAARSCHUWING ADVARSEL WARNUNG VAROVÁNÍ De led-modulekabel mag de ontsteekkabel niet raken. Il cavo del modulo LED non deve toccare il cavo di accensione. The LED module cable must not touch the ignition cable. Le câble du module LED ne doit pas toucher le câble d'allumage. El cable del módulo led no debe tocar el cable de encendido.
Page 14
Glanszijde moet naar boven Il lato lucido deve essere rivolto verso l’alto Gloss side must face up Le côté brillant doit se trouver en haut. El lado brillante debe estar orientado Den skinnende side skal vende opad Glänzende Seite nach oben Lesklá...
Page 15
PLAATSEN ACHTERWANDEN (OPTIE) INSTALLAZIONE PARETI POSTERIORI (OPZIONALE) INSTALLING REAR WALLS (OPTIONAL) PLACER LES PAROIS ARRIÈRE (OPTION) INSTALACIÓN DE LAS PAREDES TRASERAS (OPCIONAL) MONTERING AF BAGVÆG (EKSTRAUDSTYR) MONTAGE VON RÜCKWANDPANEELEN (OPTIONAL) INSTALACE ZADNÍCH STĚN (VOLITELNÉ) LET OP AVVISO NOTE ATTENTION ATENCIÓN BEMÆRK ACHTUNG POZNÁMKA...
Page 16
TECHNISCHE GEGEVENS MAXITROL GV60 DETTAGLI TECNICI MAXITROL GV60 TECHNICAL DETAILS MAXITROL GV60 DONNÉES TECHNIQUES MAXITROL GV60 DATOS TÉCNICOS MAXITROL GV60 TEKNISKE DETALJER MAXITROL GV60 TECHNISCHE DATEN MAXITROL GV60 MAXITROL GV60 – TECHNICKÉ ÚDAJE Gasregelklep type Tipo di valvola del gas Gas valve type Type de bloc de gaz Tipo de bloque de gas...
Page 17
Drukknop piëzo-ontsteking Push button for Drucktaste Piezozündung Interruttore collegamento piezoelettrico Tilslutning til piezo-kontakt Tornillo de ajuste del quemador de llama piloto Vis de réglage du brûleur de veilleuse Vite di regolazione fiamma pilota bruciatore Stellschraube Zündbrenner piezo ignition Justeringsskrue til tændblus Stelschroef waakvlambrander Adjustment screw pilot flame Regulační...
Page 18
INSTRUCTIES VOOR MAXITROL GV60 ISTRUZIONI PER SISTEMA DI CONTROLLO MAXITROL GV60 INSTRUCTIONS FOR MAXITROL GV60 INSTRUCTIONS POUR MAXITROL GV60 INSTRUCCIONES PARA EL MODELO MERTIK MAXITROL GV60 INSTRUKTIONER TIL MAXITROL GV60 ANLEITUNG FÜR MAXITROL GV60 POKYNY PRO MAXITROL GV60 WAARSCHUWING AVVERTENZA WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA...
Page 19
GASTECHNISCHE GEGEVENS DATI TECNICI DEL GAS GAS-TECHNICAL SPECIFICATIONS DONNÉES GAZIÈRES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DEL GAS TEKNISKE SPECIFIKATIONER FOR GAS GASTECHNISCHE DATEN TECHNICKÉ SPECIFIKACE PLYNU 1184 Room Divider – 1185 Tunnel Type af indikation(er) Type aanduiding(en) Tipo di indicazione/i Type of indication(s) Indication(s) du type Tipo(s) de indicación(es) Typenbezeichnung...
Page 20
1184 Room Divider – 1185 Tunnel Type aanduiding(en) Type af indikation(er) Tipo di indicazione/i Type of indication(s) Indication(s) du type Tipo(s) de indicación(es) Typbezeichnung Typ označení 1184 Room Divider - 1185 Tunnel CC Toesteltype Type af enhed C11, C31, C91 C11, C31, C91 Prodotto Appliance type...
Page 21
10 CONCENTRISCHE TRAJECTEN 10 STRUTTURA CAMINO CONCENTRICO 10 CONCENTRIC PATHWAYS 10 TRAJETS CONCENTRIQUE 10 TRAYECTOS CONCÉNTRICOS 10 KONCENTRISKE AFTRÆKSKANALER 10 KONZENTRISCHE STRECKEN 10 KONCENTRICKÉ CESTY Tableau des trajets concentriques Tabla de trayectos concéntricos Tabel concentrische trajecten Tabel med koncentriske aftrækskanaler Tabella dei condotti concentrici Tabelle konzentrische Strecken Table of concentric pathways...
Page 22
11 CONCENTRISCH KANAALSYSTEEM 11 SISTEMA A SCARICO CONCENTRICO 11 CONCENTRIC FLUE SYSTEM 11 SYSTÈME DE CONDUIT CONCENTRIQUE 11 SISTEMA DE CANALES CONCÉNTRICO 11 KONCENTRISK RØGKANALSYSTEM 11 KONZENTRISCHES ABGASSYSTEM 11 KONCENTRICKÝ SYSTÉM ODVODU SPALIN Het concentrisch kanaalsysteem is samengesteld uit Il sistema a scarico concentrico è composto da un tubo interno e The concentric flue system is composed of an inner flue and Le système de conduit concentrique se compose d’un conduit El sistema de canales concéntrico está...
Page 23
11.4 Onderdelen 11.4 Parts 11.4 Éléments 11.4 Piezas 11.4 Dele 11.4 Díly possibile usare un tubo flessibile di circa 150 mm insieme mm in Kombination mit einen Flexrohr Ø100 mm verwendet Controleer alle onderdelen op eventuele beschadigingen a un tubo flessibile di circa 100 mm, come descritto di Check all parts for damage before commencing the Contrôlez tous les éléments quant aux dommages éventuels Revise todas las piezas para detectar posibles daños antes...
Page 24
12 DOORVOERPOSITIES EN CORRECT FUNCTIONEREN 12 POSIZIONI DEL TERMINALE E FUNZIONAMENTO CORRETTO 12 PASS-THROUGH POSITIONS AND FUNCTION CORRECTLY 12 POSITIONS DE PERCÉE ET FONCTIONNEMENT CORRECT 12 POSICIONES DE PASO Y FUNCIONAMIENTO CORRECTO 12 KORREKTE GENNEMGANGSPOSITIONER OG FUNKTION 12 DURCHFÜHRUNGSPOSITIONEN UND ABSTÄNDE 12 POZICE PROSTUPŮ...
13 REINIGING EN ONDERHOUD 13 PULIZIA E MANUTENZIONE 13 CLEANING AND MAINTENANCE 13 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 13 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 13 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 13 REINIGUNG UND WARTUNG 13 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Punti di misurazione Puntos de medición Messnippel • Het toestel dient ten minste één keer per jaar door een •...
Page 26
14 SNELGIDS STORINGZOEKEN GESLOTEN GASVUREN 14 GUIDA RAPIDA PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DI INCENDI 14 QUICK REFERENCE GUIDE FOR FAULTSSEARCH FOR ENCLOSED 14 GUIDE RAPIDE DE DÉPANNAGE POÊLES À GAZ FERMÉ 14 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA PARA DETECTAR AVERÍAS EN 14 KORT VEJLEDNING TIL FEJLSØGNING PÅ...
Page 27
Functie Funzione Function Fonction Función Funktion Funktion Funkce Posible causa Mogelijke oorzaak Causa possibile Possible cause Cause possible Mulig årsag Mögliche Ursache Možná příčina Solución Soluzione Oplossing Solution Solution Løsning Behebung Řešení 7. La fiamma pilota si spegne quando 7. La llama piloto se apaga Aria di infiltrazione in supporto/guarnizione Verificare perdite nel supporto e la guarnizione della 8.
Page 28
Dimensions en mm Dimensiones en mm Mål i mm Abmessungen in mm Rozměry v mm Trimline 83 Room Divider DB Trimline 83 Room Divider DB Trimline 83 Room Divider DB Trimline 83 Room Divider DB Trimline 83 Room Divider DB...
Page 29
Bijlage 1 Allegato 1 Appendix 1 Annexe 1 Anexo 1 Tillæg 1 Anhang 1 Příloha 1 VERVOLG CONTINUA CONTINUED SUITE CONTINUADO FORTSAT VERVOLG POKRAČOVÁNÍ Afmetingen in mm Misure in mm Measurements in mm Dimensions en mm Dimensiones en mm Mål i mm Abmessungen in mm Rozměry v mm Inbouwcassette...
Page 30
EXEMPLES D'INSTALLATION EJEMPLOS DE INSTALACIÓN EKSEMPLER PÅ INDBYGNING INSTALLATIONSBEISPIELE PŘÍKLADY ZABUDOVÁNÍ Trimline 83 Room Divider DB Trimline 83 Room Divider DB Trimline 83 Room Divider DB Trimline 83 Room Divider DB Trimline 83 Room Divider DB Trimline 83 Room Divider DB...
Page 31
Dimensions en mm Dimensiones en mm Mål i mm Abmessungen in mm Rozměry v mm Trimline 83 Room Divider DB Trimline 83 Room Divider DB Trimline 83 Room Divider DB Trimline 83 Room Divider DB Trimline 83 Room Divider DB...
Page 33
Bijlage 4 Allegato 4 Appendix 4 Annexe 4 Anexo 4 Tillæg 4 Anhang 4 Příloha 4 VOORBEREIDINGEN EN INSTALLATIE PREPARAZIONE E INSTALLAZIONE PREPARATION AND INSTALLATION PRÉPARATIONS ET INSTALLATION PREPARATIVOS E INSTALACIÓN FORBEREDELSE OG INSTALLATION VORBEREITUNG UND INSTALLATION PŘÍPRAVA A INSTALACE Keerplaat demonteren Rimuovere il deflettore Remove the baffle plate...
Page 34
Bijlage 5 Allegato 5 Appendix 5 Annexe 5 Anexo 5 Tillæg 5 Anhang 5 Příloha 5 INBOUWCASSETTE GEREED MAKEN PREPARAZIONE DELLA CASSETTA DEL GAS GV60 PREPARING GAS CASSETTE GV60 FOR INSTALLATION PRÉPARATION DE L'INSERT PREPARAR EL CASETE INCORPORADO KLARGØRING AF GASKASSETTE GV60 TIL INSTALLATION VORBEREITUNG DES EINBAUKASTENS PŘÍPRAVA PLYNOVÉ...
Page 36
EXPLODED VIEW AND SPARE PARTS EXPLODED VIEW ET PIECES DE RECHANGE EXPLODED VIEW Y PIEZAS DE REPUESTO EXPLODED VIEW OG RESERVEDELER EXPLOSIONSZEICHNUNG UND ERSATZTEILE ROZLOŽENÝ POHLED A NÁHRADNÍ DÍLY Trimline 83 Room Divider DB Detail B Detail B Detail B Detail B Detail B...
Page 37
Tillæg 6 Anhang 6 Příloha 6 VERVOLG CONTINUA CONTINUED SUITE CONTINUADO FORTSAT FORTSETZUNG POKRAČOVÁNÍ Trimline 83 Room Divider DB Description Art. Number Qty. Description Art. Number Qty. 1 Combustion chamber 531184000000 44 Main injector See gas sets 2 Baffle plate...
Page 38
Bijlage 6 Allegato 6 Appendix 6 Annexe 6 Anexo 6 Tillæg 6 Anhang 6 Příloha 6 VERVOLG CONTINUA CONTINUED SUITE CONTINUADO FORTSAT FORTSETZUNG POKRAČOVÁNÍ Trimline 83 Tunnel DB Installatie-instructie Istruzioni per l’Installazione Installation instructions Prescriptions pour l’installation Instrucciones de instalación Installationsvejledning Installationsanleitung Návod k instalaci...
Page 39
Bijlage 6 Allegato 6 Appendix 6 Annexe 6 Anexo 6 Tillæg 6 Anhang 6 Příloha 6 VERVOLG CONTINUA CONTINUED SUITE CONTINUADO FORTSAT FORTSETZUNG POKRAČOVÁNÍ Trimline 83 Tunnel DB Description Art. Number Qty. Description Art. Number Qty. Combustion chamber 531185000000 Burner bracket 531181014000 Baffle plate 531184041000...
Need help?
Do you have a question about the 83 Room Divider DB and is the answer not in the manual?
Questions and answers