Page 1
619-640 Bruksanvisning för elektrisk värmefilt Bruksanvisning for elektrisk varmeteppe Instrukcja obsługi koca elektrycznego Operating instructions for electric blanket...
Page 2
SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
Page 3
Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes.
Page 4
SVENSKA 5 SÄKERHETSANVISNINGAR 5 TEKNISKA DATA 5 HANDHAVANDE 6...
Bruksanvisning för SVENSKA elektrisk värmefilt SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. • Använd inte värmefilten om sladden eller stickproppen är skadad. • Värmefilten får inte vara ansluten till 12 V-uttaget när fordonet startas. • Kontrollera att värmefilten är fri från veck. •...
Page 6
HANDHAVANDE Packa upp och vik ut värmefilten helt. Anslut värmefilten till fordonets 12 V-uttag. Indikeringslampan på stickproppen tänds för att visa att värmefilten är spänningssatt. Dra alltid ut sladden efter avslutad användning. Lämna inte fordonet utan att koppla bort värmefilten från 12 V-uttaget. UNDERHÅLL •...
Bruksanvisning for NORSK elektrisk varmeteppe SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. • Ikke bruk varmeteppet dersom ledningen eller støpselet er skadet. • Varmeteppet må ikke være koblet til 12 V-uttaket når kjøretøyet startes. • Kontroller at varmeteppet ikke er brettet. •...
Page 8
BRUK Pakk opp varmeteppet og brett det helt ut. Koble varmeteppet til kjøretøyets 12 V-uttak. Indikatorlampen på kontakten tennes for å vise at varmeteppet er tilkoblet strøm. Trekk alltid ut kontakten etter bruk. Ikke forlat kjøretøyet uten å koble varmeteppet fra 12 V-uttaket.
Instrukcja obsługi POLSKI koca elektrycznego ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. • Nie używaj koca elektrycznego, jeśli przewód lub wtyk są uszkodzone. • Podczas uruchamiania silnika koc nie może być podłączony do gniazda 12 V. • Sprawdź, czy koc nie jest pozaginany. •...
Page 10
OBSŁUGA Wypakuj i całkowicie rozłóż koc. Podłącz koc do gniazda 12 V w pojeździe. Gdy koc jest podłączony do zasilania, na wtyku świeci lampka. Po zakończeniu używania wyjmij wtyk z gniazda. Nie wysiadaj z pojazdu, nie odłączywszy wcześniej koca od gniazda 12 V. KONSERWACJA • Nigdy nie zanurzaj koca w wodzie ani innych cieczach. •...
Operating instructions for ENGLISH electric blanket SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use. Save them for future reference. • Do not use the blanket if the power cord or plug are damaged. • The blanket must not be connected to the 12 V outlet when starting the car. •...
Unpack and fully unfold the blanket. Connect the blanket to the car’s 12 V outlet. The status light on the plug goes on to show that the blanket is supplied with voltage. Always unplug the power cord after use. Do not leave the vehicle without disconnecting the blanket from the 12 V outlet.
Need help?
Do you have a question about the 619-640 and is the answer not in the manual?
Questions and answers