mamivac SENSITIVE-C 284000 Operating Instructions Manual

Electric breast pump for rental
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SENSITIVE-C
Gebrauchsanweisung – elektrische Muttermilchpumpe
für den Verleih
Operating instructions – electric breast pump
for rental
REF 284000
Stand / As of 2022-07
GB1010002M
Kimetec GmbH
Gerlinger Str. 36-38
71254 Ditzingen
Germany
Tel.: +49 (0) 71 56 / 1 76 02 - 200
Fax: +49 (0) 71 56 / 1 76 02 - 500
info@kimetec.de
- 1 -

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for mamivac SENSITIVE-C 284000

  • Page 1 SENSITIVE-C Gebrauchsanweisung – elektrische Muttermilchpumpe für den Verleih Operating instructions – electric breast pump for rental REF 284000 Stand / As of 2022-07 GB1010002M Kimetec GmbH Gerlinger Str. 36-38 Tel.: +49 (0) 71 56 / 1 76 02 - 200 71254 Ditzingen Fax: +49 (0) 71 56 / 1 76 02 - 500 Germany...
  • Page 2 DEUTSCH 3-14 ENGLISH 15-25 FRANÇAIS 26-36 ESPAÑOL 37-47...
  • Page 3 SENSITIVE-C Gebrauchsanweisung – elektrische Muttermilchpumpe für den Verleih REF 284000 Stand 2022-07 GB1010002D Kimetec GmbH Gerlinger Str. 36-38 Tel.: +49 (0) 71 56 / 1 76 02 - 200 71254 Ditzingen Fax: +49 (0) 71 56 / 1 76 02 - 500 Germany info@kimetec.de...
  • Page 4: Table Of Contents

    Bitte lesen Sie vor Gebrauch der mamivac SENSITIVE-C Milchpumpe die Gebrauchsanweisung ® sorgfältig durch und bewahren Sie diese mit dem Gerät auf. Inhaltsverzeichnis Zweckbestimmung Indikationen Kontraindikationen Nebenwirkungen Pumpsets Aufbau und Bestandteile Gerätebedienung Vor Inbetriebnahme der Pumpe Die mamivac 2-Phasen Technologie ®...
  • Page 5: Zweckbestimmung

    Mit der mamivac SENSITIVE-C kann bei Stillschwierigkeiten die Muttermilch schonend abgepumpt und ® gesammelt werden. Stillprobleme können durch die Mutter selbst oder durch den Säugling bedingt sein. Mit dem Einsatz der elektrischen Milchpumpe mamivac SENSITIVE-C kann: ® • durch das Leerpumpen der Brust die Milchproduktion gesteigert werden.
  • Page 6: Aufbau Und Bestandteile

    Aufbau und Bestandteile Stufenloser Vakuumregler Stufenloser Intervallregler Statusleuchtdiode grün blinkend = betriebsbereit gelb = Geräteselbsttest = Fehlermeldung Anschluss für Netzgerät Anschluss für Pumpset Anschluss für zweites Pumpset Schiebeverschluss Steckernetzgerät EU-Version (24 W) mit Kabel zur Pumpe - 6 -...
  • Page 7: Gerätebedienung

    Reinigung und Desinfektion siehe Kapitel 4. • Bitte verwenden Sie nur einen Luftschlauch mit folgenden Abmessungen: außen Ø 5,5 mm, innen Ø 2,5 mm und eine Länge von ca. 1 m. 3.2 Die mamivac 2-Phasen Technologie ® Milchfluss Mit der mamivac SENSITIVE-C lässt sich das natürliche Saugverhalten...
  • Page 8: Ausschalten Des Gerätes

    100 °C für 5 Minuten ausgekocht werden. • Vor jedem weiteren Gebrauch reinigen Sie die Teile, die mit Milch in Berührung gekommen sind. Eine Reinigung des Luftschlauches und Schlauchanschlusses ist bei den mamivac Pumpsets nicht erforder- ® lich. Diese Teile können feucht abgewischt werden. Sollte zu viel Milch in die Flasche gelangen, könnte die Milch bis zur Trennmembran hochgesaugt werden.
  • Page 9: Hinweis Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (Emv)

    Folge haben und zu einer fehlerhaften Betriebsweise führen. WARNUNG: Tragbare HF-Kommunikationsgeräte (Funkgeräte), einschließlich deren Zubehör wie z. B. Antennenkabel und externe Antennen, sollten nicht in einem geringeren Abstand als 30 cm (12 inch) zu den von Kimetec bezeichneten Teilen und Leitungen der mamivac SENSITIVE-C verwendet werden. ®...
  • Page 10: Praktische Tipps

    8. Praktische Tipps Vor dem ersten sowie vor jedem weiteren Gebrauch reinigen Sie bitte Ihr mamivac Pumpset wie in der ® jeweiligen Anleitung beschrieben. Überprüfen Sie bitte alle Teile auf Unversehrtheit. Beachten Sie dabei auch die Anweisung zum Zusammenbau der Teile. Vor jedem Abpumpen die Hände gründlich mit Seife waschen und die Brust mit einem feuchten Tuch abreiben.
  • Page 11: Umweltschutz Und Entsorgung

    • Schlauchverbindungen überprüfen Das Gerät ist wartungsfrei. Für Reparaturarbeiten ist es an den Hersteller einzusenden. Die bestimmungs- gemäße Funktion kann durch den Hersteller oder mittels der Prüfeinheit für mamivac Milchpumpen ® (REF 2899120) überprüft werden. Die regelmäßige Prüfung der elektrischen Sicherheit (empfohlen im Abstand von 2 Jahren) kann ebenfalls durch den Hersteller oder eine andere autorisierte Person, die über die erforderlichen Fachkenntnisse und Mess- und Prüfmittel verfügt, durchgeführt werden.
  • Page 12: Umrechnungstabelle - Einheiten

    Steckernetzgerät (24 W): REF 283022 EU-Version (austauschbare Steckadapter auf Anfrage) Eingangsnennspannung: 100-240 V AC 50 - 60Hz Eingangsstrom: 490 mA Ausgangspannung: 12 V DC Ausgangsstrom: 2000 mA Schutzklasse: H x B x T (mm): 95 x 42 x 67 Gewicht: 160 g 12.
  • Page 13: Zubehör Und Ersatzteile

    Netzteil für SENSITIVE-C EU (95 x 42 x 67 mm) 283022 Netzteil für SENSITIVE-C UK 283008K01 Netzteil für SENSITIVE-C US 283008K02 Netzteil für SENSITIVE-C AU 283008K03 Gebrauchsanweisung mamivac SENSITIVE-C GB1010002M ® mamivac Pumpset ECONOMY L, kleine Flasche 283122 6943197 ®...
  • Page 14 - 14 -...
  • Page 15 SENSITIVE-C Operating instructions – electric breast pump for rental REF 284000 As of 2022-07 GB1010002GB Kimetec GmbH Gerlinger Str. 36-38 Phone: +49 (0) 71 56 / 1 76 02 - 200 71254 Ditzingen Fax: +49 (0) 71 56 / 1 76 02 - 500 Germany info@kimetec.de...
  • Page 16 Please read the operating instructions carefully before you use the mamivac SENSITIVE-C ® breast pump and keep them together with the device. Contents Purpose Indications Contraindications Side effects Suction kits Layout and components Using the breast pump Prior to using the pump...
  • Page 17: Purpose

    In individual cases, the skin may be irritated resulting in redness or red spots. • In case of a known silicone allergy, do not use the silicone soft insert. The silicone soft insert is part of some mamivac suction kits. ®...
  • Page 18: Layout And Components

    2. Layout and components Continuously adjustable vacuum control Continuously adjustable cycle control Status LED flashing green = ready for use yellow = self-testing red = error message Connection for power unit Connection for suction kit Connection for second suction kit Sliding cover Power unit, EU version (24 W) with cable to pump...
  • Page 19: Using The Breast Pump

    Pay special attention to cleanliness. Prior to expressing, always wash your hands thoroughly with soap and wipe the breast with a damp cloth. • To avoid malfunction and ensure a proper functioning, use the original mamivac suction kits (patient ®...
  • Page 20: Switching Off The Device

    Make sure that no liquid enters the device. Wipe over the parts with a dry cloth. For a disinfection of the casing, you can use alcohol-based disinfectants. Do not rinse the pump! 4.2 Cleaning and servicing the mamivac suction kit ®...
  • Page 21: Note On Electromagnetic Compatibility (Emc)

    WARNING: Portable HF communication devices (transmitters), including their accessories such as antenna cables and external antennas, shall not be used within a distance shorter than 12 inches (30 cm) to the parts and cables listed by Kimetec for the mamivac SENSITIVE-C breast pump. Non-observance ®...
  • Page 22: Practical Tips

    8. Practical tips Prior to using the pump for the first time and after every usage, clean your mamivac suction kits as ® described in the respective operating instructions. Please check whether all parts are undamaged. Make sure to assemble the parts properly again as shown in the instructions. Prior to expressing, always wash your hands thoroughly with soap and wipe the breast with a damp cloth.
  • Page 23: Environmental Protection And Disposal

    Check tube connections The device is maintenance-free. For repair work, it must be sent to the manufacturer. The intended function can be checked by the manufacturer or by means of the test unit for mamivac breast pumps (REF 2899120). ®...
  • Page 24: Conversion Table Of Units

    Power unit (24 W): REF 283022 EU version (exchangeable plug-in adapters available on request) Nominal input voltage: 100-240 V AC 50 / 60 Hz Input current: 490 mA Output voltage: 12 V DC Output current: 2000 mA Protection class: H x W x D (mm): 95 x 42 x 67 Weight: 160 g...
  • Page 25: Accessories And Spare Parts

    Power unit for SENSITIVE-C EU (95 x 42 x 67 mm) 283022 Power unit for SENSITIVE-C UK 283008K01 Power unit for SENSITIVE-C US 283008K02 Power unit for SENSITIVE-C AU 283008K03 Operating instructions mamivac SENSITIVE-C GB1010002M ® mamivac suction kit ECONOMY L, small bottle 283122 ®...
  • Page 26 SENSITIVE-C Mode d‘emploi – tire-lait électrique pour la location REF 284000 Édition 2022-07 GB1010002FR Kimetec GmbH Gerlinger Str. 36-38 Tél. : +49 (0) 71 56 / 1 76 02 - 200 71254 Ditzingen Fax : +49 (0) 71 56 / 1 76 02 - 500 Germany info@kimetec.de...
  • Page 27 Lisez attentivement le mode d’emploi de votre tire-lait mamivac SENSITIVE-C avant de l’utili- ® ser et conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur. Sommaire Fonctionnement dans les conditions prévues Indications Contre-indications Effets indésirables Sets de pompage Structure et composants Utilisation de l‘appareil...
  • Page 28: Fonctionnement Dans Les Conditions Prévues

    1. Fonctionnement dans les conditions prévues Si l’allaitement de votre bébé vous cause des difficultés, le tire-lait mamivac SENSITIVE-C vous ® permettra de recueillir votre lait en douceur. Ces problèmes d’allaitement peuvent être liés à la mère elle-même ou au nourrisson. L’usage du tire-lait électrique mamivac SENSITIVE-C permet : ®...
  • Page 29: Structure Et Composants

    2. Structure et composants Régulateur pour le réglage de la pression en continu Régulateur pour le réglage des intervalles en continu Diode lumineuse d’état vert clignotant = prêt à fonctionner jaune = test automatique de l’appareil rouge = erreur Branchement pour le bloc d’alimentation Branchement pour le set de pompage Branchement pour le second set de pompage Fermeture à...
  • Page 30: Utilisation De L'appareil

    Veillez à la propreté quand vous utilisez le tire-lait. Pour commencer, lavez-vous bien les mains au savon et essuyez les seins avec un linge humide. • Pour que le tire-lait fonctionne parfaitement et sans défaillance, utilisez uniquement des sets de pompage mamivac d’origine (partie appliquée au patient). ® •...
  • Page 31: Arrêt De L'appareil

    à 100 °C pendant 5 minutes ou peuvent être lavés au lave-vaisselle. • Ensuite avant chaque usage, lavez toutes les pièces en contact avec le lait. Il n’est pas nécessaire de nettoyer le tuyau flexible d’air ni le raccord de tuyau flexible des sets de pompage mamivac . Il suffit ®...
  • Page 32: Remarque Concernant La Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    AVERTISSEMENT : Les appareils de communication HF portables (appareils de communication RF) (y compris leurs accessoires tels que les câbles d‘antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à une distance inférieure à 30 cm (20 pouces) des pièces et câbles du dispositif mamivac SENSITIVE-C ®...
  • Page 33: Conseils Pratiques

    (-18 °C) 6 mois. Remplissez les flacons jusqu’aux 2/3 au maximum et inscrivez la date de remplissage. A la place du flacon, vous pouvez vous servir des sachets de congélation de lait maternel mamivac [REF 282100]. Ne faites ®...
  • Page 34: Protection De L'environnement Et Élimination

    Le tire-lait / bloc d’alimentation ne doit pas être ouvert par l’utilisateur / le patient. 10. Protection de l’environnement et élimination Les tire-lait mamivac SENSITIVE-C doivent être éliminés conformément aux directives locales sur ®...
  • Page 35: Tableau De Conversion Des Unités

    Bloc d’alimentation enfichable (24 W) : REF 283022 version UE (connecteurs échangeables disponibles sur demande) Tension nominale d’entrée : 100-240 V AC 50 / 60 Hz Intensité d’entrée : 490 mA Tension de sortie : 12 V DC Intensité de sortie : 2000 mA Classe de protection : Dimensions h x l x p (mm) :...
  • Page 36: Accessoires Et Pièces De Rechange

    GB1010002M ® mamivac Set de pompage ECONOMY L, petit flacon 283122 ® mamivac Double set de ECONOMY L, petit flacon 283124 ® Mallette de transport mamivac SENSITIVE-C 283011 ® Le cabas mamivac SENSITIVE-C 283010 ® Unité de contrôle 2899120 - 36 -...
  • Page 37 SENSITIVE-C Instrucciones de empleo – extractor eléctrico de leche materna para el alquiler REF 284000 Edición 2022-07 GB1010002ES Kimetec GmbH Gerlinger Str. 36-38 Teléfono: +49 (0) 71 56 / 1 76 02 - 200 71254 Ditzingen Fax: +49 (0) 71 56 / 1 76 02 - 500 Germany info@kimetec.de...
  • Page 38 Fase de extracción Apagado del extractor de leche materna Higiene y limpieza Limpieza y cuidados del extractor de leche materna Limpieza y cuidados del set de extracción mamivac ® Precauciones importantes Indicación referente a la compatibilidad electromagnética (CEM) Condiciones de almacenamiento, de transporte y de entorno Garantía comercial...
  • Page 39: Finalidad Prevista

    En caso de problemas de lactancia, el extractor de leche materna mamivac SENSITIVE-C le permite ® extraer y recoger la leche materna suave y cuidadosamente. Tales problemas pueden estar vinculados con la madre o con el lactante. Empleando el extractor eléctrico de leche materna mamivac SENSITIVE-C ® •...
  • Page 40: Sets De Extracción

    1.4 Sets de extracción Para el empleo conforme a la finalidad prevista se necesitan los sets de extracción prescritos. 2. Construcción y componentes Regulador progresivo de la intensidad de succión Regulador progresivo de los intervalos de succión Diodo luminoso del estado del aparato verde parpadeante = listo para funcionar amarillo = test automático del aparato rojo = error...
  • Page 41: Utilización Del Aparato

    Asegúrese de proceder en un entorno limpio. Antes de cada sesión de extracción, lávese bien las manos con jabón y frote el seno con un paño húmedo. • Utilice sólo los sets de extracción mamivac originales para evitar fallos y asegurar ®...
  • Page 42: Apagado Del Extractor De Leche Materna

    100 °C durante 5 minutos o se pueden limpiar en la máquina lavavajillas. • Después, cada vez que vaya a emplear el extractor de leche materna, limpie antes las piezas que entran en contacto con la leche. En los sets de extracción mamivac no es necesario limpiar el tubo flexible ®...
  • Page 43: Indicación Referente A La Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    ADVERTENCIA: Los equipos de comunicación portátiles de alta frecuencia (equipos de comunicación RF) (incluidos sus accesorios como cables de antena y antenas externas) no deben utilizarse a distancia inferior a 30 cm (12 pulgadas) de las partes y los cables del dispositivo mamivac SENSITIVE-C especificados por ®...
  • Page 44: Garantía Comercial

    (-18 °C) 6 meses. Llene las botellas o envases sólo hasta los 2/3 de su capacidad, como máximo, y anote la fecha de llenado. En vez de botellas, puede utilizar nuestras bolsas de congelación mamivac [REF 282100]. No descongele ®...
  • Page 45: Fallos Y Sus Remedios

    Verifique las conexiones del tubo flexible La unidad no necesita mantenimiento. Para las reparaciones, debe enviarse al fabricante. El funcionamiento previsto puede ser comprobado por el fabricante o mediante la unidad de prueba para sacaleches mamivac ® (REF 2899120). La comprobación periódica de la seguridad eléctrica (recomendada a intervalos de 2 años) también puede ser llevada a cabo por el fabricante o por otra persona autorizada que disponga de los cono-...
  • Page 46: Tabla De Conversión De Unidades

    Vacío máx. (intensidad de succión): -33 kPa (±15%) Vacío medio: succión de flujo reducido a intervalos, sin vacío constante Fuente de alimentación enchufable (24 W): REF 283008 versión UE (los adaptadores insertables intercambiables están disponibles sobre demanda) Tensión nominal de entrada: 100-240 V AC 50 / 60 Hz Intensidad de entrada: 0,6 A...
  • Page 47: Accesorios Y Piezas De Recambio

    Fuente de alimentación para SENSITIVE-C UE (95 x 42 x 67 mm) 283022 Fuente de alimentación para SENSITIVE-C UK 283008K01 Fuente de alimentación para SENSITIVE-C US 283008K02 Fuente de alimentación para SENSITIVE-C AU 283008K03 Instrucciones de empleo mamivac SENSITIVE-C GB1010002M ® mamivac Set de extracción ECONOMY L, botella pequeña 283122 ®...

This manual is also suitable for:

Sensitive-c 281012

Table of Contents