Download Print this page

LG M4210N Easy Setup Manual page 3

Hide thumbs Also See for M4210N:

Advertisement

Easy Setup Guide
M4210N
If you ignore the warning message, you may be seriously injured or there is a possibility of accident or death.
Warning
Die Nichtbeachtung von Warnungen könnte zu ernsten Verletzungen, Unfällen oder Todesfällen führen.
Attention
Si vous ignorez le message de mise en garde, risque de grave préjudice ou d'un éventuel d'accident, ou danger de mort.
Safety Precautions
Precautions in Using the Product
Please read these safety precautions carefully before using the product.
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
Precautions in installing the Product
- Fire or electric shock accident can occur.
Keep away from heat sources like electrical heaters.
- Contact the service center for check, calibration or repair.
- Electrical shock, fire, malfunction or deformation may occur.
Keep the product away from water.
- Fire or electric shock accident can occur.
Keep the packing anti-moisture material or vinyl packing out of the reach of children.
Electrical Power Related Precautions
- Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to
vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation.
Make sure to connect the power cable to the grounded current.
- You may be electrocuted or injured.
Keep it out of the reach of children.
Install the product in a neat and dry place.
Use the rated voltage only.
- Dust or moisture can cause electrical shock, fire or product damage.
- The product can be damaged, or you may be electrocuted.
Precautions in Moving the Product
During a thunder or lightning storm, unplug the power cable or signal cable.
- You may be electrocuted or a fire can break out.
Make sure to turn off the product.
- You may be electrocuted or the product can be damaged.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or
covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
Make sure to remove all cables before moving the product.
- You may be electrocuted due to excess moisture.
- You may be electrocuted or the product can be damaged.
Do not insert a conductor (like a metal chopstick) into one end of the power
On Disposal
cable while the other end is connected to the input terminal on the wall.
The fluorescent lamp used in this product contains a small amount of mercury.
Additionally, do not touch the power cable right after plugging into the wall input terminal.
- You may be electrocuted.
Do not dispose of this product with general household waste.
Disposal of this product must be carried out in accordance to the regulations of your
The power supply cord is used as the main disconnection device. Ensure that
the socket-outlet is easily accessible after installation.
local authority.
Sicherheitshinweise
Vorsichtshinweise beim Betrieb des Gerätes
Zerlegen, reparieren oder modifizieren Sie das Gerät niemals selbst.
Lesen Sie bitte vor Gebrauch des Gerätes diese Sicherheitshinweise sorgfältig.
- Dies kann Feuer oder einen Stromschlag zur Folge haben.
- Wenden Sie sich zwecks Überprüfung, Einstellung oder Reparatur an einen Servicebetrieb.
Vorsichtshinweise beim Aufstellen des Gerätes
Bringen Sie das Gerät nicht mit Wasser in Berührung.
Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B. elektrischen
- Dies kann Feuer oder einen Stromschlag zur Folge haben.
Heizöfen aufstellen
Vorsichtshinweise zum Netzbetrieb
- Es können Stromschlag, Feuer, Fehlfunktionen oder Verformung auftreten.
Stellen Sie sicher, dass Sie das Netzkabel an eine geerdete Netzsteckdose anschließen.
Halten Sie das Trockenmittel oder die PVC-Verpackung von Kindern fern.
- Das Verschlucken des Trockenmittels ist gefährlich. Wird es versehentlich verschluckt, zwingen Sie den
- Es kann zu Verletzungen oder einem Stromschlag mit tödlichen Folgen kommen.
Betroffenen, zu erbrechen und sich ins nächstgelegene Krankenhaus zu begeben. Zudem besteht bei PVC-
Verwenden Sie ausschließlich die angegebene Nennspannung.
Verpackungen Erstickungsgefahr. Halten Sie die Verpackung von Kindern fern.
- Das Produkt kann beschädigt oder durch eine Überspannung funktionsuntüchtig werden.
Stellen Sie das Produkt an einem sauberen und trockenen Platz auf.
Ziehen Sie das Netz- oder Signalkabel während eines Gewitters heraus.
- Staub oder Feuchtigkeit können Stromschläge, Feuer oder Schaden am Produkt verursachen.
- Es kann zu einem Stromschlag mit tödlichen Folgen kommen, oder ein Feuer kann ausbrechen.
- Gerätegehäuse gefallen, ziehen Sie das Netzkabel heraus und wenden Sie sich an einen Servicebetrieb.
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Ist außerdem der
Vorsichtshinweise beim Umstellen des Gerätes
Stift des Steckers nass oder mit Staub bedeckt, trocknen Sie den
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Netzstecker vollständig ab bzw. wischen den Staub weg.
- Sie können einen Stromschlag mit tödlichen Folgen erleiden, oder das Gerät kann beschädigt werden.
- Aufgrund eines Feuchtigkeitsüberschusses kann es zu einem Stromschlag mit tödlichen Folgen kommen.
Stellen Sie sicher, dass alle Kabel entfernt sind, bevor der Gerätes bewegt wird.
Führen Sie keinen Leiter (wie z. B. einen Metallstab) in das eine Ende des
- Sie können einen Stromschlag mit tödlichen Folgen erleiden, oder das Gerät kann beschädigt werden.
Netzkabels ein, während das andere Ende mit der Steckdose verbunden ist.
Entsorgung
Berühren Sie außerdem das Netzkabel nicht sofort, nachdem Sie es in die Steckdose gesteckt haben.
- Sie könnten einen Stromschlag mit tödlichen Folgen erleiden.
Die Fluoreszenzlampe in diesem Gerät enthält eine kleine Menge Quecksilber.
Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll.
Die Trennung von der Stromversorgung erfolgt über das Netzkabel. Achten Sie
Die Entsorgung dieses Produkts muss im Einklang mit den örtlichen Vorschriften erfolgen.
darauf, dass die Netzsteckdose nach der Installation leicht zugänglich ist.
Consignes de sécurité
Précautions à prendre lors de l'utilisation du produit
Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant l'utilisation du produit.
Ne démontez pas, ne réparez pas ou ne modifiez pas le produit de votre propre chef.
Précautions à prendre lors de l'installation du produit
- Un incendie ou un accident dû à un choc électrique peut se produire.
- Contactez le service après-vente pour une vérification, un réglage ou une réparation du produit.
Ne pas approcher l'appareil de sources de chaleur telles que des appareils de chauffage électriques.
N'exposez pas le produit à l'eau.
- Un incendie ou un accident dû à un choc électrique peut se produire.
- Un choc électrique, un incendie, une défaillance ou une déformation peuvent se produire.
Consignes relatives à l'alimentation électrique
Ne laissez pas le matériau d'emballage anti-humidité ou l'emballage en vinyle à la portée des
enfants.
Assurez-vous de raccorder le câble d'alimentation à un courant mis à la terre.
- Le matériau anti-humidité est nocif s'il est avalé. S'il est avalé par inadvertance, forcez le patient
- Vous encourez sinon un risque d'électrocution ou de blessure.
à vomir et rendez-vous à l'hôpital le plus proche. De plus, l'emballage en vinyle peut causer un
Utilisez uniquement la tension nominale.
étouffement. Ne laissez pas l'emballage à la portée des enfants.
- Le produit peut être endommagé ou vous encourez un risque d'électrocution.
Installez le produit dans un endroit sec et ordonné.
Pendant une tempête ou un orage, débranchez le câble d'alimentation ou le
- La poussière ou l'humidité peuvent causer un choc électrique, un incendie ou endommager le produit.
câble d'écran.
- Vous encourez un risque d'électrocution ou un incendie peut se déclarer.
Précautions à prendre lors du déplacement du produit
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées. De plus, si les
Assurez-vous d'éteindre le produit.
ergots de la prise sont mouillés ou couverts de poussière, séchez
- Vous encourez un risque d'électrocution ou le produit peut être endommagé.
intégralement la prise d'alimentation ou essuyez la poussière.
Assurez-vous de retirer tous les câbles avant de déplacer le produit.
- Vous encourez sinon un risque d'électrocution en raison d'une trop grande humidité.
- Vous encourez un risque d'électrocution ou le produit peut être endommagé.
N'insérez pas de conducteur (tel qu'une baguette métallique) dans une des
Mise en décharge sûre
extrémités du câble d'alimentation pendant que l'autre extrémité est rac
cordée à la borne d'entrée du mur. De plus, ne touchez pas le câble
La lampe fluorescente utilisée dans ce produit contient une petite quantité de mercure.
d'alimentation juste après l'avoir branché dans la borne d'entrée du mur.
Ne jetez pas cet appareil avec le reste de vos déchets ménagers.
- Vous encourez sinon un risque d'électrocution.
L'élimination de ce produit doit s'effectuer conformément aux réglementations en
Le cordon d'alimentation constitue le dispositif principal de déconnexion. Assurez-vous que la
vigueur dans votre pays.
prise électrique reste facilement accessible après l'installation.
CD-ROM use and Contents
l
CD-ROM-Disc und Inhalt
l
Utilisation et contenus du CD-ROM
CD-ROM uso e contenuto
l
Uso del CD-ROM y contenido
l
Utilização e conteúdo do CD-ROM
The CD-ROM automatically boots up when inserted into the CD-ROM drive, showing its main screen.
Die CD-ROM-Disc wird beim Einlegen in das CD-ROM-Laufwerk automatisch gestartet und der Hauptbildschirm wird eingeblendet.
Le CD-ROM démarre automatiquement lorsqu'il est introduit dans le lecteur, et montre l'écran principal.
Il CD-ROM viene avviato automaticamente quando viene inserito nell'unità CD-ROM visualizzando la schermata principale.
El CD-ROOM se iniciará automáticamente al insertarlo en la unidad, mostrando la pantalla principal.
O CD-ROM é automaticamente iniciado quando é inserido na unidade de CD-ROM, apresentando o seu ecrã principal.
* Close the main screen.
* Hauptbildschirm schließen.
* Fermer l'écran principal.
* Chiudere la schermata principale.
1
2
* Cierre la pantalla principal.
* Feche o ecrã principal.
3
* You may go to LGE web site.
* Besuchen Sie u. U. die LGE-Website.
* Vous pouvez aller au site web de LG.
* Potete andare al sito web LGE.
* Puede visitar el sitio Web de LGE.
* Pode aceder ao site LGE.
1. User 's Guide
- The CD-ROM contains User Guide for the monitor. It is presented in PDF file in the language you select.
2. Driver file & Install guide
- You can install Audio, Video, Chipset, Ethernet driver file. You can refer to the PDF file for installation.
3. Reference
- You can read such reference materials as DDC (Display Data Channel), Energy Saving Design, Service, Regulations etc. contained in the CD-ROM.
1. Bedienungsanleitung
- Die Bedienungsanleitung für den Monitor befindet sich auf der CD-ROM-Disc. Die Anleitung liegt als PDF-Datei in verschiedenen Sprachen vor.
2. Treiberinstallation
- Es können Audio-, Video, Chipsatz- und Ethernet-Treiber installiert werden. Hinweise zur Installation finden Sie in der PDF-Datei.
3. Anhang
- Auf der CD-ROM-Disc finden Sie u. a. Anhänge zu DDC (Display Data Channel), Stromsparfunktionen, Diensten und Richtlinien.
1. Guide de l'usager
- Le CD-ROM contient un Guide de l'usager sur le moniteur. Il est présenté en fichier PDF dans la langue que vous sélectionnez.
2. Fichier du lecteur et Guide d'installation
- Vous pouvez installer des fichiers pilote Audio, Vidéo, Jeu de puces et Ethernet. Vous pouvez consulter le fichier
PDF pour l'installation.
3. Référence
- Vous pouvez lire le matériel de référence inclut dans le CD-ROM, sur DDC (Display Data Channel), Design d'économie d'énergie,
Assistance, Régulations, etc.
1. Manuale dell'Utente
- Il CD-ROM contiene la guida dell'utente per il monitor.Viene presentato in un file PDF nella lingua selezionata.
2. File di driver e guida di installazione
- Potete installare i driver per file Audio, Video, Chipset, Ethernet.Si può fare riferimento al file PDF per l'installazione.
3. Riferimento
- Potete leggere il materiale di riferimento quali DDC (Display Data Channel), design di risparmio energia, servizio, regolamenti ecc. contenuti nel CD-ROM.
1. Guía del usuario
- El CD-ROM contiene la Guía del usuario para el monitor.Se presenta como un archivo PDF en el idioma de su elección.
2. Archivo controlador y Guía de instalación
- Puede instalar el archivo controlador de audio, vídeo, conjunto de chips y Ethernet.Puede consultar el archivo PDF para obtener instrucciones de instalación.
3. Referencia
- Pede obtener materiales de referencia como DDC(canal de datos de pantalla), diseño de ahorro de energ ía, servicio, normativas, etc. recogidos en el CD-ROM.
1. Guia do Utilizador
- O CD-ROM contém o Guia do Utilizador para o monitor. Este está incluído num ficheiro PDF, no idioma que seleccionar.
2. Ficheiro do Driver e Guia de Instalação
- Pode instalar os ficheiros de Áudio, Vídeo, Chipset e Ethernet. Pode consultar o ficheiro PDF sobre a instalação.
3. Referência
- Pode ler materiais de referência sobre DDC (Display Data Channel), Poupança de Energia, Assistência, Normas, etc., contidos no CD-ROM.
Important | Wichtig | Important | Importante | Importante | Importante
Warranty void if removed.
Bei entferntem Typenschild erlischt die Garantie.
WARRANTY VOID
IF REMOVED
La garantie est nulle si l'étiquette a été enlevée.
3850TAZ209Y
La rimozione dell'etichetta invalida la garanzia.
La garantía se invalida en caso de retirar la etiqueta.
A garantia é anulada se o autocolante for removido.
Please read this Easy setup guide carefully before operating your product. Retain it for future reference.
Record model number and serial number of the product. See the label attached
on the product and quote this information to your dealer when you require service.
Avvertenza
La mancata osservanza dei messaggi di avvertenza può causare serie lesioni e la possibilità di infortunio o decesso.
Si ignora el mensaje de advertencia, podría resultar herido e incluso sufrir un accidente o morir.
Advertencia
Atenção
Se você ignorar a mensagem de atenção, poderá ferir-se gravemente ou há possibilidade de acidente ou morte.
Precauzioni sulla sicurezza
Precauzioni relative all'utilizzo del prodotto
Leggere attentamente le precauzioni sulla sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
Non smontare, riparare né modificare il prodotto a propria discrezione.
Precauzioni relative all'installazione del prodotto
- Possono scoppiare incendi o verificarsi scosse elettriche.
Contattare il centro di assistenza per interventi di controllo, calibrazione o riparazione.
Tenersi lontano da fonti di calore quali caloriferi elettrici.
Proteggere il prodotto dalle infiltrazioni di acqua.
- Potrebbero verificarsi deformazioni, malfunzionamenti, incendi e scosse elettriche.
- Possono scoppiare incendi o verificarsi scosse elettriche.
Tenere lontano dalla portata dei bambini il materiale di imballaggio in
vinile o quello anti-umidità.
Precauzioni relative all'energia elettrica
- Se ingerito, il materiale anti-umidità è nocivo. In caso di ingestione, indurre il vomito e
Collegare il cavo di alimentazione a un impianto elettrico dotato di messa a terra.
recarsi immediatamente al più vicino ospedale. Il materiale di imballaggio in vinile può
- Sussistono rischi di scosse elettriche o lesioni personali.
essere causa di soffocamento. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Utilizzare esclusivamente la tensione nominale.
Installare il prodotto in un luogo pulito e asciutto.
- Sussistono rischi di danni per il prodotto e di lesioni personali.
- La polvere e l'umidità possono essere causa di incendi, scosse elettriche o
Durante un temporale, disinserire il cavo di alimentazione o di segnale.
danni al prodotto.
- Sussistono rischi di scosse elettriche o di incendi.
Precauzioni relative allo spostamento del prodotto
Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. Se il connettore del
Spegnere il prodotto.
cavo è bagnato o coperto di polvere, asciugarlo o pulirlo completamente.
- Sussistono rischi di scosse elettriche e di danni per il prodotto.
- Sussistono rischi di scosse elettriche dovute all'umidità eccessiva.
Rimuovere tutti i cavi prima di spostare il prodotto.
Non inserire un conduttore, ad esempio un bastoncino di metallo, in un'estremità del cavo di alimen-
- Sussistono rischi di scosse elettriche e di danni per il prodotto.
tazione quando l'altra estremità è collegata al terminale di ingresso a parete. Non toccare il cavo di ali-
Disposizioni per lo smaltimento
mentazione dopo averlo inserito nel terminale di ingresso a parete.
- Sussistono rischi di scosse elettriche.
La lampada a fluorescenza utilizzata per questo prodotto contiene mercurio in piccole quantità.
Non procedere allo smaltimento del prodotto insieme ai rifiuti domestici generici.
Il cavo di alimentazione è utilizzato per scollegare il monitor dalla rete di energia elettrica.
Lo smaltimento del prodotto deve essere eseguito in conformità con le
È pertanto necessario che la presa sia facilmente
accessibile dopo l'installazione.
regolamentazioni dell'autorità locale.
Precauciones de seguridad
Precauciones durante la utilización del producto
Lea cuidadosamente estas precauciones de seguridad antes de utilizar el producto.
No desmonte, repare o modifique el producto por su cuenta.
Precauciones durante la instalación del producto
- Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
- Póngase en contacto con el servicio técnico para realizar cualquier verificación, calibra-
Manténgalo alejado de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores eléctricos.
do o reparación.
- Podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o el producto podría funcionar mal o deformarse.
Mantenga el producto lejos del agua.
Mantenga el material antihumedad del paquete y el embalaje de vinilo fuera
- Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
del alcance de los niños.
Precauciones relacionadas con la corriente eléctrica
- La ingestión de material antihumedad es nociva. Si se ingiere por error, fuerce el vómito
Asegúrese de que conecta el cable a un enchufe con toma de tierra.
del paciente y acuda al hospital más cercano. Además, el embalaje de vinilo puede pro-
- Podría electrocutarse o resultar herido.
ducir asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
Emplee únicamente el voltaje nominal.
Instale el producto en un sitio limpio y seco.
- Podría electrocutarse o dañar el producto.
- El polvo o la humedad pueden producir una descarga eléctrica, un incendio o dañar el producto.
Desenchufe el cable de corriente o el de señal cuando haya truenos o una tormenta eléctrica.
Precauciones para el traslado del producto
- Podría electrocutarse o producirse un incendio.
No toque el enchufe de corriente con las manos húmedas. Además, si las
Asegúrese de que el producto está apagado.
clavijas del enchufe están húmedas o cubiertas de polvo, séquelas por
- Podría electrocutarse o dañar el producto.
completo o quíteles el polvo.
Asegúrese de retirar todos los cables antes de mover el producto.
- Podría electrocutarse como consecuencia del exceso de humedad.
- Podría electrocutarse o dañar el producto.
No introduzca un material conductor (como una varilla metálica) en un extremo del cable
Cómo deshacerse de materiales contaminantes de forma segura
de corriente mientras el otro está conectado al terminal de la pared. Además, no toque el
cable de corriente nada más enchufarlo en el terminal de la pared.
La lámpara fluorescente empleada en este producto contiene una
- Podría electrocutarse.
pequeña cantidad de mercurio.
El cable de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión principal.
No se deshaga de este producto de la misma forma que lo haría con los residu-
Asegúrese de que puede acceder fácilmente al enchufe tras la instalación.
os generales de su hogar.
Debe hacerlo según las normativas locales correspondientes.
Precauções de segurança
Leia estas instruções de segurança atentamente antes de utilizar o produto.
Precauções no uso do produto
Precauções na instalação do produto
Não desmonte, repare ou modifique o produto a seu próprio critério.
- Pode ocorrer incêndio ou choque elétrico.
- Entre em contato com a assistência técnica para verificações, calibrações ou reparos.
Mantenha afastado de fontes de calor, como aquecedores elétricos.
- Pode ocorrer choque elétrico, incêndio, mau funcionamento ou deformação.
Mantenha o produto afastado da água.
- Pode ocorrer incêndio ou choque elétrico.
Mantenha o material antiumidade da embalagem ou a embalagem de vinil
longe do alcance de crianças.
Precauções relativas à energia elétrica
- O material antiumidade é prejudicial quando ingerido. Se for ingerido por engano,
Certifique-se de conectar o cabo de alimentação a uma corrente aterrada.
provoque o vômito do paciente e procure o hospital mais próximo. Além disso, a
- Você pode ser eletrocutado ou ferido.
embalagem de vinil pode causar asfixia. Mantenha-a fora do alcance de crianças.
Utilize somente a tensão nominal.
Instale o produto em um local limpo e seco.
- Poeira ou umidade pode provocar choque elétrico, incêndio ou danos ao produto.
- O produto pode ser danificado ou você pode ser eletrocutado.
Durante uma tempestade de raios, desconecte o cabo de alimentação ou de sinal.
Precauções no transporte do produto
- Você pode ser eletrocutado ou pode ocorrer um incêndio.
Verifique se o produto está desligado.
Não toque o plugue de alimentação com as mãos molhadas. Além disso, se o pino do
- Você pode ser eletrocutado ou o produto pode ser danificado.
fio estiver molhado ou empoeirado, seque-o totalmente ou limpe-o.
Remova todos os cabos antes de transportar o produto.
- Você pode ser eletrocutado devido ao excesso de umidade.
- Você pode ser eletrocutado ou o produto pode ser danificado.
Não insira um condutor (como um palito chinês de metal) em uma das extremidades
Descarte com segurança
do cabo de alimentação enquanto a outra extremidade estiver conectada ao terminal de
entrada na parede. Além disso, não toque no cabo de alimentação
A lâmpada fluorescente usada neste produto contém uma pequena quantidade
- Você pode ser eletrocutado.
de mercúrio.
O cabo de alimentação é utilizado como o dispositivo principal de
Não descarte este produto com o resto do lixo comum.
desconexão. Depois da instalação, verifique se o acesso à tomada é fácil.
O descarte deste produto deve ser feito de acordo com a legislação de sua região.
l
Accessories
l
Zubehör
l
Accessoires
l
Accessori
l
Accesorios
l
Acessórios
User must use shielded signal interface cables (D-sub 15 pin cable, DVI cable) with ferrite
Make sure the following items are included with your product.
The product and the accessories can be different from the figures shown below.
cores to maintain standard compliance for the product.
Prüfen Sie, ob nachfolgende Teile mit Ihrem Produkt geliefert wurden.
Um die Betriebsrichtlinien für dieses Gerät einzuhalten, müssen abgeschirmte Signalkabel (15-
poliges D-Sub-Kabel, DVI-Kabel) mit Ferritkern verwendet werden.
Produkt und Zubehör können sich von den folgenden Darstellungen unterscheiden.
L'utilisateur doit utiliser des câbles interface blindés (câble D-sub 15 broches, câble DVI), avec cœur
Veuillez vous assurer que les éléments suivants sont fournis avec le produit.
L'appareil et les accessoires peuvent ne pas correspondre aux illustrations ci-après.
en ferrite pour assurer la conformité standard du produit.
Utilizzare cavi di interfaccia segnale schermati (cavo D-sub 15 pin, cavo DVI) con nuclei in ferrite per
Assicurarsi che tutti i seguenti componenti siano forniti in dotazione al prodotto.
assicurare la compatibilità standard per il prodotto.
Il prodotto e gli accessori possono essere diversi dalle figure riportate di seguito.
Compruebe que los elementos siguientes vienen suministrados con el producto.
El usuario debe utilizar cables de interfaz de señal blindados (cable D-sub de 15 pines, cable DVI)
El producto y los accesorios pueden no coincidir con las figuras incluidas en este manual.
con núcleos de ferrita para mantener la conformidad con el estándar del producto.
O utilizador deve utilizar cabos de interface de sinais protegidos (cabo de 15 pinos Dsub, cabo DVI)
Certifique-se de que os seguintes itens são fornecidos com o produto.
com núcleos de ferrite para manter o cumprimento das normas em relação ao produto.
O produto e os acessórios podem ser diferentes das ilustrações apresentadas abaixo.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PWR
CTR.
0
*
7
6
5
4.
1.
2.
3.
CD-ROM/Cards
Power Cable
Remote Control/Batteries
D-Sub Signal Cable
CD-ROM/Karten
Stromkabel
Fernbedienung/Batterien
D-Sub-Signalkabel
CD-ROM/Cartes
Télécommande / Piles
Câble de signal D-Sub
Cordon d'alimentation
CD-ROM/Schede
Telecomando/Batterie
Cavo del segnale D-Sub
Cavo dell'alimentazione
CD-ROM/Tarjetas
Cable de alimentación
Mando a distancia/pilas
Cable de señal D-Sub
CD-ROM/Placas
Cabo de forçab
Controle remoto/pilhas
Cabo de sinal D-Sub
7.
6.
(This feature is not available in all Model.)
RS-232C Cable
DVI Signal Cable
5.
Audio Cable (PC)
(Diese Funktion ist bei einigen Modellen nicht verfügbar)
RS-232C kabel
DVI-Signalkabel
Audiokabel (PC)
Câble de signal DVI
(Tous les modèles ne sont pas équipés de cette fonction. )
Câble RS-232C
Câble audio (PC)
Cavo del segnale DVI
(Questa caratteristica non è disponibile in tutti i modelli.)
Cavo audio (PC)
Cavo RS-232C
Cable de señal DVI
(La función no está disponible en todos los modelos. )
Cable de audio (PC)
Cable de RS-232C
Cabo de sinal DVI
(A função não está disponível para todos os modelos.)
Cabo de áudio (PC)
Cabo de RS-232C
Separate purchase l separat erhältlich | vendue séparément | Acquisto a parte |
Se vende por separado | Comprada separadamente
Stand kit
Speaker kit
Ständer kit
Lautsprecherkit
Kit Socle
Kit d'enceintes
Kit supporto
Kit diffusori
Kit pie
Kit de altavoces
Kit do coluna
Kit do alto-falante
2 bulloni della staffa per la prodottoBracket Bolts
2-pernos de abrazadera de producto
2 Parafusos do Suporte da produto
Screws (6)
Stand
6 Schrauben
Ständer
6 Vis
Socle
6 Viti
Supporto
6-Tornillos
Pie
6 Screws
Coluna
2 supports produit, 2 supports muraux
2 staffe per la prodotto, 2 staffe a parete
2-abrazaderas de producto, 2-abrazaderas de pared
2 Suportes de produto, 2 Suportes de Parede
cable management
Kabelmanagement
Protège-câbles
* This feature is not available for all models.
Gestione cavi
* Diese Option ist nicht bei allen Modellen verfügbar.
Organizador de cables
* Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modéles.
Gestão dos cabos
* Questa caratteristica non é disponibile su tutti i modelli.
* Esta función no está disponible en todos los modelos.
* Esta função não está disponível em todos os modelos.
Connecting your Product
l
Anschließen des Produkts
1.
When Connecting to your Built in PC
Al conectar al PC incorporado
This product contains DVI-Signal settings.
le impostazioni del segnale DVI.
l
Este producto contiene ajustes de señal DVI.
1.
Connect the power cord.
Schließen Sie das Stromkabel an.
Raccordez le cordon d'alimentation.
Collegare il cavo dell'alimentazione.
Conecte el cable de alimentación.
Conecte o cabo de força.
Step 2
Step 1
3.
Install the driver files contained at the supplied CD.
Installieren Sie die Treiberdateien auf der mitgelieferten CD.
Installez les fichiers du lecteur contenus dans le CD fourni.
Installare i file del driver fornito in dotazione con il CD.
Instale los drivers del CD que se facilita.
Instale os ficheiros do controlador contidos no CD fornecido.
When using with the D-Sub signal.
Quando si collega il cavo d'ingresso del segnale D-Sub.
1.
Install the Video driver file contained at the supplied CD.
Installieren Sie den Grafiktreiber auf der mitgelieferten CD.
Installez le fichier pilote vidéo inclus dans le CD fourni.
Installare i file del driver Video fornito in dotazione con il CD.
Instale el archivo de controlador de Vídeo que encontrará en el CD incluido.
Instale o ficheiro do driver de vídeo contido no CD fornecido.
2.
Connect the power cord.
Schließen Sie das Stromkabel an.
Raccordez le cordon d'alimentation.
Collegare il cavo dell'alimentazione.
Conecte el cable de alimentación.
Conecte o cabo de força.
Step 1
Step 2
5.
1
2
3
Bracket Bolts (2)
2 Stift für Klammer
2 boulons de support produit
6.
Select an input signal. Press the INPUT button on the remote control to select the input signal.
Or, press the SOURCE button at the front side of the product.
Wählen Sie ein Eingangssignal. Drücken Sie INPUT (Quelle) auf der Fernbedienung, um ein Eingangssignal
auszuwählen.
Betätigen Sie wahlweise die Taste SOURCE auf der Geräterückseite.
Product Brakets (2), Wall Brakets (2)
Sélectionnez un signal d'entrée. Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande pour sélectionner le signal d'entrée.
2 Klammern, 2 Wandhalterungen
Ou bien, appuyez sur la touche SOURCE située à l'arrière de l'appareil.
Selezionare un segnale d'ingresso. Premere il pulsante INPUT [sorgente] sul telecomando per selezionare il segnale d'ingresso.
Oppure, premere il pulsante SOURCE posto sul retro del prodotto.
Seleccione una señal de entrada. Pulse el botón INPUT del mando a distancia para seleccionar la señal de entrada.
O, pulse el botón SOURCE en la parte trasera del producto.
Selecione um sinal de entrada. Pressione o botão INPUT (fonte) no controle remoto para selecionar o sinal de entrada.
Ou então, pressione o botão SOURCE na parte da frente do aparelho.
l
Raccordement de l'appareil
l
Collegamento del prodotto
l
Conexión del producto
l
Anschluss an den integrierten PC
l
Lorsque vous connectez à votre PC
l
Ao ligar ao seu PC Incorporado
l
Dieses Produkt enthält DVI-Signal-Einstellungen.
l
Cet appareil contient des réglages de signal DVI. lQuesto prodotto contiene
l
Este produto contém definições de DVI-Signal
2.
Turn on product by pressing the power button on the product.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste am Produkt drücken.
Mettez l'appareil sous tension à l'aide de la touche de mise sous tension située sur l'appareil.
Rear side of the product.
Accendere premendo il pulsante dell'alimentazione presente sul prodotto.
Rückseite des Produkts
Encienda el aparato pulsando el botón de encendido del producto.
Panneau arrière de l'appareil.
Ligue pressionando o botão Power (ligar/desligar) no aparelho.
Lato posteriore del prodotto.
Panel posterior del producto.
Parte traseira do aparelho.
REMOTE
RS-232C
DVI IN
RGB IN
AUDIO
LAN
RGB OUT
H/PHONE
USB
SERLAL
CONTROL IN
(CONTROL&
(RGB/DVI)
OUT
PORT
SERVICE)
SP/DIF
OUT
RGB OUT
IN
SOURCE
AUTO/SET
O/SET
ON/OFF
ON/OFF
l
Beim Anschluss des D-Sub-Signaleingangskabels
l
Raccordement avec le câble de signal d'entrée D-Sub.
l
Cuando se realiza la conexión con un cable de entrada de señal D-Sub.
3.
Connect with the D-Sub cable.
Anschluss mit dem D-Sub-Kabel.
Raccordement avec le câble D-Sub.
Collegare al cavo D-Sub.
Rear side of the product.
Conexión mediante el cable D-Sub.
Rückseite des Produkts
Ligar com o cabo D-Sub.
Panneau arrière de l'appareil.
Lato posteriore del prodotto.
Panel posterior del producto.
Parte traseira do aparelho.
RGB OUT
RGB IN
REMOTE
RS-232C
DVI IN
RGB IN
AUDIO
LAN
RGB OUT
H/PHONE
USB
SERLAL
CONTROL IN
(CONTROL&
(RGB/DVI)
OUT
PORT
SERVICE)
SP/DIF
OUT
RGB OUT
IN
D-Sub cable
D-Sub-Signal kabel
Câble de signal D-Sub
Cavo D-Sub
Cable de señal D-Sub
Cabo de sinal D-Sub
1
Move the mouse pointer to an empty area on the Windows screen (with no icons or task bars) and click the right mouse button.
Bewegen Sie den Mauszeiger auf einen leeren Bereich auf dem Windows-Desktop (nicht auf ein Symbol oder die Taskleiste) und klicken Sie mit der rechten Maustaste.
Déplacez le curseur de la souris vers un endroit vide de l'écran Windows (sans icônes ni barres de tâches) et cliquez sur le bouton droit de la souris.
Spostare il puntatore del mouse in una zona vuota sulla schermata di Windows (senza icone o barre delle applicazioni) e fare clic con il pulsante destro del mouse.
Desplace el puntero hasta un área vacía en la pantalla Windows (sin iconos ni barras de tareas) y haga clic con el botón derecho del ratón.
Mova o cursor do rato para uma área vazia no ecrã do Windows (sem ícones ou barras de tarefas) e clique no botão direito do rato.
2
When the pop-up menu appears, click the 'Properties' menu.
4
Klicken Sie im eingeblendeten Kontextmenü auf den Eintrag 'Properties (Eigenschaften)'.
Lorsque le menu contextuel est affiché, cliquez sur le menu «Properties (Propriétés) ».
Quando appare il menu di pop-up, fare clic sul menu delle 'Properties (Proprietà)'.
Cuando aparezca el menú emergente, haga clic en el menú 'Properties (Propiedades)'.
Quando aparecer o menu de contexto, clique no menu 'Properties(Propriedades)'.
3
click the 'Output To' menu.
Klicken Sei auf den Eintrag 'Output To' (Ausgabe auf).
Cliquez le menu 'Output To' (Sortie vers).
Fare clic sul menu 'Output To'.
Haga clic en el menú 'Output To' (Salida a).
Premir o menu 'Output To'.
click the 'Monitor' menu.
4
Klicken Sei auf den Eintrag 'Monitor'.
Cliquez le menu 'Monitor' (Moniteur).
Fare clic sul menu 'Monitor'.
Haga clic en el menú 'Monitor'.
Premir o menu 'Monitor'.
DVI
RGB
• Select RGB : 15-pin D-Sub analog signal.
• Wählen Sie RGB aus: 15-Pin D-Sub-Analogsignal.
• Sélectionnez RGB : Signal analogique D-Sub de 15 broches
• Selezionare RGB : segnale analogico D-sub a 15 pin.
• Seleccione RGB : señal analógica D-Sub de 15 patillas.
• Select RGB : 15-pin D-Sub analog signal.
l
Ligar o Produto
l
Quando si effettua la connessione al PC integrato
l
Power button
EIN/AUS-TASTE
TOUCHE DE MISE SOUS/HORS TENSION
PULSANTE POWER
BOTÓN DE ENCENDIDO
Botão POWER (ligar/desligar)
l
l
Ao fazer a conexão com o cabo de entrada de sinal D-Sub.
4.
Turn on product by pressing the power button on the product.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste am Produkt drücken.
Mettez l'appareil sous tension à l'aide de la touche de mise sous tension située sur
l'appareil.
Accendere premendo il pulsante dell'alimentazione presente sul prodotto.
Encienda el aparato pulsando el botón de encendido del producto.
Ligue pressionando o botão Power (ligar/desligar) no aparelho.
SOURCE
AUTO/SET
ON/OFF
O/SET
ON/OFF
Power button
EIN/AUS-TASTE
TOUCHE DE MISE SOUS/HORS TENSION
PULSANTE POWER
BOTÓN DE ENCENDIDO
Botão POWER (ligar/desligar)
P/NO.MBM41832801 (0804-REV01)
Printed in Korea

Advertisement

loading