Jaxon AJ-SYX Operation Manual

Xtr carp sensitive magic
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Budowa Sygnalizatora I Centralki
  • Sygnalizator
  • Centralka
  • Programowanie Centralki
  • Programowanie Lampy
  • Uwagi
  • Строение Сигнализатора И Станции Центрального Управления
  • Сигнализатор
  • Станция Центрального Управления
  • Программирование Станции Центрального Управления
  • Программирование Лампы
  • Внимание

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPERATION MANUAL
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ОБСЛУЖИВАНИЮ
JAXON XTR CARP SENSITIVE
MAGIC
AJ-SYX

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AJ-SYX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jaxon AJ-SYX

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATION MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ JAXON XTR CARP SENSITIVE MAGIC AJ-SYX...
  • Page 2: Table Of Contents

    Spis treści BUDOWA SYGNALIZATORA I CENTRALKI ......... 3 SYGNALIZATOR ..................4 CENTRALKA ..................4 - 5 PROGRAMOWANIE CENTRALKI ............6 PROGRAMOWANIE LAMPY ............... 6 - 7 UWAGI ......................8 Table of contents KEY FUNCTIONS ..................9 INDICATOR ....................10 RECEIVER ..................10 - 11 RECEIVER SETUP ..................
  • Page 3: Budowa Sygnalizatora I Centralki

    BUDOWA SYGNALIZATORA I CENTRALKI A – Rolka z podświetleniem - czujnik brań B, F – Diody sygnalizacyjne C – Głośnik D – Nakrętka kontrująca E – Gwint do montażu G – Gniazdo sygnalizatora mechanicznego z iluminacją V – Włącznik/Wyłącznik, Regulacja głośności (V) S –...
  • Page 4: Sygnalizator

    SYGNALIZATOR Montaż/wymiana baterii: odkręcić nakrętkę kontrującą, przesunąć pokrywkę z tyłu sygnalizatora w kierunku nakrętki, zdjąć pokrywkę i włożyć 3 alkaliczne baterie AAA 1,5V (nie załączone) zwracając uwagę na poprawne podłączenie biegunów (+/-), następnie zamknąć pokrywkę. Wkręcić sygnalizator w trzpień podpórki. Uruchomić...
  • Page 5 O braniu informuje sygnał dźwiękowy, zapalenie się diody w kolorze przypisanym sygnalizatorowi oraz wyświetlenie się informacji na ekranie LCD. Konfiguracja centralki – ekran dotykowy: – Regulacja głośności – Regulacja wysokości tonu – Włączenie/Wyłączenie wibracji – Wybór sygnalizatora do podglądu (przytrzymanie przycisku powoduje włączenie/wyłączenie diod lampy –...
  • Page 6: Programowanie Centralki

    PROGRAMOWANIE CENTRALKI Centralka może obsługiwać maksymalnie 5 sygnalizatorów. Programowanie krok po kroku: 1. Wcisnąć przycisk pamięci (2) i przytrzymać go przez około trzy sekundy, aż do usłyszenia dwóch sygnałów dźwiękowych. , znajdującym się na panelu 2. Przyciskiem wyboru sygnalizatora dotykowym, wybrać w centralce pozycję programowanego sygnalizatora (kolor diody).
  • Page 7 Montaż/wymiana baterii: odkręcić podstawę lampy zgodnie z podanym kierunkiem, zdjąć pokrywkę i zamontować 4 alkaliczne baterie AAA 1,5V (nie załączone) zwracając uwagę na poprawne podłączenie biegunów (+/-), następnie zamknąć pokrywkę. Aby włączyć lampę, przesunąć przełącznik (C) w pozycję "ON". Załączenie zostanie zasygnalizowanie poprzez zapalenie się...
  • Page 8: Uwagi

    UWAGI – Nie zanurzać urządzenia w wodzie – Wszystkie naprawy muszą być dokonane w autoryzowanym serwisie, nieuprawniona ingerencja w urządzenie powoduje utratę gwarancji – Czyścić za pomocą wilgotnej szmatki, nie używać mydła ani innych płynów – Jeżeli zestaw nie będzie używany przez dłuższy czas, należy usunąć baterie.
  • Page 9: Key Functions

    KEY FUNCTIONS A – Illuminated roller B, F – LED C – Speaker D – Locking nut E – Mounting screw G – Bite indicator socket V – Power ON/OFF, Volume control (V) S – Sensitivity control (S) T – Tone control (T) W –...
  • Page 10: Indicator

    INDICATOR Replacing the battery: unscrew locking nut, remove battery cover down on the back side of the indicator, and insert 3 AAA 1,5V alkaline battery (not included) observing the correct polarity (+/-) and then close the cover. Mount the alarm on a buzzer bar or bank stick. Press and hold Volume button (V) few seconds.
  • Page 11 Receiver setup – touch panel: 1a – Volume control 2a – Tone control 3a – Vibes ON/OFF 4a – Select to view which indicator info is actually shown on LCD. Press and hold this button to switch on/off camping lamp – concerns only sets including LED lamp.
  • Page 12: Receiver Setup

    RECEIVER SETUP Receiver could be connected with up to 5 indicators at the same time. How to setup receiver: 1. Press memory button (2) and hold about three seconds until two signals sounds. 2. Press button (4a), to adjust color of pre-set LED according to indicator.
  • Page 13: Warning

    Lamp bottom has got magnet allows to mounting on metal surface. Encoding bite indicators with LED lamp: 1. Press REGISTER button (D) and hold about five seconds until beep sounds. 2. Press REGISTER button (D) to choose LED color of encoding indicator. 3.
  • Page 14: Строение Сигнализатора И Станции Центрального Управления

    СТРОЕНИЕ СИГНАЛИЗАТОРА И СТАНЦИИ ЦЕНТРАЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ A – Ролик с подсветкой – датчик поклёвки B, F – Сигнализационные диоды C – Громкоговоритель D – Блокирующая гайка E – Резьба для монтажа G – Розетка механического сигнализатора с иллюминацией V – Включатель/Выключатель, Регулировка...
  • Page 15: Сигнализатор

    СИГНАЛИЗАТОР Монтаж/обмен батареек: отвернуть блокирующую гайку, переместить крышку сзади сигнализатора в направлении гайки, снять крышку и вложить 3 алкалиновые батарейки ААА 1,5V (не помещены в комплекте), обращая внимание на правильное подключение полюсов (+/-), затем закрыть крышку. Ввинтить сигнализатор в стержень подпорки.
  • Page 16 помещены в комплекте) обращая внимание на правильное подключение полюсов (+/-), затем закрыть крышку. Запустить станцию центрального управления передвигая включатель вниз (1). О включении свидетельствуют вибрация, а также светящиеся по очереди пять диод и включение дисплея. О поклёвке сообщает звуковой сигнал, диод, который светится цветом...
  • Page 17: Программирование Станции Центрального Управления

    1c – Уровень энергии батарейки станции центрального управления 2c – Уровень громкости станции центрального управления 3c – Уровень высоты тональности станции центрального управления 4c – Включённая/Выключённая вибрация Выключить дистанционное управление перемещая включатель в положение вверх (1). Кнопка (2) включает и выключает дисплей вместе с сенсорной панелью.
  • Page 18: Программирование Лампы

    на около десять секунд. После того можно вновь программировать сигнализаторы. Для комплектов с программируемой LED лампой ПРОГРАММИРОВАНИЕ ЛАМПЫ A – Яркость диод LED B – Длина волны излучения диод после введения их в движение или их полное выключение C - Включатель/Выключатель D –...
  • Page 19: Внимание

    Соединение сигнализаторов с LED лампой: 1. Нажать кнопку REGISTER (D) и удержать её на около пять секунд, пока не услышим звукового сигнала. 2. Нажимая кнопку REGISTER (D) выбрать цвет диода для программированного сигнализатора. 3. Утвердить выбор нажимая и удерживая кнопку REGISTER (D) на около...
  • Page 20 Kraj pochodzenia – Chiny Made In China Страна происхождения – Китай Importer / Importer / Импортёр: JAXON SP. Z O.O. SKÓRZEWO, UL. MALWOWA160 60–185 POZNAŃ POLAND www.jaxon.pl, www.jaxon.eu...

Table of Contents