Download Print this page

Bellelli Michelangelo Instructions For Use Manual page 38

Groups 2/3
Hide thumbs Also See for Michelangelo:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Oluline
Õnnitlused ja tänu, et ostsite endale uue lapse
turvatooli.
See lapse turvatool on valmistatud selleks, et
tagada teie lapsele maksimaalne mugavus ja
turvalisus. Turvatooli tuleb kasutada ettenähtud
viisil, et tagada parim kaitse. Uuring näitab, et
paljusid turvatoole ei paigaldata ega kasutata
õigesti. See vähendab õnnetuse korral nende
efektiivsust.
Lugege tähelepanelikult juhendit
enne lapse turvatooli kasutamist, järgige
seda rangelt ja säilitage juhend hilisemaks
nõustamiseks.
on lapse turvatooli tagumisel poolel väike sahtel.
Lapse turvatooli kasutamine vähendab järsult
vigastuse ohtu õnnetusjuhtumi korral. Enamus
õnnetusi juhtub linnas:
turvatooli, ka lühikestel sõitudel.
sõitke, laps süles: õnnetuse puhul võib lapse
kinnihoidmine kujuneda võimatuks.
Lisainformatsiooni lapse turvatooli kasutamise
kohta
leiate
www.bellelli.com.
Küsimuste ja kommentaaridega pöörduge
edasimüüja poole.
Palun pange tähele
1 - See on „Universal" lapse turvatool. See on
heaks kiidetud vastavalt määrusele nr 44,
parandusteseeria 04. See sobib üldiseks
kasutamiseks
enamiku, kuid mitte kõigi autoistmetega.
2 - Suurepärane ühilduvus on tõenäolisem, kui
sõiduki tootja on kuulutanud käsiraamatus,
et see sobib kõnealuse vanusegrupi
„Universal" lapse turvatooli paigaldamiseks.
3 - See lapse turvatool on klassifitseeritud kui
ET
„Universal" palju rangemate tingimustega
kui varasemad mudelid, mis ei kanna seda
märkust.
4 - See lapse turvatool on kasutatav ainult
sõidukites, mis on varustatud 3-punktiliste
staatiliste või eelpingutiga turvavöödega,
mis on heaks kiidetud kooskõlas UNECE
määrusega
ekvivalentse standardiga.
5 - Kui kahtlete, võtke ühendust kas lapse
turvatooli tootja või edasimüüjaga.
Juhendi mugavaks säilitamiseks
kasutage alati lapse
Ärge kunagi
interneti
leheküljelt
sõidukites
ja
nr
16
või
mõne
Oluline informatsioon
Turvalisus
Järgige rangelt kasutusjuhendit.
Ärge muutke ega täiustage lapse turvatooli
mitte mingil muul viisil.
Hoiatus: lapse turvatooli vale paigaldus või
kasutamine võivad seada lapse turvalisuse
tõsisesse ohtu.
Paigaldage lapse turvatool nii, et see ei saaks
vigastada
reguleerimisel või muul sarnasel viisil.
Ärge jätke last järelvalveta turvatooli.
Ärge jätke lapse turvatooli autos otsese
päikesevalguse kätte: plastosad võivad minna
väga kuumaks.
Veenduge, et kotid ja muud esemed on
autosalongis kindlalt paigal. Juht ja kõik reisijad
peavad kinnitama turvavööd.
Kinnitage
turvavööga ka siis, kui laps selles ei istu.
Kontrollige
olukorda.
Asendage tool, kui see on katki või liiga
kulunud.
Ärge kasutage lapse turvatooli, kui selle
mõningad osad puuduvad või on katkised.
Kasutage ainult originaalvaruosi.
Õnnetuse korral
Kõik reisijad peavad teadma, kuidas laps
turvatoolist vabastada.
Asendage turvatool pärast autoõnnetust: sellel
võib esineda väliselt mittenähtav vigastus.
Mugavus
ühildub
Kui
lapse
tagaistmel, veenduge, et lapse jalgadel oleks
küllaldaselt ruumi. Kui vaja, tõmmake esiiste
pisut ettepoole.
Tehke pikkade sõitude ajal sagedasi peatusi, et
laps saaks end vabalt liigutada.
Lapse turvatooli osad
Enne kasutamist tutvuge lapse turvatooli
osadega. Uurige hoolikalt joonist 1.
A.
Peatugi
teise
B.
Turvavöö juhik
C.
Seljatugi
D.
Iste
36
ukse
sulgemisel,
lapse
turvatool
autoistmele
perioodiliselt
lapse
turvatooli
kasutatakse
istmete
turvatooli
auto

Advertisement

loading