Flex MXE 1000 Original Operating Instructions

Flex MXE 1000 Original Operating Instructions

Construction
Hide thumbs Also See for MXE 1000:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Technische Daten
    • Verwendete Symbole
    • Symbole am Gerät
    • Auf einen Blick
    • Zu Ihrer Sicherheit
    • Geräusch und Vibration
    • Gebrauchsanweisung
    • Wartung und Pflege
    • Entsorgungshinweise
    • Konformität
    • Haftungsausschluss
    • Warnung
  • Français

    • Données Techniques
    • Mxe Mxe Mxe
    • Symboles Apposés Sur L'appareil
    • Symboles Utilisés
    • Vue D'ensemble
    • Pour Votre Sécurité
    • Bruits et Vibrations
    • Mode D'emploi
    • Avertissement
    • Conformité
    • Consignes pour la Mise au Rebut
    • Exclusion de Responsabilité
    • Maintenance et Nettoyage
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Simboli Sull'apparecchio
    • Simboli Utilizzati
    • Guida Rapida
    • Per la Vostra Sicurezza
    • Rumore E Vibrazione
    • Istruzioni Per L'uso
    • Attenzione
    • Avvertenza
    • Conformità
    • Esclusione Della Responsabilità
    • Istruzioni Per la Rottamazione E lo Smaltimento
    • Manutenzione E Cura
  • Español

    • Datos Técnicos
    • Símbolos Empleados
    • Símbolos en la Máquina
    • Vista General
    • Para Su Seguridad
    • Ruidos y Vibraciones
    • Indicaciones para el Uso
    • Conformidad
    • Exclusión de la Garantía
    • Indicaciones para la Depolución
    • Mantenimiento y Cuidado
  • Português

    • Características Técnicas
    • Símbolos no Aparelho
    • Símbolos Utilizados
    • Panorâmica da Máquina
    • Para Sua Segurança
    • Ruído E Vibração
    • Instruções de Utilização
    • Conformidade
    • Exclusão de Responsabilidades
    • Indicações sobre Reciclagem
    • Manutenção E Tratamento
  • Dutch

    • Gebruikte Symbolen
    • Symbolen Op Het Gereedschap
    • Technische Gegevens
    • In Één Oogopslag
    • Voor Uw Veiligheid
    • Geluid en Trillingen
    • Gebruiksaanwijzing
    • Afvoeren Van Verpakking en Machine
    • Conformiteit
    • Let Op
    • Onderhoud en Verzorging
    • Uitsluiting Van Aansprakelijkheid
    • Waarschuwing
  • Dansk

    • Anvendte Symboler
    • Mxe Mxe Mxe 1200 1202 1602
    • Symboler På Apparatet
    • Tekniske Data
    • Oversigt
    • For Din Egen Sikkerheds Skyld
    • Støj Og Vibration
    • Brugsanvisning
    • Ansvarsudelukkelse
    • Bortskaffelseshenvisninger
    • Overensstemmelse
    • Vedligeholdelse Og Pleje
  • Norsk

    • Anvendte Symboler
    • Symbolene På Apparatet
    • Tekniske Data
    • Oversikt
    • For Din Egen Sikkerhet
    • Bruksanvisning
    • Støy Og Vibrasjon
    • Vedlikehold Og Pleie
    • Advarsel
    • Henvisning
    • Henvisninger Om Skroting
    • Konformitet
    • Utelukkelse Av Ansvar
  • Svenska

    • Använda Symboler
    • Mxe Mxe Mxe
    • Symboler På Maskinen
    • Tekniska Data
    • Översikt
    • För Din Säkerhet
    • Buller Och Vibrationer
    • Bruksanvisning
    • Ansvarsfriskrivning
    • Anvisningar Om Avfallshantering
    • Tekniska Data
    • Underhåll Och Skötsel
    • Varning
    • Överensstämmelse
  • Suomi

    • Käytetyt Symbolit
    • Mxe Mxe
    • Mxe Mxe Mxe
    • Symbolit Koneessa
    • Tekniset Tiedot
    • Kuva Työkalusta
    • Turvallisuudesta
    • Melu Ja Tärinä
    • Käyttöohjeet
    • Huolto Ja Hoito
    • Kierrätysohjeita
    • Vaatimustenmukaisuus
    • Vastuun Poissulkeminen
  • Ελληνικά

    • Σύμβολα Στο Εργαλείο
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα
    • Με Μια Ματιά
    • Για Την Ασφάλειά Σας
    • Θόρυβος Και Κραδασμός
    • Οδηγίες Χρήσης
    • Συντήρηση Και Φροντίδα
    • Υποδείξεις Απόσυρσης
    • Αποκλεισμός Ευθύνης
    • Δήλωση Πιστότητας
  • Türkçe

    • Cihaz Üzerindeki Semboller
    • Kullanılan Semboller
    • Teknik Özelliklersche
    • Genel Bakış
    • Kendi Güvenliğiniz Için
    • Kullanma Kılavuzu
    • Ses Ve Vibrasyon
    • BakıM Ve Muhafaza
    • Giderme Bilgileri
    • Mesuliyet Kabul Edilmemesi Durumları
    • Uygunluğu Beyanı
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Mxe Mxe Mxe
    • Symbole Na Urządzeniu
    • Zastosowane Symbole
    • Opis Urządzenia
    • Dla Własnego Bezpieczeństwa
    • Poziom Hałasu I Drgań
    • Instrukcja Obsługi
    • Konserwacja I Czyszczenie
    • Wskazówki Dotyczące Utylizacji
    • Wyłączenie Z OdpowiedzialnośCI
    • Zgodność
  • Magyar

    • Használt Szimbólumok
    • Műszaki Adatok
    • Szimbólumok a Készüléken
    • Áttekintés
    • Az Ön Biztonsága Érdekében
    • Használati Útmutató
    • Zaj És VibráCIó
    • Felelősség Kizárása
    • Karbantartás És Ápolás
    • Megfelelőség
    • Ártalmatlanítási Tudnivalók
  • Čeština

    • Použité Symboly
    • Symboly Na Nářadí
    • Technické Údaje
    • Přehled
    • Pro VašI Bezpečnost
    • Hlučnost a Vibrace
    • Návod K Použití
    • Pokyny Pro Likvidaci
    • Shoda
    • Vyloučení Odpovědnosti
    • Údržba a Ošetřování
  • Slovenčina

    • Mxe Mxe Mxe
    • Použité Symboly
    • Symboly Na Náradí
    • Technické Údaje
    • Prehľad
    • Pre Vašu Bezpečnosť
    • Hlučnosť a Vibrácie
    • Návod Na Používanie
    • Pokyny Na Likvidáciu
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Vylúčenie Zodpovednosti
    • Údržba a Ošetrovanie
  • Hrvatski

    • Korišteni Simboli
    • Mxe Mxe
    • Mxe Mxe Mxe
    • Simboli Na Aparatu
    • Tehnički Podaci
    • Prikazani Dijelovi Uređaja
    • Za Vašu Sigurnost
    • Buka I Vibracija
    • Upute Za Uporabu
    • Održavanje I Njega
    • Isključenje Iz Jamstva
    • Napuci Za Zbrinjavanje Na Otpad
    • Sukladnost
  • Slovenščina

    • Simboli Na Napravi
    • Tehnični Podatki
    • Uporabljeni Simboli
    • Pregled
    • Za Vašo Varnost
    • Hrup in Tresljaji
    • Navodila Za Uporabo
    • Vzdrževanje in Nega
    • Izključitev Odgovornosti
    • Navodila Za Recikliranje
    • Skladnost
  • Română

    • Date Tehnice
    • Simboluri Folosite
    • Simboluri Pe Aparat
    • Dintr-O Singură Privire
    • Pentru Siguranţa Dvs
    • Instrucţiune de Utilizare
    • Zgomot ŞI Vibraţie
    • Întreţinere ŞI Îngrijire
    • Conformitatea
    • Excluderea Răspunderii
    • IndicaţII de Salubrizare
  • Български

    • Mxe Mxe Mxe
    • Използвани Символи
    • Символи На Уреда
    • Технически Данни
    • С Един Поглед
    • За Вашата Сигурност
    • Шум И Вибрации
    • Упътване За Експлоатация
    • Декларация За Съответствие
    • Изключване На Отговорност
    • Обслужване И Поддръжка
    • Указания За Изхвърляне
  • Русский

    • Используемые Символы
    • Символы На Приборе
    • Технические Характеристики
    • Краткий Обзор
    • Для Вашей Безопасности
    • Шумы И Вибрация
    • Инструкция По Эксплуатации
    • Техобслуживание И Уход
    • Исключение Ответственности
    • Предупреждение
    • Соответствие Нормам
    • Указания По Утилизации
  • Eesti

    • Kasutatud Sümbolid
    • Sümbolid Seadmel
    • Tehnilised Andmed
    • Ülevaade
    • Teie Ohutuse Heaks
    • Müra Ja Vibratsioon
    • Kasutusjuhend
    • Hooldus Ja Korrashoid
    • Jäätmekäitlus
    • Vastavus
    • Vastutuse Välistamine
  • Lietuvių

    • Naudojami Simboliai
    • Simboliai Ant Įrankio
    • Techniniai Duomenys
    • Bendras Įrankio Vaizdas
    • Jūsų Saugumui
    • Triukšmas Ir Vibracija
    • Nurodymai Dirbant
    • Atitikties Deklaracija
    • Atsakomybės Pašalinimas
    • Nurodymai Utilizuoti
    • Techninė Ir Profilaktinė PriežIūra
    • Izmantotie Simboli
    • Simboli Uz Instrumenta
    • Tehniskā Informācija
    • Īss Apskats
    • Jūsu Drošībai
    • Troksnis un Vibrācija
    • Lietošanas Noteikumi
    • Atbilstība
    • Atruna
    • NorāDījumi Par Likvidēšanu
    • Tehniskā Apkope un Apkalpošana

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

jub=NMMM
jub=NMMO
jub=NOMM
jub=NOMO
jub=NSMO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MXE 1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Flex MXE 1000

  • Page 1 jub=NMMM jub=NMMO jub=NOMM jub=NOMO jub=NSMO...
  • Page 2 Originalbetriebsanleitung ......Original operating instructions ....10 Notice d’instructions d’origine .
  • Page 3: Table Of Contents

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Inhalt Symbole am Gerät Verwendete Symbole ....3 Vor Inbetriebnahme Symbole am Gerät ....3 Bedienungsanleitung lesen! Technische Daten .
  • Page 4: Auf Einen Blick

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Auf einen Blick 1 Rührkorb 10 Schalter für Drehzahlvorwahl (MXE 1200/1202/1602) 2 Getriebekopf 11 Schalter für Gangwahl 3 Motorgehäuse mit 2 Handgriffen a) 2-Gang und Spindelsperre 4 Typenschild * (MXE 1002/1202/1602) 5 Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker...
  • Page 5: Zu Ihrer Sicherheit

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Zu Ihrer Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- Vor Gebrauch des Elektrowerkzeuges lesen weisungen. Versäumnisse bei der und danach handeln: Einhaltung der Sicherheitshinweise und die vorliegende Bedienungsanleitung, – Anweisungen können elektrischen Schlag, die „Allgemeinen Sicherheitshinweise“...
  • Page 6: Geräusch Und Vibration

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 WARNUNG!  Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht Die angegebenen Messwerte gelten für neue mit beschädigtem Kabel. Berühren Sie Geräte. Im täglichen Einsatz verändern sich das beschädigte Kabel nicht und ziehen Geräusch- und Schwingungswerte. Sie den Netzstecker, wenn das Kabel während des Arbeitens beschädigt wird.
  • Page 7: Gebrauchsanweisung

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Gebrauchsanweisung WARNUNG! Vor allen Arbeiten am Rührer den Netzstecker ziehen. VORSICHT! Die vorhandene Netzspannung und die Spannungsangabe auf dem Typenschild müssen übereinstimmen. Vor der Inbetriebnahme  Rührer auspacken und auf Die Demontage in umgekehrter Reihenfolge Vollständigkeit der Lieferung und...
  • Page 8 MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Drehzahlregulierung (MXE 1200/1202)  Zum Einstellen der maximalen Arbeitsdrehzahl den Schalter der Drehzahlvorwahl auf die gewünschte Stufe stellen.  Zum Ausschalten Schalter kurz drücken und loslassen (3.). HINWEIS Wenn sich der Rührer nach dem Einschalten nicht dreht: Gerät ausschalten (Einrastung durch...
  • Page 9: Wartung Und Pflege

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Überlastschutz Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge Bei extremer kurzzeitiger Überlast nicht in den Hausmüll! verhindert der Überlastschutz Schäden am Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU Motor, in dem er das Gerät automatisch über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ausschaltet.
  • Page 10: Symbols Used In This Manual

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Contents Symbols on the power tool Symbols used in this manual ..10 Before switching on the power tool, Symbols on the power tool ..10 read the operating manual! Technical specifications .
  • Page 11: Overview

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Overview 1 Mixer paddle 10 Speed preselector switch (MXE 1200/1202/1602) 2 Gear head 11 Gear selector switch 3 Motor housing with 2 handles a) 2nd speed and spindle lock 4 Rating plate * (MXE 1002/1202/1602) 5 4.0 m power cord with plug...
  • Page 12: Important Safety Information

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Important safety information – for use with mixer paddles and accessories which are indicated in these instructions or recommended by the WARNING! manufacturer. Read all safety instructions and general The mixer is not to be used for mixing instructions.
  • Page 13: Noise And Vibration

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 NOTE!  Do not use the power tool if it has a damaged power cord. Do not touch The vibration emission level given in this information sheet has been measured in the damaged power cord and pull out...
  • Page 14: Instructions For Use

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Instructions for use WARNING! Before performing any work on the mixer, pull out the mains plug. CAUTION! The mains voltage and the voltage specification on the rating plate must match. Before initial operation  Unpack the mixer and check that there are no missing or damaged parts.
  • Page 15 MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Regulating the speed (MXE 1200/1202)  To adjust the maximum working speed, set the speed preselector switch to the desired stage.  To switch off, briefly press and then release the switch (3.). NOTE!
  • Page 16: Maintenance And Care

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Overload protection In accordance with the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and In the event of a short and extreme Electronic Equipment and its incorporation overload, the overload protection device into national law, used power tools must be...
  • Page 17: Mxe Mxe Mxe

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Table des matières REMARQUE ! Ce symbole vous donne des conseils d’utilisation et des informations Symboles utilisés ....17 importantes.
  • Page 18: Vue D'ensemble

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Vue d’ensemble 1 Malaxeur 10 Interrupteur de sélection du régime (MXE 1200/1202/1602) 2 Boîte d’engrenages 11 Interrupteur de sélection de la vitesse 3 Carter du moteur avec 2 poignées a) 2ème vitesse et butée de fin de 4 Plaque signalétique *...
  • Page 19: Pour Votre Sécurité

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Pour votre sécurité peintures, vernis, colles, enduits légers, résines, – pour mélanger des matériaux ayant une AVERTISSEMENT! forte viscosité, tels qu'enduits, mortiers, Veuillez lire toutes les consignes de chaux, crépis, mastics, etc., sécurité et instructions. Si les consignes –...
  • Page 20: Bruits Et Vibrations

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602  Prenez des mesures de protection si le Valeur totale des vibrations (lors du travail risque de générer des poussières mélange de matières minérales de dangereuses pour la santé, moyenne viscosité) : inflammables ou explosives.
  • Page 21: Mode D'emploi

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Appareils avec butée de fin de course : Pour protéger l’utilisateur contre les effets des vibrations, définissez des mesures  Appuyez sur le verrou et tournez de sécurité supplémentaires, dont par l'interrupteur de sélection de vitesse exemple : maintenance de l’outil électrique...
  • Page 22 MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 MXE 1002/1202/1602 : Marche avec enclenchement : Phase de travail avec un couple  Appuyez sur l'interrupteur et maintenez- plus élevé le appuyé (1.). Phase de travail à un régime plus  Pour que l'enclenchement se fasse, élevé...
  • Page 23: Maintenance Et Nettoyage

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602  En cas de pauses, placez l'appareil sur Pays de l’UE uniquement. les tampons de protection. Ne mettez pas les outils électriques à la poubelle des déchets domestiques ! Protection contre la surcharge Conformément à la directive européenne En cas de surcharge extrêmement brève,...
  • Page 24: Simboli Utilizzati

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Indice AVVERTENZA! Indica consigli per l’impiego ed informazioni importanti. Simboli utilizzati ....24 Simboli sull’apparecchio... . . 24 Simboli sull’apparecchio...
  • Page 25: Guida Rapida

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Guida rapida 1 Frusta di miscelazione 10 Interruttore per preselezione del numero di giri 2 Testa ingranaggi (MXE 1200/1202/1602) 3 Alloggiamento motore con 11 Interruttore per selezione della velocità 2 impugnature a) Velocità 2 e blocco alberino 4 Targhetta d’identificazione *...
  • Page 26: Per La Vostra Sicurezza

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Per la vostra sicurezza – all’impiego con fruste di miscelazione ed accessori indicati in questo manuale o consigliati dal produttore. ATTENZIONE! Non usare il mescolatore per mescolare Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le generi alimentari.
  • Page 27: Rumore E Vibrazione

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 ATTENZIONE!  Non usare l’elettroutensile se il cavo I valori di misura indicati sono validi solo per è danneggiato. Non toccare il cavo apparecchi nuovi. Nell’impiego quotidiano danneggiato e, se il cavo subisce danni i valori di rumore e vibrazione cambiano.
  • Page 28: Istruzioni Per L'uso

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Istruzioni per l’uso ATTENZIONE! Prima di qualsiasi lavoro sul mescolatore estrarre la spina di rete. PRUDENZA! La tensione di rete presente e il dato della tensione riportato sulla targhetta d’identificazione devono corrispondere. Prima della messa in funzione ...
  • Page 29 MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Regolazione del numero di giri  Per far scattare l’interruttore in posizione, mantenere premuto il pulsante di (MXE 1200/1202) arresto (2.), quindi rilasciare l’interruttore.  Per regolare il massimo numero di giri di lavoro, portare l’interruttore di preselezione del numero di giri nella posizione desiderata.
  • Page 30: Manutenzione E Cura

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Protezione contro il sovraccarico Solo per paesi dell’UE. Non gettare elettroutensili nei rifiuti In caso di sovraccarico estremo, la prote- domestici! zione contro il sovraccarico spegne auto- Secondo la direttiva europea 2012/19/EU sui maticamente il motore per evitare che rifiuti di apparecchiature elettriche ed subisca dei danni.
  • Page 31: Símbolos Empleados

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Índice Símbolos en la máquina Símbolos empleados ....31 Leer las instrucciones antes de Símbolos en la máquina... . . 31 poner en funcionamiento el equipo.
  • Page 32: Vista General

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Vista general 1 Paleta agitadora 10 Interruptor selector de velocidad (MXE 1200/1202/1602) 2 Cabeza del engranaje 11 Interruptor selector de marcha 3 Carcasa del motor con 2 empuñaduras a) Dos marchas y bloqueo del husillo 4 Placa de características *...
  • Page 33: Para Su Seguridad

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Para su seguridad – para mezclar materiales espesos y pegajosos con una viscosidad alta, p. ej., pegamento, resina, sellantes ¡ADVERTENCIA! y masas aislantes, etc., Lea todas las indicaciones de seguridad – para su utilización con paletas agitadoras y las instrucciones pertinentes.
  • Page 34: Ruidos Y Vibraciones

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 ADVERTENCIA  Esperar a que la herramienta eléctrica se Los valores indicados son válidos para haya parado por completo antes de depositarla sobre ninguna superficie. máquinas nuevas. Los valores de ruido y de La herramienta insertable puede vibración varían durante el uso diario.
  • Page 35: Indicaciones Para El Uso

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Indicaciones para el uso ¡ADVERTENCIA! Antes de efectuar cualquier trabajo en el agitador, desconectar el enchufe de red. ¡PRECAUCIÓN! La tensión de red existente debe coincidir con la indicada en la placa de características.
  • Page 36 MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Ajuste de velocidad (MXE 1200/1202)  Para ajustar la velocidad de trabajo máxima, posicionar el interruptor selector de velocidad en el nivel deseado.  Para apagarlo, presionar brevemente el conmutador y soltarlo (3.). NOTA...
  • Page 37: Mantenimiento Y Cuidado

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Únicamente para países Protección contra sobrecarga pertenecientes a la CE. En caso de sobrecarga extrema de corta ¡No arroje herramientas eléctricas duración, la protección contra sobrecarga en los residuos domiciliarios! evita daños en el motor desconectando Según la pauta europea 2012/19/UE...
  • Page 38: Símbolos Utilizados

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Índice INDICAÇÃO! Carateriza conselhos de utilização e informações importantes. Símbolos utilizados ....38 Símbolos no aparelho ....38 Símbolos no aparelho...
  • Page 39: Panorâmica Da Máquina

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Panorâmica da máquina 1 Cesto misturador 10 Interruptor para prévia seleção das rotações 2 Cabeça de engrenagem (MXE 1200/1202/1602) 3 Carcaça do motor com 2 punhos 11 Interruptor para a seleção da 4 Placa de características *...
  • Page 40: Para Sua Segurança

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Para sua segurança – para a mistura de materiais espessos e pegajosos com elevada viscosidade como, p. ex., colas, resinas, massas AVISO! vedantes e isoladoras, etc., Leia todas as indicações de segurança – para a utilização com cestos e instruções.
  • Page 41: Ruído E Vibração

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 AVISO!  Espere até que a ferramenta elétrica Os valores de medição indicados são esteja completamente parada, antes de válidos para aparelhos novos. Na utilização a pousar. A ferramenta utilizada pode diária, os valores de ruído e de oscilação prender-se e provocar a perda de alteram-se.
  • Page 42: Instruções De Utilização

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Instruções de utilização AVISO! Antes de qualquer intervenção no misturador, desligar a ficha da tomada. ATENÇÃO! A tensão da rede existente e a indicação de tensão na placa de características devem coincidir. Antes da colocação em...
  • Page 43 MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Regulação das rotações (MXE 1200/1202)  Para regular as rotações de trabalho máximas, colocar o interruptor para prévia seleção das rotações na posição pretendida.  Para desligar, premir brevemente e soltar o interruptor (3.).
  • Page 44: Manutenção E Tratamento

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Proteção contra sobrecarga Só para os países da UE. Não coloque as ferramentas elétricas Em caso de extrema sobrecarga de curta no lixo doméstico! duração, a proteção contra sobrecarga Em conformidade com a Diretiva Europeia evita danos no motor desligando 2012/19/UE sobre aparelhos elétricos e ele-...
  • Page 45: Gebruikte Symbolen

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Inhoud LET OP! Geeft gebruikstips en belangrijke informatie aan. Gebruikte symbolen ....45 Symbolen op het gereedschap ..45 Symbolen op het gereedschap Technische gegevens .
  • Page 46: In Één Oogopslag

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 In één oogopslag 1 Mengstaaf 10 Schakelaar voor toerentalkeuze (MXE 1200/1202/1602) 2 Machinekop 11 Schakelaar voor versnellingskeuze 3 Motorhuis met 2 handgrepen a) 2 versnellingen en asblokkering 4 Typeplaatje * (MXE 1002/1202/1602) 5 Netkabel 4,0 m met stekker...
  • Page 47: Voor Uw Veiligheid

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Voor uw veiligheid – voor het mixen van moeilijk te mengen en kleverige materialen met hoge viscositeit zoals kleefstoffen, harsen, WAARSCHUWING! dichtings- en isolatiematerialen, etc., Lees alle veiligheidsvoorschriften en – voor het gebruik met mengstaven en aanwijzingen.
  • Page 48: Geluid En Trillingen

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 WAARSCHUWING!  Wacht tot het elektrische gereedschap De aangegeven meetwaarden gelden tot stilstand is gekomen voordat u het weglegt. Het inzetgereedschap kan voor nieuwe apparaten. Bij dagelijks ergens in verward raken, waardoor gebruik veranderen geluids- en u de controle over het elektrische trillingswaarden.
  • Page 49: Gebruiksaanwijzing

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING! Trek altijd voor alle werkzaamheden aan de mengmachine de stekker uit het stopcontact. VOORZICHTIG! Controleer altijd of de netspanning en de vermelde spanning op het typeplaatje overeenkomen. Voor de ingebruikneming De demontage in omgekeerde volgorde ...
  • Page 50 MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Toerentalregeling  Voor het vastklikken de vergrendelings- knop (2.) indrukken en de schakelaar (MXE 1200/1202) loslaten.  Voor het instellen van het maximale gebruikstoerental de schakelaar van de toerentalkeuze op de gewenste stand stellen.
  • Page 51: Onderhoud En Verzorging

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Overbelastingsbeveiliging Alleen voor EU-landen. Gooi elektrische gereedschappen Bij een extreme kortstondige overbelasting niet bij het huisvuil. voorkomt de overbelastingsbeveiliging dat er Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU schade aan de motor ontstaat doordat deze betreffende afgedankte elektrische en...
  • Page 52: Mxe Mxe Mxe 1200 1202 1602

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Indhold Symboler på apparatet Anvendte symboler....52 Læs betjeningsvejledningen inden Symboler på apparatet ... . . 52 ibrugtagning! Tekniske data .
  • Page 53: Oversigt

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Oversigt 1 Rørekurv 10 Kontakt til forvalg af omdrejningstal (MXE 1200/1202/1602) 2 Gearhoved 11 Kontakt til gearvalg 3 Motorhus med 2 håndgreb a) 2-gears og spindelspærre 4 Typeskilt * (MXE 1002/1202/1602) 5 Netkabel 4,0 m med netstik b) 1-gears og spindelspærre...
  • Page 54: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 For din egen sikkerheds skyld – til brug med rørekurve og tilbehør som angivet i denne vejledning eller som anbefales af producenten. ADVARSEL! Omrøreren må ikke anvendes til blanding af Læs alle sikkerhedshenvisninger og levnedsmidler.
  • Page 55: Støj Og Vibration

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 ADVARSEL!  Elværktøjet må ikke benyttes, hvis kablet De angivne måleværdier gælder for nye er beskadiget. Berør ikke et beskadiget apparater. Støj- og svingningsværdierne kabel og træk netstikket ud af ændrer sig ved daglig brug.
  • Page 56: Brugsanvisning

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Brugsanvisning ADVARSEL! Før alle arbejder på omrøreren skal netstikket trækkes ud af stikkontakten. FORSIGTIG! Netspændingen på arbejdsstedet og spændingsangivelsen på typeskiltet skal stemme overens. Inden ibrugtagning  Pak omrøreren ud og kontrollér, om Afmonteringen foretages i omvendt leverancen er komplet, og om der er rækkefølge.
  • Page 57 MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Regulering af omdrejningstal (MXE 1200/1202)  Indstil kontakten til forvalg af omdrejningstal for at indstille det maksimale arbejdsomdrejningstal.  Tryk kort på kontakten og slip igen for at slukke (3.). BEMÆRK! Hvis omrøreren ikke drejer efter aktivering: Sluk for enheden (løsn låsen ved at trykke...
  • Page 58: Vedligeholdelse Og Pleje

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Overbelastningsbeskyttelse I henhold til europæisk direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og Ved en ekstremt kortvarig overbelastning implementering i national ret skal udtjente forhindrer overbelastningsbeskyttelsen elektroværktøjer indsamles separat og skader på motoren, idet den automatisk afleveres på...
  • Page 59: Anvendte Symboler

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Innhold Symbolene på apparatet Anvendte symboler ....59 Betjeningsveiledningen må leses Symbolene på apparatet ... . 59 før igangsetting!
  • Page 60: Oversikt

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Oversikt 1 Rørekurv 10 Bryter for valg av turtall (MXE 1200/1202/1602) 2 Drivhode 11 Girbryter 3 Motorhus med to håndtak a) 2 gir og spindellås 4 Merkeplate * (MXE 1002/1202/1602) 5 Nettkabel 4,0 m med støpsel b) 1 gir og spindellås...
  • Page 61: For Din Egen Sikkerhet

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 For din egen sikkerhet – for bruk med rørekurver og tilbehør som er oppgitt i denne anvisningen eller som anbefale av produsenten . ADVARSEL! Røremaskinen må ikke brukes til røring av Les gjennom alle sikkerhetshenvisningene næringsmidler.
  • Page 62: Støy Og Vibrasjon

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Støy og vibrasjon HENVISNING! Det svingningsnivået som er angitt i disse anvisningene, er målt i henhold til et Støy- og svingningsverdiene er målt målemetode som er normert etter EN 60745, i henhold til EN 60745.
  • Page 63 MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Montere/skifte rørekurv Maskin uten spindellås:  Skru rørekurven på drivspindelen (1.).  Hold fast drivspindelen med en fastnøkkel med nøkkelvidde 19, og stram rørekurven med en fastnøkkel med nøkkelvidde 22 (2.). MXE 1200: Arbeidstrinn Spindellås for bytte av rørekurv...
  • Page 64: Vedlikehold Og Pleie

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Slå røremaskinen på og av Instruksjoner Røremaskinen er utstyrt med en gassbryter.  Rørekurven fortsetter å gå en kort stund Denne tillater langsom økning av turtallet til etter at maskinen er slått av. arbeidsturtall.
  • Page 65: Henvisninger Om Skroting

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 -Konformitet MERKNAD Vi erklærer hermed at vi alene er ansvarlig for Skruene på girhodet må ikke løsnes at produktet som er beskrevet under i garantitiden. Dersom dette ikke blir fulgt, "Tekniske data" stemmer overens med slettes produsentens garantiforpliktelser.
  • Page 66: Mxe Mxe Mxe

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Innehåll Symboler på maskinen Använda symboler ....66 Läs bruksanvisningen före Symboler på maskinen ... . . 66 idrifttagning! Tekniska data .
  • Page 67: Översikt

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Översikt 1 Blandarvisp 10 Varvtalsväljare (MXE 1200/1202/1602) 2 Drevtopp 11 Växelväljare 3 Motorhus med två handtag a) Två växlar och spindelspärr 4 Typskylt* (MXE 1002/1202/1602) 5 Nätkabel 4,0 m med nätkontakt a) En växel och spindelspärr (MXE 1200) 6 Stöt- och förvaringsskydd...
  • Page 68: För Din Säkerhet

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 För din säkerhet – för användning med blandarvispar och tillbehör som anges i denna bruks- anvisning eller som rekommenderas VARNING! av tillverkaren. Läs alla säkerhetsanvisningar och övriga Använd inte omröraren till livsmedel. anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna och övriga...
  • Page 69: Buller Och Vibrationer

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 VARNING!  Använd inte elverktyget med skadad De angivna mätvärdena gäller för nya kabel. Vidrör inte den skadade kabeln maskiner. Vid dagligt bruk ändras buller- och dra ut nätkontakten om kabeln och vibrationsvärdena. skadas under arbetet. Defekta kablar höjer risken för elektriska stötar.
  • Page 70: Bruksanvisning

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Bruksanvisning VARNING! Dra ur nätkontakten innan du utför arbeten på omröraren. VAR FÖRSIKTIG! Den aktuella nätspänningen och den angivna spänningen på typskylten måste stämma överens. Före idrifttagning  Packa upp omröraren och kontrollera att Demontering sker i omvänd ordningsföljd.
  • Page 71 MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Varvtalsinställning (MXE 1200/1202)  För att ställa in maximalt arbetsvarvtal ställer du varvtalsväljaren i önskat läge.  För att stänga av: tryck kort på PÅ-/AV-knappen och släpp upp den (3.). OBS! Om omröraren inte roterar när du har Växel...
  • Page 72: Underhåll Och Skötsel

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Överbelastningsskydd Endast för EU-stater. Kasta inte elverktyg bland Vid mycket kortvarig och kraftig över- hushållssoporna! belastning skyddar överbelastningsskyddet Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU motorn mot skador genom att stänga av om el- och elektronikavfall och dess maskinen automatiskt.
  • Page 73: Mxe Mxe

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Sisältö Symbolit koneessa Käytetyt symbolit ....73 Lue käyttöohjeet ennen koneen Symbolit koneessa ....73 käyttöönottoa!
  • Page 74: Kuva Työkalusta

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Kuva työkalusta 1 Sekoitinsauva 10 Kierrosluvun valintakytkin (MXE 1200/1202/1602) 2 Vaihteistopää 11 Vaihteen valintakytkin 3 Moottorikotelo jossa 2 käsikahvaa a) 2. vaihde ja karajarru 4 Tyyppikilpi * (MXE 1002/1202/1602) 5 Verkkojohto 4,0 m ja pistotulppa b) 1.
  • Page 75: Turvallisuudesta

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Turvallisuudesta – sitkaiden ja tarttuvien, viskositeetiltaan korkeiden materiaalien kuten liimojen, hartsien, tiivistys- ja eristysmassojen VAROITUS! jne. sekoittamiseen, Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. – käytettäväksi sekoituspäiden ja Turvallisuusohjeiden noudattamisen lisälaitteiden kanssa, jotka on mainittu laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun,...
  • Page 76: Melu Ja Tärinä

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 VAROITUS!  Odota, että sähkötyökalu on täysin Ilmoitetut mittausarvot koskevat uusia pysähtynyt, ennen kuin lasket sen koneita. Päivittäisessä käytössä melu- ja käsistäsi. Käyttötyökalu saattaa tarttua tärinäarvot muuttuvat. kiinni ja seurauksena voi olla sähkötyökalun hallinnan menettäminen.
  • Page 77: Käyttöohjeet

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Käyttöohjeet VAROITUS! Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen kaikkia sekoittimeen kohdistuvia töitä. VARO! Verkkojännitteen ja tyyppikilpeen merkityn käyttöjännitteen pitää vastata toisiaan. Ennen käyttöönottoa  Ota sekoitin pois pakkauksesta ja tarkasta, ettei toimituksesta puutu mitään Irrota päinvastaisessa järjestyksessä.
  • Page 78 MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Kierrosluvun säätö (MXE 1200/1202)  Suurimman työntekokierrosluvun säätämiseksi aseta kierrosluvun valintakytkin haluamaasi asentoon.  Pois päältä kytkemiseksi paina kytkintä lyhyesti ja vapauta se (3.). OHJE! Jos sekoitin päälle kytkemisen jälkeen ei pyöri: Vaihde Kytke kone pois päältä (vapauta lukitus –...
  • Page 79: Huolto Ja Hoito

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Ylikuormitussuoja Vain EU-maat. Käytöstä poistetut sähkötyökalut Lyhytaikaisen ylikuormituksen yhteydessä eivät kuulu sekajätteisiin! ylikuormitussuoja suojaa moottoria Käytöstä poistettavia sähkö- ja vaurioitumiselta kytkemällä koneen elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin automaattisesti pois päältä. 2012/19/EU ja sen voimaansaattavien Lisätietoja valmistajan tuotteista löytyy kansallisten säädösten mukaisesti...
  • Page 80: Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Περιεχόμενα Σύμβολα στο εργαλείο Χρησιμοποιούμενα σύμβολα ..80 Για τη μείωση του κινδύνου Σύμβολα στο εργαλείο ....80 τραυματισμών...
  • Page 81: Με Μια Ματιά

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Με μια ματιά 1 Αναδευτήρας 10 Διακόπτης προεπιλογής στροφών (MXE 1200/1202/1602) 2 Κεφαλή μετάδοσης κίνησης 11 Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων 3 Περίβλημα κινητήρα με δύο χειρολαβές α) 2 ταχύτητες και φραγή άξονα κίνησης 4 Πινακίδα τύπου * (MXE 1002/1202/1602) 5 Τροφοδοτικό...
  • Page 82: Για Την Ασφάλειά Σας

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Για την ασφάλειά σας – για την ανάδευση υλικών με υψηλό ιξώδες, όπως π.χ. σοβάς, κονίαμα, ασβέστης, τσιμεντοκονίαμα, στόκος, κ.λπ., ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! – για την ανάδευση πηχτών και Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και κολλωδών υλικών με υψηλό ιξώδες, τις...
  • Page 83: Θόρυβος Και Κραδασμός

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602  Λάβετε τα ανάλογα μέσα προστασίας, Συνολική τιμή κραδασμών (κατά την όταν μπορούν να προκύψουν επιβλαβείς ανάδευση ανόργανων υλικών μέσου για την υγεία, εύφλεκτες ή εκρηκτικές ιξώδες): σκόνες. Π.χ. μερικές σκόνες θεωρούνται Τιμή εκπομπής a [m/s καρκινογόνες.
  • Page 84: Οδηγίες Χρήσης

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Εργαλείο με φραγή άξονα κίνησης: Καθορίστε τα πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή πριν την  Πατήστε την ασφάλιση και γυρίστε το επίδραση των κραδασμών, όπως για διακόπτη επιλογής ταχυτήτων αντίθετα παράδειγμα: συντήρηση του ηλεκτρικού...
  • Page 85 MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 MXE 1002/1202/1602: Ταχύτητα εργασίας με αυξημένη ροπή στρέψης Ταχύτητα εργασίας με αυξημένο αριθμό στροφών Φραγή άξονα κίνησης για την αλλαγή του αναδευτήρα Ρύθμιση αριθμού στροφών (MXE 1200/1202)  Για τη ρύθμιση του μέγιστου αριθμού...
  • Page 86: Συντήρηση Και Φροντίδα

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Μετάδοση κίνησης  Θέστε το εργαλείο μόνο σε λειτουργία μετά τη βύθιση του αναδευτήρα στο ΥΠΟΔΕΙΞΗ αναμειγνυόμενο μείγμα πατώντας αργά Μη λύσετε τις βίδες στην κεφαλή μετάδοσης το διακόπτη και περιμένοντας μέχρι το κίνησης κατά τη διάρκεια ισχύος της...
  • Page 87: Δήλωση Πιστότητας

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Δήλωση πιστότητας Δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στο κεφάλαιο «Τεχνικά χαρακτηριστικά» βρίσκεται σε συμφωνία με τα ακόλουθα πρότυπα ή κανονιστικά έγγραφα: EN 60745 σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2014/30/EΕ, 2006/42/EΚ, 2011/65/EΕ.
  • Page 88: Kullanılan Semboller

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 İçindekiler Cihaz üzerindeki semboller Kullanılan semboller ....88 Cihazı ilk kez çalıştırmaya Cihaz üzerindeki semboller ..88 başlamadan önce, kullanma...
  • Page 89: Genel Bakış

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Genel bakış 1 Karıştırma çubuğu 10 Devir sayısı ön seçim şalteri (MXE 1200/1202/1602) 2 Mil kilidi 11 Vites seçim şalteri 3 2 tutamaklı motor gövdesi a) 2. vites ve mil kilidi 4 Tip etiketi * (MXE 1002/1202/1602) 5 Elektrik fişi ile donatılmış...
  • Page 90: Kendi Güvenliğiniz Için

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Kendi güvenliğiniz için Güvenlik talimatları UYARI! UYARI! Tüm güvenlik bilgilerini, talimatları, çizimleri Elektrikli el aletini kullanmadan önce ve bu elektronik alet ile birlikte sunulan aşağıdakileri okuyun ve bunlara uyun: teknik bilgileri okuyunuz. Güvenlik Bu kullanma kılavuzuna, –...
  • Page 91: Ses Ve Vibrasyon

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Ses ve vibrasyon Fakat eğer elektronik alet başka uygulamalar, farklı ek aletler ile veya yetersiz bakım durumunda kullanılırsa, titreşim seviyesi de Ses ve titreşim değerleri EN 60745 bildirilen değerden sapabilir. Bu da, titreşim standartına göre tespit edilmiştir.
  • Page 92 MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Sökme işlemi tersi sırayla gerçekleşir. MXE 1200: Mil kilidi olan el aletleri: Çalışma kademesi  Kilide basın ve vites seçim şalterini saat Karıştırma çubuğunu değiştirmek yönünün tersine çevirerek kademesine için mil kilidi getirin (1.).
  • Page 93: Bakım Ve Muhafaza

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Kilitleme olmadan açmak:  Cihazı ancak karıştırma çubuğunu karıştırılacak malzemenin içine  Şaltere bastırın ve şalteri basılı tutun (1.). daldırdıktan sonra ve şaltere yavaşça basarak açın ve el aleti maksimum devir sayısına ulaşana kadar bekleyin.
  • Page 94: Giderme Bilgileri

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Şanzıman - uygunluğu beyanı BİLGİ Tek sorumlu olarak, “Teknik özellikler” Şanzıman başının vidalarını garanti altında tanımlanan bu ürünün aşağıdaki süresince sökmeyin. Buna uyulmazsa standartlara veya standart belgelerine üreticinin garanti yükümlülükleri sona erer. uygun olduğunu beyan ederiz: Onarımlar...
  • Page 95: Mxe Mxe Mxe

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Spis treści Symbole na urządzeniu Zastosowane symbole ... . . 95 W celu ograniczenia ryzyka Symbole na urządzeniu ... . . 95 obrażeń...
  • Page 96: Opis Urządzenia

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Opis urządzenia 1 Mieszadło 10 Przełącznik wstępnego wyboru prędkości obrotowej 2 Głowica przekładni (MXE 1200/1202/1602) 3 Obudowa silnika z 2 uchwytami 11 Przełącznik wyboru biegu 4 Tabliczka znamionowa * a) 2 biegi i blokada wrzeciona 5 Elektryczny przewód zasilający (4,0 m)
  • Page 97: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Dla własnego bezpieczeństwa – do mieszania materiałów o wysokim stopniu lepkości, jak np. tynk, zaprawa, OSTRZEŻENIE! wapno, jastrych, masa szpachlowa itp., Przeczytać wszystkie wskazówki – do mieszania ciągliwych i lepkich bezpieczeństwa i pouczenia. Zaniedbania materiałów o wysokim stopniu lepkości,...
  • Page 98: Poziom Hałasu I Drgań

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602  Zastosować odpowiednie środki Łączna wartość drgań (przy mieszaniu bezpieczeństwa, jeżeli podczas pracy substancji mineralnych o średnim stopniu możliwe jest powstawanie pyłów lepkości): szkodliwych dla zdrowia, pyłów palnych Wartość emisji a [m/s lub wybuchowych. Na przykład: niektóre pyły są...
  • Page 99: Instrukcja Obsługi

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Urządzenia z blokadą wrzeciona: Proszę wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochrony  Nacisnąć blokadę i obrócić przełącznik użytkownika przed oddziaływaniem drgań, wyboru biegu w kierunku przeciwnym do jak na przykład: przegląd i konserwacja ruchu wskazówek zegara, ustawiając...
  • Page 100 MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 MXE 1002/1202/1602: Włączanie z blokadą: Stopień pracy z wyższym  Nacisnąć i przytrzymać przełącznik (1.). momentem obrotowym  W celu zablokowania przytrzymać Stopień pracy z wyższą prędkością wciśnięty przycisk blokady (2.) i zwolnić obrotową...
  • Page 101: Konserwacja I Czyszczenie

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Przekładnia WSKAZÓWKA Śrub znajdujących się na głowicy przekładni urządzenia nie wolno odkręcać w okresie gwarancji. W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia, wygasają prawa do roszczeń z tytułu gwarancji udzielonej przez producenta. Naprawy Naprawy urządzenia zlecać do wykonania wyłącznie w punkcie serwisowym...
  • Page 102: Zgodność

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 -zgodność Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że wyrób opisany w pozycji „Dane techniczne” jest zgodny z następującymi normami lub dokumentami normatywnymi: EN 60745 zgodnie z postanowieniami dyrektyw 2014/30/UE, 2006/42/WE, 2011/65/UE. Odpowiedzialny za dokumentację techniczną: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 18.09.2018...
  • Page 103: Használt Szimbólumok

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Tartalom Szimbólumok a készüléken Használt szimbólumok ... . 103 A sérülésveszélyes helyzetek Szimbólumok a készüléken ..103 elkerüléséhez olvassa el...
  • Page 104: Áttekintés

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Áttekintés 1 Keverőkosár 10 Fordulatszám-választó kapcsoló (MXE 1200/1202/1602) 2 Hajtásfej 11 Sebességváltó kapcsoló 3 Motorház két markolattal a) 2. sebesség és orsóretesz 4 Típustábla * (MXE 1002/1202/1602) 5 4,0 méteres hálózati kábel hálózati b) 1. sebesség és orsóretesz csatlakozóval...
  • Page 105: Az Ön Biztonsága Érdekében

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Az Ön biztonsága érdekében – nyúlós és ragadós magas viszkozitású anyagokhoz, pl. ragasztók, gyanták, tömítő- és szigetelőmasszák stb., FIGYELMEZTETÉS! – olyan keverőkosarakkal és tartozékokkal, Olvasson el minden biztonsági útmutatást amelyek ebben az útmutatóban meg és utasítást.
  • Page 106: Zaj És Vibráció

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 FIGYELMEZTETÉS!  Várja meg, hogy az elektromos kéziszerszám teljesen megálljon, mielőtt A megadott mérési értékek új készülékekre letenné azt. A betétszerszám beakadhat, vonatkoznak. A napi felhasználás során és emiatt elveszítheti az elektromos változnak a zaj- és rezgésértékek.
  • Page 107 MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Üzembe helyezés előtt Sebességválasztás  Csomagolja ki a keverőt, és vizsgálja (MXE 1002/1200/1202/1602) meg a szállítmányt a terjedelem VIGYÁZAT! teljességére és a szállítási károkra A sebességválasztást csak álló motor vonatkozóan. mellett végezze el. Keverőkosár felszerelése/cseréje ...
  • Page 108 MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 MEGJEGYZÉS! Ha a keverő bekapcsolás után nem forog: Sebesség Kapcsolja ki a készüléket (a kapcsoló – Fokozat megnyomásával oldja ki a rögzítést). A keverőkosarat kézzel forgassa el 45°-kal. – Kapcsolja be újból a készüléket.
  • Page 109: Karbantartás És Ápolás

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Karbantartás és ápolás Az EK elhasznált elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó 2012/19/EU európai és a nemzeti jogba átvett iránymutatása FIGYELMEZTETÉS! szerint az elhasznált elektromos A keverőn történő összes munkavégzés szerszámokat elkülönítve kell gyűjteni, és előtt húzza ki a hálózati csatlakozót.
  • Page 110: Použité Symboly

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Obsah Symboly na nářadí Použité symboly ....110 Přečtěte si návod k obsluze, Symboly na nářadí ....110 abyste snížili riziko poranění!
  • Page 111: Přehled

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Přehled 1 Míchací metla 10 Spínač předvolby otáček (MXE 1200/1202/1602) 2 Převodová hlava 11 Spínač pro volbu stupňů 3 Kryt motoru s 2 rukojeťmi a) 2 stupně a aretace vřetena 4 Typový štítek * (MXE 1002/1202/1602) 5 Síťový...
  • Page 112: Pro Vaši Bezpečnost

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Pro vaši bezpečnost – pro míchání houževnatých a mazlavých materiálů s vysokou viskozitou, např. lepidel, pryskyřic, VAROVÁNÍ! těsnicích a izolačních hmot, Přečtěte si všechna bezpečnostní – pro použití s míchacími metlami upozornění a pokyny. Nedodržení...
  • Page 113: Hlučnost A Vibrace

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 VAROVÁNÍ!  Nepoužívejte elektrické nářadí Uvedené naměřené hodnoty platí pro nové s poškozeným kabelem. Nedotýkejte se nářadí. Při každodenním používání se poškozeného kabelu a vytáhněte hodnoty hlučnosti a vibrací mění. síťovou zástrčku, dojde-li během práce k poškození...
  • Page 114: Návod K Použití

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Návod k použití VAROVÁNÍ! Před prováděním veškerých prací na míchadle vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. POZOR! Příslušné síťové napětí a údaj napětí na typovém štítku musí souhlasit. Před uvedením do provozu  Vybalte míchadlo a zkontrolujte, zda Demontáž...
  • Page 115 MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Regulace otáček (MXE 1200/1202)  Pro nastavení maximálních pracovních otáček nastavte spínač předvolby otáček na požadovaný stupeň.  Pro vypnutí krátce stiskněte a uvolněte vypínač (3.). UPOZORNĚNÍ! Pokud se míchadlo po zapnutí neotáčí: Vypněte nářadí (stisknutím vypínače –...
  • Page 116: Údržba A Ošetřování

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Ochrana proti přetížení Pouze pro země EU. Nevyhazujte elektrické nářadí do Při extrémním krátkodobém přetížení vypne domovního odpadu! ochrana proti přetížení automaticky nářadí, Podle evropské směrnice 2012/19/EU aby nedošlo k poškození motoru. o odpadních elektrických a elektronických Další...
  • Page 117: Technické Údaje

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Obsah Symboly na náradí Použité symboly ....117 Riziko poranenia môžete znížiť Symboly na náradí ....117 tým, že si prečítate návod na...
  • Page 118: Prehľad

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Prehľad 1 Miešací kôš 10 Spínač na predvoľbu otáčok (MXE 1200/1202/1602) 2 Hnacia hlava 11 Spínač na voľbu prevodového stupňa 3 Teleso motora s 2 rukoväťami a) 2 prevodové stupne a blokovanie 4 Výrobný štítok * vretena (MXE 1002/1202/1602) 5 Sieťový...
  • Page 119: Pre Vašu Bezpečnosť

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Pre vašu bezpečnosť – na použitie s miešacími košmi a príslušenstvom, ktoré je v tomto návode uvedené alebo je odporúčané výrobcom. VAROVANIE! Miešadlo nepoužívajte na miešanie Prečítajte si všetky bezpečnostné potravín. upozornenia a pokyny. Zanedbanie dodržiavania bezpečnostných upozornení...
  • Page 120: Hlučnosť A Vibrácie

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 VAROVANIE!  Nepoužívajte elektrické náradie Uvedené namerané hodnoty platia pre nové s poškodeným káblom. Nedotýkajte sa náradie. Pri dennom používaní sa hodnoty poškodeného kábla a vytiahnite sieťovú hlučnosti a vibrácií menia. zástrčku, ak sa kábel v priebehu práce poškodí.
  • Page 121: Návod Na Používanie

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Návod na používanie VAROVANIE! Pred všetkými prácami na miešadle vytiahnite sieťovú zástrčku. POZOR! Prítomné sieťové napätie a napäťové údaje na typovom štítku sa musia zhodovať. Pred uvedením do prevádzky  Vybaľte miešadlo, skontrolujte kompletnosť dodávky a transportné...
  • Page 122 MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Regulácia otáčok (MXE 1200/1202)  Na nastavenie maximálnych pracovných otáčok nastavte spínač predvoľby otáčok na požadovaný stupeň.  Na vypnutie krátko stlačte vypínač a uvoľnite (3.). UPOZORNENIE! Keď sa miešadlo po zapnutí neotáča: Náradie vypnite (uvoľnite zaistenie –...
  • Page 123: Údržba A Ošetrovanie

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Ochrana proti preťaženiu Len pre krajiny EÚ. Nevyhadzujte elektrické náradie do Pri extrémnom krátkom preťažení zabráni domového odpadu! ochrana proti preťaženiu škodám na motore Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ tým, že náradie automaticky vypne. o odpade z elektrických a elektronických Ďalšie informácie o produktoch výrobcu na...
  • Page 124: Mxe Mxe

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Sadržaj Simboli na aparatu Korišteni simboli ....124 Za smanjenje opasnosti od ozljede Simboli na aparatu ....124 pročitati upute za uporabu!
  • Page 125: Prikazani Dijelovi Uređaja

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Prikazani dijelovi uređaja 1 Košara za miješanje 10 Prekidač za biranje broja okretaja (MXE 1200/1202/1602) 2 Glava prijenosnika 11 Sklopka za biranje brzina 3 Kućište motora sa 2 ručke a) 2 brzine i blokada vretena 4 Označna pločica *...
  • Page 126: Za Vašu Sigurnost

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Za vašu sigurnost Sigurnosne napomene UPOZORENJE! POZOR! Pročitajte sve sigurnosne napomene Prije korištenja mješalice, prvo pročitajte i upute. Ako se ne bi poštivale sigurnosne upute a onda započnite s upotrebom napomene i upute, to bi moglo uzrokovati uredjaja: električni udar, požar i/ili teške ozljede .
  • Page 127: Buka I Vibracija

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Buka i vibracija Za točnu procjenu titrajnoga opterećenja valja uzeti u obzir takodjer i intervale, u kojima je aparat bio isključen ili doduše radi, Vrijednosti šuma i titranja su ustanovljeni ali se uistinu ne koristi. Ovo može značajno sukladno EN 60745.
  • Page 128: Upute Za Uporabu

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Uređaji s blokadom vretena: MXE 1002/1202/1602:  Pritisnite blokadu i sklopku za biranje Radni stupanj s većim zakretnim brzina okrenite u smjeru suprotnom od momentom kazaljke na satu na stupanj (1.). Radni stupanj s većim brojem ...
  • Page 129: Održavanje I Njega

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Zaštita od preopterećenja Uključivanje s uglavljivanjem:  Pritisnite prekidač i čvrsto ga držite (1.). U slučaju iznimno kratkog preopterećenja,  Za uglavljivanje držite pritisnut gumb za zaštita od preopterećenja sprječava blokadu (2.) i opustite prekidač.
  • Page 130: Napuci Za Zbrinjavanje Na Otpad

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Napuci za zbrinjavanje na otpad Isključenje iz jamstva Proizvodjač i njegov zastupnik ne jamče POZOR! za štete te propuštenu dobit uslijed prekida Islužene aparate uklanjanjem mrežnoga poslovanja, koji je proizašao zbog kabela učiniti neuporabljivim.
  • Page 131: Uporabljeni Simboli

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Vsebina Simboli na napravi Uporabljeni simboli ....131 Preberite navodila za uporabo, Simboli na napravi ....131 da zmanjšate nevarnost telesnih...
  • Page 132: Pregled

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Pregled 1 Mešalo 10 Stikalo za izbiro števila vrtljajev (MXE 1200/1202/1602) 2 Glava gonila 11 Stikalo za izbiro prestave 3 Ohišje motorja z dvema ročajema a) 2. prestava in blokada vretena 4 Tipska ploščica * (MXE 1002/1202/1602) 5 Priključni kabel 4,0 m z vtičem...
  • Page 133: Za Vašo Varnost

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Za vašo varnost Varnostna navodila OPOZORILO! POZOR! Preberite vsa varnostna opozorila in Pred uporabo mešalnika najprej preberite navodila. Zaradi neupoštevanja varnostnih naslednje in šele nato ukrepajte: opozoril in navodil lahko pride do pričujoča navodila za uporabo, –...
  • Page 134: Hrup In Tresljaji

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Hrup in tresljaji naprava izključena ali pa sicer teče, ampak se dejansko ne uporablja. To lahko obremenitev s hrupom preko celotnega Vrednosti hrupa in vibracij smo izmerili časa občutno zmanjša. s pomočjo smernice EN 60745.
  • Page 135 MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Regulacija števila vrtljajev Orodja z blokado vretena:  Pritisnite na blokado in zavrtite stikalo za (MXE 1200/1202) izbiro prestave v desno na stopnjo (1.).  Za nastavitev najvišjega delovnega  Privijte mešalo na pogonsko vreteno (2.).
  • Page 136: Vzdrževanje In Nega

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Zaščita pred preobremenitvijo Vklop z zaklepom:  Pritisnite stikalo in ga držite Zaščita pred preobremenitvijo pri zelo pritisnjenega (1.). kratko preobremenitvi prepreči poškodbe  Za zaklep držite gumb za zaklep motorja s samodejnim izklopom orodja.
  • Page 137: Navodila Za Recikliranje

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Navodila za recikliranje Izključitev odgovornosti Proizvajalec in njegovi predstavniki niso POZOR! odgovorni za škodo in izgubljen dobiček Odslužene naprave napravite neuporabne s prekinitvijo obratovanja, ki jo je povzročil tako, da odstranite priključni kabel. izdelek oz. nemogoča uporaba izdelka.
  • Page 138: Simboluri Folosite

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Cuprins Simboluri pe aparat Simboluri folosite ....138 Înainte de punerea în funcţiune Simboluri pe aparat ....138 citiţi Instrucţiunea de utilizare!
  • Page 139: Dintr-O Singură Privire

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Dintr-o singură privire 1 Malaxor 10 Comutator pentru preselectarea turaţiei (MXE 1200/1202/1602) 2 Cap de transmisie 11 Comutator pentru selectarea treptei de 3 Carcasă motor cu 2 mânere viteză 4 Plăcuţă de fabricaţie * a) 2 trepte şi blocare a axului...
  • Page 140: Pentru Siguranţa Dvs

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Pentru siguranţa Dvs. Instrucţiuni de siguranţă AVERTIZARE! AVERTIZARE! Instrucţiunile, figurile şi specificaţiile pentru Înainte de folosirea sculei electrice, citiţi şi scula electrică inclusă în pachetul de livrare. urmaţi: Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi Prezenta instrucţiune de operare, –...
  • Page 141: Zgomot Şi Vibraţie

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Zgomot şi vibraţie Dacă unealta electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, cu scule de schimb care se Valorile zgomotului şi vibraţiei au fost abat sau care sunt insuficient întreţinute, determinate conform EN 60745. nivelul de vibraţii se poate abate. Aceasta poate mări considerabil încărcarea cu...
  • Page 142 MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Executaţi demontarea în ordine inversă. MXE 1200: Aparate cu funcţie de blocare a axului: Treaptă de lucru  Apăsaţi blocatorul şi rotiţi în sens antiorar Blocare a axului pentru schimbarea comutatorul pentru selectarea treptei de malaxorului viteză...
  • Page 143: Întreţinere Şi Îngrijire

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Conectarea şi deconectarea Indicaţii de lucru agitatorului  După deconectare, malaxorul continuă să funcţioneze pentru scurt timp. Agitatoarele sunt dotate cu un comutator de accelerare. Acesta permite creşterea lentă  Dacă malaxorul aflat în funcţiune atinge a turaţiei la turaţia de lucru.
  • Page 144: Indicaţii De Salubrizare

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Transmisia Conformitatea INDICAŢIE Noi declarăm pe proprie răspundere, Nu desfaceţi şuruburile de la capul de că produsul descris în „Date tehnice” este transmisie în timpul perioadei de garanţie. în conformitate cu următoarele norme sau În caz de nerespectare se sting obligaţiile...
  • Page 145: Mxe Mxe Mxe

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Съдържание Символи на уреда Използвани символи ... . . 145 Преди пускане в експлоатация Символи на уреда ....145 прочетете...
  • Page 146: С Един Поглед

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 С един поглед 1 Накрайник за разбъркване 10 Превключвател за предварителен избор на обороти 2 Глава на предавката (MXE 1200/1202/1602) 3 Корпус на мотора с 2 ръкохватки 11 Превключвател за избор на скорост 4 Типова табелка * a) 2-ра...
  • Page 147: За Вашата Сигурност

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 За вашата сигурност – за използване с накрайници за разбъркване и принадлежности, които са посочени в това ръководство или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! са препоръчани от производителя. Преди употреба на електроинструмента Бъркалката да не се използва за...
  • Page 148: Шум И Вибрации

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  Изчаквайте докато Посочените стойности важат за нови електроинструментът спре, преди да го поставяте на земята. Работният уреди. При използване в ежедневието инструмент може да се заклини и да стойностите на шум и вибрации се...
  • Page 149: Упътване За Експлоатация

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Упътване за експлоатация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди всякакви дейности по бъркалката изтегляйте щепсела. ВНИМАНИЕ! Наличното мрежово напрежение и данните за напрежението върху типовата табелка трябва да съответстват. Преди пускане в експлоатация Демонтажът се извършва в обратна...
  • Page 150 MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Регулиране на оборотите (MXE 1200/1202)  За настройка на максималните работни обороти поставете превключвателя за предварителен избор на оборотите на желаната степен.  За изключване натиснете за кратко и пуснете превключвателя (3.). УКАЗАНИЕ Ако бъркалката след включване не...
  • Page 151: Обслужване И Поддръжка

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Защита от претоварване Само за държави – членки на ЕС Не изхвърляйте електрическите При краткосрочно голямо претоварване уреди в общия боклук! защитата от претоварване В съответствие с Директива 2012/19/ЕC предотвратява щети по мотора чрез...
  • Page 152: Используемые Символы

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Содержание УКАЗАНИЕ! Обозначает советы по использованию и важную информацию. Используемые символы ..152 Символы на приборе ... . . 152 Символы...
  • Page 153: Краткий Обзор

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Краткий обзор 1 Мешалка 10 Переключатель выбора частоты вращения 2 Приводная головка (MXE 1200/1202/1602) 3 Корпус двигателя с 2 рукоятками 11 Переключатель выбора передачи 4 Заводская табличка * a) 2 передачи и блокировка 5 Сетевой кабель 4,0 м со...
  • Page 154: Для Вашей Безопасности

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Для вашей безопасности Использование по назначению Перемешиватель предназначен ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! – для промышленного использования на Прочитайте все указания по технике производстве и в ремесленных безопасности и инструкции. Упущения мастерских, при соблюдении указаний по технике – с мешалками соответствующей формы...
  • Page 155: Шумы И Вибрация

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Шумы и вибрация  Немедленно извлеките сетевой штекер из розетки и поручите проверку электроинструмента Значения уровня шума и вибрации были сервисной службе, если он упал определены согласно нормативной в смешиваемый материал. документации ЕN 60745.
  • Page 156: Инструкция По Эксплуатации

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Установка / замена мешалки Приведенный уровень вибрации возникает при использовании электроинструмента по Инструмент без блокировки шпинделя: основному назначению.  Приверните мешалку к приводному Если же электроинструмент исполь- шпинделю (1.). зуется не по назначению, в комплекте...
  • Page 157 MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Выбор передачи Передача (MXE 1002/1200/1202/1602) Уровень ВHИMАHИЕ! Переключение передачи разрешается только при остановленном двигателе.  Прижмите фиксатор (1.) и поверните переключатель выбора передачи Включение и выключение против часовой стрелки на нужную ступень (2.). перемешивателя...
  • Page 158: Техобслуживание И Уход

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 УКАЗАНИЕ! Техобслуживание и уход Если перемешиватель не работает после включения: ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Выключите инструмент (с расфиксацией – Перед выполнением любых работ на кнопки фиксации путем нажатия перемешивателе вынимайте вилку выключателя). сетевого кабеля из розетки. Поверните мешалку вручную на 45°.
  • Page 159: Указания По Утилизации

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Указания по утилизации Исключение ответственности Изготовитель и его представитель не ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! несут ответственности за ущерб и Отработавшие свой срок приборы упущенную прибыль в результате вывести из употребления путем прерывания деловой деятельности, отрезания сетевого кабеля.
  • Page 160: Kasutatud Sümbolid

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Sisukord Sümbolid seadmel Kasutatud sümbolid ....160 Lugege kasutusjuhendit, et Sümbolid seadmel ....160 vähendada vigastusohtu!
  • Page 161: Ülevaade

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Ülevaade 1 Segamisvispel 10 Pöörlemiskiiruse eelvaliku lüliti (MXE 1200/1202/1602) 2 Reduktoripea 11 Käiguvaliku lüliti 3 Mootori korpus 2 käepidemega a) 2-käiguline ja spindlilukk 4 Andmeplaat * (MXE 1002/1202/1602) 5 Võrgupistikuga toitejuhe (4,0 m) b) 1-käiguline ja spindlilukk (MXE 1200) 6 Löögi- ja hoiupuhver...
  • Page 162: Teie Ohutuse Heaks

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Teie ohutuse heaks – kasutamiseks segamisvisplite ja tarvikutega, mis on kirjas käesolevas kasutusjuhendis või tootjafirma poolt HOIATUS! soovitatud. Lugege läbi kõik ohutusjuhised ja juhendid. Segurit ei tohi kasutada toiduainete Ohutusjuhiste ja juhendite eiramise segamiseks.
  • Page 163: Müra Ja Vibratsioon

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 HOIATUS!  Ärge kasutage elektritööriista, kui selle Antud mõõteväärtused kehtivad uute kaabel on kahjustunud. Ärge puudutage seadmete kohta. Igapäevases töös müra- ja kahjustunud kaablit; kui kaabel saab vibratsiooninäitajad muutuvad. kahjustada töö käigus, tõmmake pistik pistikupesast välja.
  • Page 164: Kasutusjuhend

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Kasutusjuhend HOIATUS! Enne igasuguste tööde alustamist seguri juures tõmmake võrgupistik pistikupesast välja. ETTEVAATUST! Tegelik võrgupinge ja andmeplaadil antud pinge peavad ühtima. Enne kasutuselevõttu  Võtke segur pakendist välja ja Lahtimonteerimine toimub vastupidises kontrollige, kas tarne sisaldab kõiki järjekorras.
  • Page 165 MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Pöörlemiskiiruse seadmine (MXE 1200/1202)  Maksimaalse töö-pöörlemiskiiruse seadmiseks seadke pöörlemiskiiruse eelvaliku lüliti soovitud astmele.  Väljalülitamiseks vajutage korraks lülitile ja laske see siis lahti (3.). JUHIS! Kui segur pärast sisselülitamist ei pöörle, Käik toimige järgmiselt: Aste Lülitage seade välja (vabastage lukustus,...
  • Page 166: Hooldus Ja Korrashoid

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Ülekoormuskaitse Jäätmekäitlus Lühiaegse äärmise ülekoormuse korral HOIATUS! hoiab ülekoormuskaitse ära mootori Vanal seadmel lõigake toitejuhe ära, et teha kahjustumise, lülitades seadme seade kasutuskõlbmatuks. automaatselt välja. Ainult ELi riikidele. Muud informatsiooni tootja toodete kohta Ärge visake elektritööriistu leiate aadressil www.flex-tools.com.
  • Page 167: Naudojami Simboliai

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Turinys Simboliai ant įrankio Naudojami simboliai ....167 Perskaitykite naudojimo Simboliai ant įrankio ....167 instrukciją, kad rizika susižeisti...
  • Page 168: Bendras Įrankio Vaizdas

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Bendras įrankio vaizdas 1 Maišymo antgalis 10 Apsukų skaičiaus parinkties jungiklis (MXE 1200/1202/1602) 2 Pavaros galvutė 11 Pavaros parinkties jungiklis 3 Variklio korpusas su 2 rankenomis a) 2-oji pavara ir suklio blokuotė 4 Specifikacijų lentelė * (MXE 1002/1202/1602) 5 Tinklo kabelis, 4 m ilgio, su šakute...
  • Page 169: Jūsų Saugumui

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Jūsų saugumui – tąsioms, lipnioms, didelės klampos medžiagoms, pavyzdžiui, klijams, dervai, sandarinimo ir izoliacijos ĮSPĖJIMAS! masėms ir t. t. išmaišyti, Perskaitykite visus saugos nurodymus ir – naudoti su maišymo antgaliais ir priedu, instrukcijas. Jei saugos nurodymų ir kuris nurodytas šioje instrukcijoje arba...
  • Page 170: Triukšmas Ir Vibracija

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 ĮSPĖJIMAS!  Nenaudokite elektrinio įrankio su Pateikiami dydžiai galioja naujiems pažeistu kabeliu. Nelieskite pažeisto prietaisams. Kasdien naudojant, triukšmo kabelio ir ištraukite tinklo kištuką, jei ir vibracijos lygis keičiasi. kabelis pažeidžiamas darbo metu. Pažeistas kabelis padidina elektros NURODYMAS! smūgio pavojų.
  • Page 171: Nurodymai Dirbant

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Nurodymai dirbant ĮSPĖJIMAS! Prieš pradėdami bet kokius darbus prie maišytuvo ištraukite elektros tinklo kištuką. ATSARGIAI! Esama el. tinklo įtampa turi atitikti specifikacijų lentelėje nurodytą el. tinklo įtampą. Prieš pirmą naudojimą  Išpakuokite maišytuvą, patikrinkite, ar Išmontuojama atvirkštine eilės tvarka.
  • Page 172 MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Apsukų skaičiaus reguliavimas (MXE 1200/1202)  Norėdami nustatyti didžiausią darbinį apsukų skaičių, apsukų skaičiaus parinkties jungiklį nustatykite į norimą padėtį.  Norėdami išjungti, trumpai paspauskite jungiklį ir atleiskite (3.). NURODYMAS! Jei įjungtas maišytuvas nesisuka: Išjunkite prietaisą...
  • Page 173: Techninė Ir Profilaktinė Priežiūra

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Apsauga nuo perkrovos Nurodymai utilizuoti Atsiradus ekstremaliai trumpalaikei ĮSPĖJIMAS! perkrovai, apsauga nuo perkrovos Pašalinkite susidėvėjusių įrankių tinklo automatiškai išjungia variklį, kad jis kabelį, kad jų nebūtų galima naudoti. nesugestų. Tik ES šalyse. Daugiau informacijos apie gamintojo Neišmeskite elektrinių...
  • Page 174: Izmantotie Simboli

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Saturs Simboli uz instrumenta Izmantotie simboli ....174 Lai samazinātu traumu risku, Simboli uz instrumenta ... . 174 izlasiet lietošanas pamācību!
  • Page 175: Īss Apskats

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Īss apskats 1 Maisītāja uzgalis 10 Apgriezienu skaita izvēles slēdzis (MXE 1200/1202/1602) 2 Pārvada galva 11 Pārnesuma izvēles slēdzis 3 Motora korpuss ar 2 rokturiem a) 2. pārnesums un vārpstas bloķētājs 4 Datu plāksnīte * (MXE 1002/1202/1602) 5 4,0 m tīkla kabelis ar kontaktdakšu...
  • Page 176: Jūsu Drošībai

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Jūsu drošībai – maisa augstākas viskozitātes materiālus – apmetumu, javu, kaļķus, betonu, tepi u. c., BRĪDINĀJUMS! – maisa stigrus un ķepīgus augstas Izlasiet visus drošības tehnikas noteikumus viskozitātes materiālus – līmi, sveķus, un norādījumus. Neievērojot drošības blīvējošas un izolējošas masas u.
  • Page 177: Troksnis Un Vibrācija

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 BRĪDINĀJUMS!  Pirms noliekat elektroinstrumentu, Mērījumu vērtības norādītas jaunām nogaidiet, kamēr tas pārstāj darboties. ierīcēm. Lietojot ikdienā, trokšņa un Izmantotais instruments var aizāķēties, svārstību vērtības mainās. tādējādi liekot zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. NORĀDĪJUMS!  Neizmantojiet elektroinstrumentu, ja Šajās tehniskajās prasībās norādītais...
  • Page 178: Lietošanas Noteikumi

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Lietošanas noteikumi BRĪDINĀJUMS! Pirms maisītāja apkopes darbu uzsākšanas atvienojiet tīkla kontaktdakšu. UZMANĪBU! Tīkla spriegumam jāatbilst spriegumam, kāds norādīts datu plāksnītē. Pirms ekspluatācijas  Izņemiet maisītāju no iepakojuma, pārbaudiet komplektāciju un iespējamos Demontāža jāveic pretējā secībā.
  • Page 179 MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Apgriezienu skaita regulēšana (MXE 1200/1202)  Lai iestatītu maksimālo apgriezienu skaitu, pagrieziet apgriezienu skaita izvēles slēdzi uz vēlamo pakāpi.  Lai izslēgtu, ātri nospiediet un atlaidiet slēdzi (3.). NORĀDĪJUMS! Ja maisītājs pēc ieslēgšanas negriežas: Izslēdziet ierīci (nospiežot slēdzi,...
  • Page 180: Tehniskā Apkope Un Apkalpošana

    MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Pārslodzes drošinātājs Norādījumi par likvidēšanu Rodoties īslaicīgai ekstrēmai pārslodzei, BRĪDINĀJUMS! pārslodzes drošinātājs automātiski izslēdz Lai nolietotus instrumentus vairs nevarētu ierīci, pasargājot motoru no bojājumiem. lietot, nogrieziet tiem elektrības vadu. Papildinformāciju par ražotāja Tikai ES valstīs.

This manual is also suitable for:

Mxe 1002Mxe 1200Mxe 1202Mxe 1602

Table of Contents