MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Auf einen Blick 1 Rührkorb 10 Schalter für Drehzahlvorwahl (MXE 1200/1202/1602) 2 Getriebekopf 11 Schalter für Gangwahl 3 Motorgehäuse mit 2 Handgriffen a) 2-Gang und Spindelsperre 4 Typenschild * (MXE 1002/1202/1602) 5 Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Zu Ihrer Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- Vor Gebrauch des Elektrowerkzeuges lesen weisungen. Versäumnisse bei der und danach handeln: Einhaltung der Sicherheitshinweise und die vorliegende Bedienungsanleitung, – Anweisungen können elektrischen Schlag, die „Allgemeinen Sicherheitshinweise“...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 WARNUNG! Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht Die angegebenen Messwerte gelten für neue mit beschädigtem Kabel. Berühren Sie Geräte. Im täglichen Einsatz verändern sich das beschädigte Kabel nicht und ziehen Geräusch- und Schwingungswerte. Sie den Netzstecker, wenn das Kabel während des Arbeitens beschädigt wird.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Gebrauchsanweisung WARNUNG! Vor allen Arbeiten am Rührer den Netzstecker ziehen. VORSICHT! Die vorhandene Netzspannung und die Spannungsangabe auf dem Typenschild müssen übereinstimmen. Vor der Inbetriebnahme Rührer auspacken und auf Die Demontage in umgekehrter Reihenfolge Vollständigkeit der Lieferung und...
Page 8
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Drehzahlregulierung (MXE 1200/1202) Zum Einstellen der maximalen Arbeitsdrehzahl den Schalter der Drehzahlvorwahl auf die gewünschte Stufe stellen. Zum Ausschalten Schalter kurz drücken und loslassen (3.). HINWEIS Wenn sich der Rührer nach dem Einschalten nicht dreht: Gerät ausschalten (Einrastung durch...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Überlastschutz Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge Bei extremer kurzzeitiger Überlast nicht in den Hausmüll! verhindert der Überlastschutz Schäden am Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU Motor, in dem er das Gerät automatisch über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ausschaltet.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Contents Symbols on the power tool Symbols used in this manual ..10 Before switching on the power tool, Symbols on the power tool ..10 read the operating manual! Technical specifications .
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Important safety information – for use with mixer paddles and accessories which are indicated in these instructions or recommended by the WARNING! manufacturer. Read all safety instructions and general The mixer is not to be used for mixing instructions.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 NOTE! Do not use the power tool if it has a damaged power cord. Do not touch The vibration emission level given in this information sheet has been measured in the damaged power cord and pull out...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Instructions for use WARNING! Before performing any work on the mixer, pull out the mains plug. CAUTION! The mains voltage and the voltage specification on the rating plate must match. Before initial operation Unpack the mixer and check that there are no missing or damaged parts.
Page 15
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Regulating the speed (MXE 1200/1202) To adjust the maximum working speed, set the speed preselector switch to the desired stage. To switch off, briefly press and then release the switch (3.). NOTE!
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Overload protection In accordance with the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and In the event of a short and extreme Electronic Equipment and its incorporation overload, the overload protection device into national law, used power tools must be...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Table des matières REMARQUE ! Ce symbole vous donne des conseils d’utilisation et des informations Symboles utilisés ....17 importantes.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Vue d’ensemble 1 Malaxeur 10 Interrupteur de sélection du régime (MXE 1200/1202/1602) 2 Boîte d’engrenages 11 Interrupteur de sélection de la vitesse 3 Carter du moteur avec 2 poignées a) 2ème vitesse et butée de fin de 4 Plaque signalétique *...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Pour votre sécurité peintures, vernis, colles, enduits légers, résines, – pour mélanger des matériaux ayant une AVERTISSEMENT! forte viscosité, tels qu'enduits, mortiers, Veuillez lire toutes les consignes de chaux, crépis, mastics, etc., sécurité et instructions. Si les consignes –...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Prenez des mesures de protection si le Valeur totale des vibrations (lors du travail risque de générer des poussières mélange de matières minérales de dangereuses pour la santé, moyenne viscosité) : inflammables ou explosives.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Appareils avec butée de fin de course : Pour protéger l’utilisateur contre les effets des vibrations, définissez des mesures Appuyez sur le verrou et tournez de sécurité supplémentaires, dont par l'interrupteur de sélection de vitesse exemple : maintenance de l’outil électrique...
Page 22
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 MXE 1002/1202/1602 : Marche avec enclenchement : Phase de travail avec un couple Appuyez sur l'interrupteur et maintenez- plus élevé le appuyé (1.). Phase de travail à un régime plus Pour que l'enclenchement se fasse, élevé...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 En cas de pauses, placez l'appareil sur Pays de l’UE uniquement. les tampons de protection. Ne mettez pas les outils électriques à la poubelle des déchets domestiques ! Protection contre la surcharge Conformément à la directive européenne En cas de surcharge extrêmement brève,...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Guida rapida 1 Frusta di miscelazione 10 Interruttore per preselezione del numero di giri 2 Testa ingranaggi (MXE 1200/1202/1602) 3 Alloggiamento motore con 11 Interruttore per selezione della velocità 2 impugnature a) Velocità 2 e blocco alberino 4 Targhetta d’identificazione *...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Per la vostra sicurezza – all’impiego con fruste di miscelazione ed accessori indicati in questo manuale o consigliati dal produttore. ATTENZIONE! Non usare il mescolatore per mescolare Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le generi alimentari.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 ATTENZIONE! Non usare l’elettroutensile se il cavo I valori di misura indicati sono validi solo per è danneggiato. Non toccare il cavo apparecchi nuovi. Nell’impiego quotidiano danneggiato e, se il cavo subisce danni i valori di rumore e vibrazione cambiano.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Istruzioni per l’uso ATTENZIONE! Prima di qualsiasi lavoro sul mescolatore estrarre la spina di rete. PRUDENZA! La tensione di rete presente e il dato della tensione riportato sulla targhetta d’identificazione devono corrispondere. Prima della messa in funzione ...
Page 29
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Regolazione del numero di giri Per far scattare l’interruttore in posizione, mantenere premuto il pulsante di (MXE 1200/1202) arresto (2.), quindi rilasciare l’interruttore. Per regolare il massimo numero di giri di lavoro, portare l’interruttore di preselezione del numero di giri nella posizione desiderata.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Protezione contro il sovraccarico Solo per paesi dell’UE. Non gettare elettroutensili nei rifiuti In caso di sovraccarico estremo, la prote- domestici! zione contro il sovraccarico spegne auto- Secondo la direttiva europea 2012/19/EU sui maticamente il motore per evitare che rifiuti di apparecchiature elettriche ed subisca dei danni.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Índice Símbolos en la máquina Símbolos empleados ....31 Leer las instrucciones antes de Símbolos en la máquina... . . 31 poner en funcionamiento el equipo.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Vista general 1 Paleta agitadora 10 Interruptor selector de velocidad (MXE 1200/1202/1602) 2 Cabeza del engranaje 11 Interruptor selector de marcha 3 Carcasa del motor con 2 empuñaduras a) Dos marchas y bloqueo del husillo 4 Placa de características *...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Para su seguridad – para mezclar materiales espesos y pegajosos con una viscosidad alta, p. ej., pegamento, resina, sellantes ¡ADVERTENCIA! y masas aislantes, etc., Lea todas las indicaciones de seguridad – para su utilización con paletas agitadoras y las instrucciones pertinentes.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 ADVERTENCIA Esperar a que la herramienta eléctrica se Los valores indicados son válidos para haya parado por completo antes de depositarla sobre ninguna superficie. máquinas nuevas. Los valores de ruido y de La herramienta insertable puede vibración varían durante el uso diario.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Indicaciones para el uso ¡ADVERTENCIA! Antes de efectuar cualquier trabajo en el agitador, desconectar el enchufe de red. ¡PRECAUCIÓN! La tensión de red existente debe coincidir con la indicada en la placa de características.
Page 36
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Ajuste de velocidad (MXE 1200/1202) Para ajustar la velocidad de trabajo máxima, posicionar el interruptor selector de velocidad en el nivel deseado. Para apagarlo, presionar brevemente el conmutador y soltarlo (3.). NOTA...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Únicamente para países Protección contra sobrecarga pertenecientes a la CE. En caso de sobrecarga extrema de corta ¡No arroje herramientas eléctricas duración, la protección contra sobrecarga en los residuos domiciliarios! evita daños en el motor desconectando Según la pauta europea 2012/19/UE...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Panorâmica da máquina 1 Cesto misturador 10 Interruptor para prévia seleção das rotações 2 Cabeça de engrenagem (MXE 1200/1202/1602) 3 Carcaça do motor com 2 punhos 11 Interruptor para a seleção da 4 Placa de características *...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Para sua segurança – para a mistura de materiais espessos e pegajosos com elevada viscosidade como, p. ex., colas, resinas, massas AVISO! vedantes e isoladoras, etc., Leia todas as indicações de segurança – para a utilização com cestos e instruções.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 AVISO! Espere até que a ferramenta elétrica Os valores de medição indicados são esteja completamente parada, antes de válidos para aparelhos novos. Na utilização a pousar. A ferramenta utilizada pode diária, os valores de ruído e de oscilação prender-se e provocar a perda de alteram-se.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Instruções de utilização AVISO! Antes de qualquer intervenção no misturador, desligar a ficha da tomada. ATENÇÃO! A tensão da rede existente e a indicação de tensão na placa de características devem coincidir. Antes da colocação em...
Page 43
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Regulação das rotações (MXE 1200/1202) Para regular as rotações de trabalho máximas, colocar o interruptor para prévia seleção das rotações na posição pretendida. Para desligar, premir brevemente e soltar o interruptor (3.).
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Proteção contra sobrecarga Só para os países da UE. Não coloque as ferramentas elétricas Em caso de extrema sobrecarga de curta no lixo doméstico! duração, a proteção contra sobrecarga Em conformidade com a Diretiva Europeia evita danos no motor desligando 2012/19/UE sobre aparelhos elétricos e ele-...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Inhoud LET OP! Geeft gebruikstips en belangrijke informatie aan. Gebruikte symbolen ....45 Symbolen op het gereedschap ..45 Symbolen op het gereedschap Technische gegevens .
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 In één oogopslag 1 Mengstaaf 10 Schakelaar voor toerentalkeuze (MXE 1200/1202/1602) 2 Machinekop 11 Schakelaar voor versnellingskeuze 3 Motorhuis met 2 handgrepen a) 2 versnellingen en asblokkering 4 Typeplaatje * (MXE 1002/1202/1602) 5 Netkabel 4,0 m met stekker...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Voor uw veiligheid – voor het mixen van moeilijk te mengen en kleverige materialen met hoge viscositeit zoals kleefstoffen, harsen, WAARSCHUWING! dichtings- en isolatiematerialen, etc., Lees alle veiligheidsvoorschriften en – voor het gebruik met mengstaven en aanwijzingen.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 WAARSCHUWING! Wacht tot het elektrische gereedschap De aangegeven meetwaarden gelden tot stilstand is gekomen voordat u het weglegt. Het inzetgereedschap kan voor nieuwe apparaten. Bij dagelijks ergens in verward raken, waardoor gebruik veranderen geluids- en u de controle over het elektrische trillingswaarden.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING! Trek altijd voor alle werkzaamheden aan de mengmachine de stekker uit het stopcontact. VOORZICHTIG! Controleer altijd of de netspanning en de vermelde spanning op het typeplaatje overeenkomen. Voor de ingebruikneming De demontage in omgekeerde volgorde ...
Page 50
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Toerentalregeling Voor het vastklikken de vergrendelings- knop (2.) indrukken en de schakelaar (MXE 1200/1202) loslaten. Voor het instellen van het maximale gebruikstoerental de schakelaar van de toerentalkeuze op de gewenste stand stellen.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Overbelastingsbeveiliging Alleen voor EU-landen. Gooi elektrische gereedschappen Bij een extreme kortstondige overbelasting niet bij het huisvuil. voorkomt de overbelastingsbeveiliging dat er Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU schade aan de motor ontstaat doordat deze betreffende afgedankte elektrische en...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Oversigt 1 Rørekurv 10 Kontakt til forvalg af omdrejningstal (MXE 1200/1202/1602) 2 Gearhoved 11 Kontakt til gearvalg 3 Motorhus med 2 håndgreb a) 2-gears og spindelspærre 4 Typeskilt * (MXE 1002/1202/1602) 5 Netkabel 4,0 m med netstik b) 1-gears og spindelspærre...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 For din egen sikkerheds skyld – til brug med rørekurve og tilbehør som angivet i denne vejledning eller som anbefales af producenten. ADVARSEL! Omrøreren må ikke anvendes til blanding af Læs alle sikkerhedshenvisninger og levnedsmidler.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 ADVARSEL! Elværktøjet må ikke benyttes, hvis kablet De angivne måleværdier gælder for nye er beskadiget. Berør ikke et beskadiget apparater. Støj- og svingningsværdierne kabel og træk netstikket ud af ændrer sig ved daglig brug.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Brugsanvisning ADVARSEL! Før alle arbejder på omrøreren skal netstikket trækkes ud af stikkontakten. FORSIGTIG! Netspændingen på arbejdsstedet og spændingsangivelsen på typeskiltet skal stemme overens. Inden ibrugtagning Pak omrøreren ud og kontrollér, om Afmonteringen foretages i omvendt leverancen er komplet, og om der er rækkefølge.
Page 57
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Regulering af omdrejningstal (MXE 1200/1202) Indstil kontakten til forvalg af omdrejningstal for at indstille det maksimale arbejdsomdrejningstal. Tryk kort på kontakten og slip igen for at slukke (3.). BEMÆRK! Hvis omrøreren ikke drejer efter aktivering: Sluk for enheden (løsn låsen ved at trykke...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Overbelastningsbeskyttelse I henhold til europæisk direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og Ved en ekstremt kortvarig overbelastning implementering i national ret skal udtjente forhindrer overbelastningsbeskyttelsen elektroværktøjer indsamles separat og skader på motoren, idet den automatisk afleveres på...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Oversikt 1 Rørekurv 10 Bryter for valg av turtall (MXE 1200/1202/1602) 2 Drivhode 11 Girbryter 3 Motorhus med to håndtak a) 2 gir og spindellås 4 Merkeplate * (MXE 1002/1202/1602) 5 Nettkabel 4,0 m med støpsel b) 1 gir og spindellås...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 For din egen sikkerhet – for bruk med rørekurver og tilbehør som er oppgitt i denne anvisningen eller som anbefale av produsenten . ADVARSEL! Røremaskinen må ikke brukes til røring av Les gjennom alle sikkerhetshenvisningene næringsmidler.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Støy og vibrasjon HENVISNING! Det svingningsnivået som er angitt i disse anvisningene, er målt i henhold til et Støy- og svingningsverdiene er målt målemetode som er normert etter EN 60745, i henhold til EN 60745.
Page 63
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Montere/skifte rørekurv Maskin uten spindellås: Skru rørekurven på drivspindelen (1.). Hold fast drivspindelen med en fastnøkkel med nøkkelvidde 19, og stram rørekurven med en fastnøkkel med nøkkelvidde 22 (2.). MXE 1200: Arbeidstrinn Spindellås for bytte av rørekurv...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Slå røremaskinen på og av Instruksjoner Røremaskinen er utstyrt med en gassbryter. Rørekurven fortsetter å gå en kort stund Denne tillater langsom økning av turtallet til etter at maskinen er slått av. arbeidsturtall.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 -Konformitet MERKNAD Vi erklærer hermed at vi alene er ansvarlig for Skruene på girhodet må ikke løsnes at produktet som er beskrevet under i garantitiden. Dersom dette ikke blir fulgt, "Tekniske data" stemmer overens med slettes produsentens garantiforpliktelser.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Innehåll Symboler på maskinen Använda symboler ....66 Läs bruksanvisningen före Symboler på maskinen ... . . 66 idrifttagning! Tekniska data .
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Översikt 1 Blandarvisp 10 Varvtalsväljare (MXE 1200/1202/1602) 2 Drevtopp 11 Växelväljare 3 Motorhus med två handtag a) Två växlar och spindelspärr 4 Typskylt* (MXE 1002/1202/1602) 5 Nätkabel 4,0 m med nätkontakt a) En växel och spindelspärr (MXE 1200) 6 Stöt- och förvaringsskydd...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 För din säkerhet – för användning med blandarvispar och tillbehör som anges i denna bruks- anvisning eller som rekommenderas VARNING! av tillverkaren. Läs alla säkerhetsanvisningar och övriga Använd inte omröraren till livsmedel. anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna och övriga...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 VARNING! Använd inte elverktyget med skadad De angivna mätvärdena gäller för nya kabel. Vidrör inte den skadade kabeln maskiner. Vid dagligt bruk ändras buller- och dra ut nätkontakten om kabeln och vibrationsvärdena. skadas under arbetet. Defekta kablar höjer risken för elektriska stötar.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Bruksanvisning VARNING! Dra ur nätkontakten innan du utför arbeten på omröraren. VAR FÖRSIKTIG! Den aktuella nätspänningen och den angivna spänningen på typskylten måste stämma överens. Före idrifttagning Packa upp omröraren och kontrollera att Demontering sker i omvänd ordningsföljd.
Page 71
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Varvtalsinställning (MXE 1200/1202) För att ställa in maximalt arbetsvarvtal ställer du varvtalsväljaren i önskat läge. För att stänga av: tryck kort på PÅ-/AV-knappen och släpp upp den (3.). OBS! Om omröraren inte roterar när du har Växel...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Överbelastningsskydd Endast för EU-stater. Kasta inte elverktyg bland Vid mycket kortvarig och kraftig över- hushållssoporna! belastning skyddar överbelastningsskyddet Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU motorn mot skador genom att stänga av om el- och elektronikavfall och dess maskinen automatiskt.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Sisältö Symbolit koneessa Käytetyt symbolit ....73 Lue käyttöohjeet ennen koneen Symbolit koneessa ....73 käyttöönottoa!
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Turvallisuudesta – sitkaiden ja tarttuvien, viskositeetiltaan korkeiden materiaalien kuten liimojen, hartsien, tiivistys- ja eristysmassojen VAROITUS! jne. sekoittamiseen, Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. – käytettäväksi sekoituspäiden ja Turvallisuusohjeiden noudattamisen lisälaitteiden kanssa, jotka on mainittu laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun,...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 VAROITUS! Odota, että sähkötyökalu on täysin Ilmoitetut mittausarvot koskevat uusia pysähtynyt, ennen kuin lasket sen koneita. Päivittäisessä käytössä melu- ja käsistäsi. Käyttötyökalu saattaa tarttua tärinäarvot muuttuvat. kiinni ja seurauksena voi olla sähkötyökalun hallinnan menettäminen.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Käyttöohjeet VAROITUS! Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen kaikkia sekoittimeen kohdistuvia töitä. VARO! Verkkojännitteen ja tyyppikilpeen merkityn käyttöjännitteen pitää vastata toisiaan. Ennen käyttöönottoa Ota sekoitin pois pakkauksesta ja tarkasta, ettei toimituksesta puutu mitään Irrota päinvastaisessa järjestyksessä.
Page 78
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Kierrosluvun säätö (MXE 1200/1202) Suurimman työntekokierrosluvun säätämiseksi aseta kierrosluvun valintakytkin haluamaasi asentoon. Pois päältä kytkemiseksi paina kytkintä lyhyesti ja vapauta se (3.). OHJE! Jos sekoitin päälle kytkemisen jälkeen ei pyöri: Vaihde Kytke kone pois päältä (vapauta lukitus –...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Ylikuormitussuoja Vain EU-maat. Käytöstä poistetut sähkötyökalut Lyhytaikaisen ylikuormituksen yhteydessä eivät kuulu sekajätteisiin! ylikuormitussuoja suojaa moottoria Käytöstä poistettavia sähkö- ja vaurioitumiselta kytkemällä koneen elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin automaattisesti pois päältä. 2012/19/EU ja sen voimaansaattavien Lisätietoja valmistajan tuotteista löytyy kansallisten säädösten mukaisesti...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Περιεχόμενα Σύμβολα στο εργαλείο Χρησιμοποιούμενα σύμβολα ..80 Για τη μείωση του κινδύνου Σύμβολα στο εργαλείο ....80 τραυματισμών...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Για την ασφάλειά σας – για την ανάδευση υλικών με υψηλό ιξώδες, όπως π.χ. σοβάς, κονίαμα, ασβέστης, τσιμεντοκονίαμα, στόκος, κ.λπ., ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! – για την ανάδευση πηχτών και Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και κολλωδών υλικών με υψηλό ιξώδες, τις...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Λάβετε τα ανάλογα μέσα προστασίας, Συνολική τιμή κραδασμών (κατά την όταν μπορούν να προκύψουν επιβλαβείς ανάδευση ανόργανων υλικών μέσου για την υγεία, εύφλεκτες ή εκρηκτικές ιξώδες): σκόνες. Π.χ. μερικές σκόνες θεωρούνται Τιμή εκπομπής a [m/s καρκινογόνες.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Εργαλείο με φραγή άξονα κίνησης: Καθορίστε τα πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή πριν την Πατήστε την ασφάλιση και γυρίστε το επίδραση των κραδασμών, όπως για διακόπτη επιλογής ταχυτήτων αντίθετα παράδειγμα: συντήρηση του ηλεκτρικού...
Page 85
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 MXE 1002/1202/1602: Ταχύτητα εργασίας με αυξημένη ροπή στρέψης Ταχύτητα εργασίας με αυξημένο αριθμό στροφών Φραγή άξονα κίνησης για την αλλαγή του αναδευτήρα Ρύθμιση αριθμού στροφών (MXE 1200/1202) Για τη ρύθμιση του μέγιστου αριθμού...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Μετάδοση κίνησης Θέστε το εργαλείο μόνο σε λειτουργία μετά τη βύθιση του αναδευτήρα στο ΥΠΟΔΕΙΞΗ αναμειγνυόμενο μείγμα πατώντας αργά Μη λύσετε τις βίδες στην κεφαλή μετάδοσης το διακόπτη και περιμένοντας μέχρι το κίνησης κατά τη διάρκεια ισχύος της...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Δήλωση πιστότητας Δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στο κεφάλαιο «Τεχνικά χαρακτηριστικά» βρίσκεται σε συμφωνία με τα ακόλουθα πρότυπα ή κανονιστικά έγγραφα: EN 60745 σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2014/30/EΕ, 2006/42/EΚ, 2011/65/EΕ.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 İçindekiler Cihaz üzerindeki semboller Kullanılan semboller ....88 Cihazı ilk kez çalıştırmaya Cihaz üzerindeki semboller ..88 başlamadan önce, kullanma...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Genel bakış 1 Karıştırma çubuğu 10 Devir sayısı ön seçim şalteri (MXE 1200/1202/1602) 2 Mil kilidi 11 Vites seçim şalteri 3 2 tutamaklı motor gövdesi a) 2. vites ve mil kilidi 4 Tip etiketi * (MXE 1002/1202/1602) 5 Elektrik fişi ile donatılmış...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Kendi güvenliğiniz için Güvenlik talimatları UYARI! UYARI! Tüm güvenlik bilgilerini, talimatları, çizimleri Elektrikli el aletini kullanmadan önce ve bu elektronik alet ile birlikte sunulan aşağıdakileri okuyun ve bunlara uyun: teknik bilgileri okuyunuz. Güvenlik Bu kullanma kılavuzuna, –...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Ses ve vibrasyon Fakat eğer elektronik alet başka uygulamalar, farklı ek aletler ile veya yetersiz bakım durumunda kullanılırsa, titreşim seviyesi de Ses ve titreşim değerleri EN 60745 bildirilen değerden sapabilir. Bu da, titreşim standartına göre tespit edilmiştir.
Page 92
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Sökme işlemi tersi sırayla gerçekleşir. MXE 1200: Mil kilidi olan el aletleri: Çalışma kademesi Kilide basın ve vites seçim şalterini saat Karıştırma çubuğunu değiştirmek yönünün tersine çevirerek kademesine için mil kilidi getirin (1.).
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Kilitleme olmadan açmak: Cihazı ancak karıştırma çubuğunu karıştırılacak malzemenin içine Şaltere bastırın ve şalteri basılı tutun (1.). daldırdıktan sonra ve şaltere yavaşça basarak açın ve el aleti maksimum devir sayısına ulaşana kadar bekleyin.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Şanzıman - uygunluğu beyanı BİLGİ Tek sorumlu olarak, “Teknik özellikler” Şanzıman başının vidalarını garanti altında tanımlanan bu ürünün aşağıdaki süresince sökmeyin. Buna uyulmazsa standartlara veya standart belgelerine üreticinin garanti yükümlülükleri sona erer. uygun olduğunu beyan ederiz: Onarımlar...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Opis urządzenia 1 Mieszadło 10 Przełącznik wstępnego wyboru prędkości obrotowej 2 Głowica przekładni (MXE 1200/1202/1602) 3 Obudowa silnika z 2 uchwytami 11 Przełącznik wyboru biegu 4 Tabliczka znamionowa * a) 2 biegi i blokada wrzeciona 5 Elektryczny przewód zasilający (4,0 m)
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Dla własnego bezpieczeństwa – do mieszania materiałów o wysokim stopniu lepkości, jak np. tynk, zaprawa, OSTRZEŻENIE! wapno, jastrych, masa szpachlowa itp., Przeczytać wszystkie wskazówki – do mieszania ciągliwych i lepkich bezpieczeństwa i pouczenia. Zaniedbania materiałów o wysokim stopniu lepkości,...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Zastosować odpowiednie środki Łączna wartość drgań (przy mieszaniu bezpieczeństwa, jeżeli podczas pracy substancji mineralnych o średnim stopniu możliwe jest powstawanie pyłów lepkości): szkodliwych dla zdrowia, pyłów palnych Wartość emisji a [m/s lub wybuchowych. Na przykład: niektóre pyły są...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Urządzenia z blokadą wrzeciona: Proszę wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochrony Nacisnąć blokadę i obrócić przełącznik użytkownika przed oddziaływaniem drgań, wyboru biegu w kierunku przeciwnym do jak na przykład: przegląd i konserwacja ruchu wskazówek zegara, ustawiając...
Page 100
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 MXE 1002/1202/1602: Włączanie z blokadą: Stopień pracy z wyższym Nacisnąć i przytrzymać przełącznik (1.). momentem obrotowym W celu zablokowania przytrzymać Stopień pracy z wyższą prędkością wciśnięty przycisk blokady (2.) i zwolnić obrotową...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Przekładnia WSKAZÓWKA Śrub znajdujących się na głowicy przekładni urządzenia nie wolno odkręcać w okresie gwarancji. W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia, wygasają prawa do roszczeń z tytułu gwarancji udzielonej przez producenta. Naprawy Naprawy urządzenia zlecać do wykonania wyłącznie w punkcie serwisowym...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 -zgodność Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że wyrób opisany w pozycji „Dane techniczne” jest zgodny z następującymi normami lub dokumentami normatywnymi: EN 60745 zgodnie z postanowieniami dyrektyw 2014/30/UE, 2006/42/WE, 2011/65/UE. Odpowiedzialny za dokumentację techniczną: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 18.09.2018...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Az Ön biztonsága érdekében – nyúlós és ragadós magas viszkozitású anyagokhoz, pl. ragasztók, gyanták, tömítő- és szigetelőmasszák stb., FIGYELMEZTETÉS! – olyan keverőkosarakkal és tartozékokkal, Olvasson el minden biztonsági útmutatást amelyek ebben az útmutatóban meg és utasítást.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 FIGYELMEZTETÉS! Várja meg, hogy az elektromos kéziszerszám teljesen megálljon, mielőtt A megadott mérési értékek új készülékekre letenné azt. A betétszerszám beakadhat, vonatkoznak. A napi felhasználás során és emiatt elveszítheti az elektromos változnak a zaj- és rezgésértékek.
Page 107
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Üzembe helyezés előtt Sebességválasztás Csomagolja ki a keverőt, és vizsgálja (MXE 1002/1200/1202/1602) meg a szállítmányt a terjedelem VIGYÁZAT! teljességére és a szállítási károkra A sebességválasztást csak álló motor vonatkozóan. mellett végezze el. Keverőkosár felszerelése/cseréje ...
Page 108
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 MEGJEGYZÉS! Ha a keverő bekapcsolás után nem forog: Sebesség Kapcsolja ki a készüléket (a kapcsoló – Fokozat megnyomásával oldja ki a rögzítést). A keverőkosarat kézzel forgassa el 45°-kal. – Kapcsolja be újból a készüléket.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Karbantartás és ápolás Az EK elhasznált elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó 2012/19/EU európai és a nemzeti jogba átvett iránymutatása FIGYELMEZTETÉS! szerint az elhasznált elektromos A keverőn történő összes munkavégzés szerszámokat elkülönítve kell gyűjteni, és előtt húzza ki a hálózati csatlakozót.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Obsah Symboly na nářadí Použité symboly ....110 Přečtěte si návod k obsluze, Symboly na nářadí ....110 abyste snížili riziko poranění!
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Pro vaši bezpečnost – pro míchání houževnatých a mazlavých materiálů s vysokou viskozitou, např. lepidel, pryskyřic, VAROVÁNÍ! těsnicích a izolačních hmot, Přečtěte si všechna bezpečnostní – pro použití s míchacími metlami upozornění a pokyny. Nedodržení...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 VAROVÁNÍ! Nepoužívejte elektrické nářadí Uvedené naměřené hodnoty platí pro nové s poškozeným kabelem. Nedotýkejte se nářadí. Při každodenním používání se poškozeného kabelu a vytáhněte hodnoty hlučnosti a vibrací mění. síťovou zástrčku, dojde-li během práce k poškození...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Návod k použití VAROVÁNÍ! Před prováděním veškerých prací na míchadle vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. POZOR! Příslušné síťové napětí a údaj napětí na typovém štítku musí souhlasit. Před uvedením do provozu Vybalte míchadlo a zkontrolujte, zda Demontáž...
Page 115
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Regulace otáček (MXE 1200/1202) Pro nastavení maximálních pracovních otáček nastavte spínač předvolby otáček na požadovaný stupeň. Pro vypnutí krátce stiskněte a uvolněte vypínač (3.). UPOZORNĚNÍ! Pokud se míchadlo po zapnutí neotáčí: Vypněte nářadí (stisknutím vypínače –...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Ochrana proti přetížení Pouze pro země EU. Nevyhazujte elektrické nářadí do Při extrémním krátkodobém přetížení vypne domovního odpadu! ochrana proti přetížení automaticky nářadí, Podle evropské směrnice 2012/19/EU aby nedošlo k poškození motoru. o odpadních elektrických a elektronických Další...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Obsah Symboly na náradí Použité symboly ....117 Riziko poranenia môžete znížiť Symboly na náradí ....117 tým, že si prečítate návod na...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Pre vašu bezpečnosť – na použitie s miešacími košmi a príslušenstvom, ktoré je v tomto návode uvedené alebo je odporúčané výrobcom. VAROVANIE! Miešadlo nepoužívajte na miešanie Prečítajte si všetky bezpečnostné potravín. upozornenia a pokyny. Zanedbanie dodržiavania bezpečnostných upozornení...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 VAROVANIE! Nepoužívajte elektrické náradie Uvedené namerané hodnoty platia pre nové s poškodeným káblom. Nedotýkajte sa náradie. Pri dennom používaní sa hodnoty poškodeného kábla a vytiahnite sieťovú hlučnosti a vibrácií menia. zástrčku, ak sa kábel v priebehu práce poškodí.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Návod na používanie VAROVANIE! Pred všetkými prácami na miešadle vytiahnite sieťovú zástrčku. POZOR! Prítomné sieťové napätie a napäťové údaje na typovom štítku sa musia zhodovať. Pred uvedením do prevádzky Vybaľte miešadlo, skontrolujte kompletnosť dodávky a transportné...
Page 122
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Regulácia otáčok (MXE 1200/1202) Na nastavenie maximálnych pracovných otáčok nastavte spínač predvoľby otáčok na požadovaný stupeň. Na vypnutie krátko stlačte vypínač a uvoľnite (3.). UPOZORNENIE! Keď sa miešadlo po zapnutí neotáča: Náradie vypnite (uvoľnite zaistenie –...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Ochrana proti preťaženiu Len pre krajiny EÚ. Nevyhadzujte elektrické náradie do Pri extrémnom krátkom preťažení zabráni domového odpadu! ochrana proti preťaženiu škodám na motore Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ tým, že náradie automaticky vypne. o odpade z elektrických a elektronických Ďalšie informácie o produktoch výrobcu na...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Prikazani dijelovi uređaja 1 Košara za miješanje 10 Prekidač za biranje broja okretaja (MXE 1200/1202/1602) 2 Glava prijenosnika 11 Sklopka za biranje brzina 3 Kućište motora sa 2 ručke a) 2 brzine i blokada vretena 4 Označna pločica *...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Za vašu sigurnost Sigurnosne napomene UPOZORENJE! POZOR! Pročitajte sve sigurnosne napomene Prije korištenja mješalice, prvo pročitajte i upute. Ako se ne bi poštivale sigurnosne upute a onda započnite s upotrebom napomene i upute, to bi moglo uzrokovati uredjaja: električni udar, požar i/ili teške ozljede .
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Buka i vibracija Za točnu procjenu titrajnoga opterećenja valja uzeti u obzir takodjer i intervale, u kojima je aparat bio isključen ili doduše radi, Vrijednosti šuma i titranja su ustanovljeni ali se uistinu ne koristi. Ovo može značajno sukladno EN 60745.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Uređaji s blokadom vretena: MXE 1002/1202/1602: Pritisnite blokadu i sklopku za biranje Radni stupanj s većim zakretnim brzina okrenite u smjeru suprotnom od momentom kazaljke na satu na stupanj (1.). Radni stupanj s većim brojem ...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Zaštita od preopterećenja Uključivanje s uglavljivanjem: Pritisnite prekidač i čvrsto ga držite (1.). U slučaju iznimno kratkog preopterećenja, Za uglavljivanje držite pritisnut gumb za zaštita od preopterećenja sprječava blokadu (2.) i opustite prekidač.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Napuci za zbrinjavanje na otpad Isključenje iz jamstva Proizvodjač i njegov zastupnik ne jamče POZOR! za štete te propuštenu dobit uslijed prekida Islužene aparate uklanjanjem mrežnoga poslovanja, koji je proizašao zbog kabela učiniti neuporabljivim.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Vsebina Simboli na napravi Uporabljeni simboli ....131 Preberite navodila za uporabo, Simboli na napravi ....131 da zmanjšate nevarnost telesnih...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Za vašo varnost Varnostna navodila OPOZORILO! POZOR! Preberite vsa varnostna opozorila in Pred uporabo mešalnika najprej preberite navodila. Zaradi neupoštevanja varnostnih naslednje in šele nato ukrepajte: opozoril in navodil lahko pride do pričujoča navodila za uporabo, –...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Hrup in tresljaji naprava izključena ali pa sicer teče, ampak se dejansko ne uporablja. To lahko obremenitev s hrupom preko celotnega Vrednosti hrupa in vibracij smo izmerili časa občutno zmanjša. s pomočjo smernice EN 60745.
Page 135
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Regulacija števila vrtljajev Orodja z blokado vretena: Pritisnite na blokado in zavrtite stikalo za (MXE 1200/1202) izbiro prestave v desno na stopnjo (1.). Za nastavitev najvišjega delovnega Privijte mešalo na pogonsko vreteno (2.).
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Zaščita pred preobremenitvijo Vklop z zaklepom: Pritisnite stikalo in ga držite Zaščita pred preobremenitvijo pri zelo pritisnjenega (1.). kratko preobremenitvi prepreči poškodbe Za zaklep držite gumb za zaklep motorja s samodejnim izklopom orodja.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Navodila za recikliranje Izključitev odgovornosti Proizvajalec in njegovi predstavniki niso POZOR! odgovorni za škodo in izgubljen dobiček Odslužene naprave napravite neuporabne s prekinitvijo obratovanja, ki jo je povzročil tako, da odstranite priključni kabel. izdelek oz. nemogoča uporaba izdelka.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Cuprins Simboluri pe aparat Simboluri folosite ....138 Înainte de punerea în funcţiune Simboluri pe aparat ....138 citiţi Instrucţiunea de utilizare!
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Dintr-o singură privire 1 Malaxor 10 Comutator pentru preselectarea turaţiei (MXE 1200/1202/1602) 2 Cap de transmisie 11 Comutator pentru selectarea treptei de 3 Carcasă motor cu 2 mânere viteză 4 Plăcuţă de fabricaţie * a) 2 trepte şi blocare a axului...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Pentru siguranţa Dvs. Instrucţiuni de siguranţă AVERTIZARE! AVERTIZARE! Instrucţiunile, figurile şi specificaţiile pentru Înainte de folosirea sculei electrice, citiţi şi scula electrică inclusă în pachetul de livrare. urmaţi: Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi Prezenta instrucţiune de operare, –...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Zgomot şi vibraţie Dacă unealta electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, cu scule de schimb care se Valorile zgomotului şi vibraţiei au fost abat sau care sunt insuficient întreţinute, determinate conform EN 60745. nivelul de vibraţii se poate abate. Aceasta poate mări considerabil încărcarea cu...
Page 142
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Executaţi demontarea în ordine inversă. MXE 1200: Aparate cu funcţie de blocare a axului: Treaptă de lucru Apăsaţi blocatorul şi rotiţi în sens antiorar Blocare a axului pentru schimbarea comutatorul pentru selectarea treptei de malaxorului viteză...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Conectarea şi deconectarea Indicaţii de lucru agitatorului După deconectare, malaxorul continuă să funcţioneze pentru scurt timp. Agitatoarele sunt dotate cu un comutator de accelerare. Acesta permite creşterea lentă Dacă malaxorul aflat în funcţiune atinge a turaţiei la turaţia de lucru.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Transmisia Conformitatea INDICAŢIE Noi declarăm pe proprie răspundere, Nu desfaceţi şuruburile de la capul de că produsul descris în „Date tehnice” este transmisie în timpul perioadei de garanţie. în conformitate cu următoarele norme sau În caz de nerespectare se sting obligaţiile...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Съдържание Символи на уреда Използвани символи ... . . 145 Преди пускане в експлоатация Символи на уреда ....145 прочетете...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 С един поглед 1 Накрайник за разбъркване 10 Превключвател за предварителен избор на обороти 2 Глава на предавката (MXE 1200/1202/1602) 3 Корпус на мотора с 2 ръкохватки 11 Превключвател за избор на скорост 4 Типова табелка * a) 2-ра...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 За вашата сигурност – за използване с накрайници за разбъркване и принадлежности, които са посочени в това ръководство или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! са препоръчани от производителя. Преди употреба на електроинструмента Бъркалката да не се използва за...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изчаквайте докато Посочените стойности важат за нови електроинструментът спре, преди да го поставяте на земята. Работният уреди. При използване в ежедневието инструмент може да се заклини и да стойностите на шум и вибрации се...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Упътване за експлоатация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди всякакви дейности по бъркалката изтегляйте щепсела. ВНИМАНИЕ! Наличното мрежово напрежение и данните за напрежението върху типовата табелка трябва да съответстват. Преди пускане в експлоатация Демонтажът се извършва в обратна...
Page 150
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Регулиране на оборотите (MXE 1200/1202) За настройка на максималните работни обороти поставете превключвателя за предварителен избор на оборотите на желаната степен. За изключване натиснете за кратко и пуснете превключвателя (3.). УКАЗАНИЕ Ако бъркалката след включване не...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Защита от претоварване Само за държави – членки на ЕС Не изхвърляйте електрическите При краткосрочно голямо претоварване уреди в общия боклук! защитата от претоварване В съответствие с Директива 2012/19/ЕC предотвратява щети по мотора чрез...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Для вашей безопасности Использование по назначению Перемешиватель предназначен ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! – для промышленного использования на Прочитайте все указания по технике производстве и в ремесленных безопасности и инструкции. Упущения мастерских, при соблюдении указаний по технике – с мешалками соответствующей формы...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Шумы и вибрация Немедленно извлеките сетевой штекер из розетки и поручите проверку электроинструмента Значения уровня шума и вибрации были сервисной службе, если он упал определены согласно нормативной в смешиваемый материал. документации ЕN 60745.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Установка / замена мешалки Приведенный уровень вибрации возникает при использовании электроинструмента по Инструмент без блокировки шпинделя: основному назначению. Приверните мешалку к приводному Если же электроинструмент исполь- шпинделю (1.). зуется не по назначению, в комплекте...
Page 157
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Выбор передачи Передача (MXE 1002/1200/1202/1602) Уровень ВHИMАHИЕ! Переключение передачи разрешается только при остановленном двигателе. Прижмите фиксатор (1.) и поверните переключатель выбора передачи Включение и выключение против часовой стрелки на нужную ступень (2.). перемешивателя...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 УКАЗАНИЕ! Техобслуживание и уход Если перемешиватель не работает после включения: ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Выключите инструмент (с расфиксацией – Перед выполнением любых работ на кнопки фиксации путем нажатия перемешивателе вынимайте вилку выключателя). сетевого кабеля из розетки. Поверните мешалку вручную на 45°.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Указания по утилизации Исключение ответственности Изготовитель и его представитель не ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! несут ответственности за ущерб и Отработавшие свой срок приборы упущенную прибыль в результате вывести из употребления путем прерывания деловой деятельности, отрезания сетевого кабеля.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Teie ohutuse heaks – kasutamiseks segamisvisplite ja tarvikutega, mis on kirjas käesolevas kasutusjuhendis või tootjafirma poolt HOIATUS! soovitatud. Lugege läbi kõik ohutusjuhised ja juhendid. Segurit ei tohi kasutada toiduainete Ohutusjuhiste ja juhendite eiramise segamiseks.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 HOIATUS! Ärge kasutage elektritööriista, kui selle Antud mõõteväärtused kehtivad uute kaabel on kahjustunud. Ärge puudutage seadmete kohta. Igapäevases töös müra- ja kahjustunud kaablit; kui kaabel saab vibratsiooninäitajad muutuvad. kahjustada töö käigus, tõmmake pistik pistikupesast välja.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Kasutusjuhend HOIATUS! Enne igasuguste tööde alustamist seguri juures tõmmake võrgupistik pistikupesast välja. ETTEVAATUST! Tegelik võrgupinge ja andmeplaadil antud pinge peavad ühtima. Enne kasutuselevõttu Võtke segur pakendist välja ja Lahtimonteerimine toimub vastupidises kontrollige, kas tarne sisaldab kõiki järjekorras.
Page 165
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Pöörlemiskiiruse seadmine (MXE 1200/1202) Maksimaalse töö-pöörlemiskiiruse seadmiseks seadke pöörlemiskiiruse eelvaliku lüliti soovitud astmele. Väljalülitamiseks vajutage korraks lülitile ja laske see siis lahti (3.). JUHIS! Kui segur pärast sisselülitamist ei pöörle, Käik toimige järgmiselt: Aste Lülitage seade välja (vabastage lukustus,...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Ülekoormuskaitse Jäätmekäitlus Lühiaegse äärmise ülekoormuse korral HOIATUS! hoiab ülekoormuskaitse ära mootori Vanal seadmel lõigake toitejuhe ära, et teha kahjustumise, lülitades seadme seade kasutuskõlbmatuks. automaatselt välja. Ainult ELi riikidele. Muud informatsiooni tootja toodete kohta Ärge visake elektritööriistu leiate aadressil www.flex-tools.com.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Turinys Simboliai ant įrankio Naudojami simboliai ....167 Perskaitykite naudojimo Simboliai ant įrankio ....167 instrukciją, kad rizika susižeisti...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Jūsų saugumui – tąsioms, lipnioms, didelės klampos medžiagoms, pavyzdžiui, klijams, dervai, sandarinimo ir izoliacijos ĮSPĖJIMAS! masėms ir t. t. išmaišyti, Perskaitykite visus saugos nurodymus ir – naudoti su maišymo antgaliais ir priedu, instrukcijas. Jei saugos nurodymų ir kuris nurodytas šioje instrukcijoje arba...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 ĮSPĖJIMAS! Nenaudokite elektrinio įrankio su Pateikiami dydžiai galioja naujiems pažeistu kabeliu. Nelieskite pažeisto prietaisams. Kasdien naudojant, triukšmo kabelio ir ištraukite tinklo kištuką, jei ir vibracijos lygis keičiasi. kabelis pažeidžiamas darbo metu. Pažeistas kabelis padidina elektros NURODYMAS! smūgio pavojų.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Nurodymai dirbant ĮSPĖJIMAS! Prieš pradėdami bet kokius darbus prie maišytuvo ištraukite elektros tinklo kištuką. ATSARGIAI! Esama el. tinklo įtampa turi atitikti specifikacijų lentelėje nurodytą el. tinklo įtampą. Prieš pirmą naudojimą Išpakuokite maišytuvą, patikrinkite, ar Išmontuojama atvirkštine eilės tvarka.
Page 172
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Apsukų skaičiaus reguliavimas (MXE 1200/1202) Norėdami nustatyti didžiausią darbinį apsukų skaičių, apsukų skaičiaus parinkties jungiklį nustatykite į norimą padėtį. Norėdami išjungti, trumpai paspauskite jungiklį ir atleiskite (3.). NURODYMAS! Jei įjungtas maišytuvas nesisuka: Išjunkite prietaisą...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Apsauga nuo perkrovos Nurodymai utilizuoti Atsiradus ekstremaliai trumpalaikei ĮSPĖJIMAS! perkrovai, apsauga nuo perkrovos Pašalinkite susidėvėjusių įrankių tinklo automatiškai išjungia variklį, kad jis kabelį, kad jų nebūtų galima naudoti. nesugestų. Tik ES šalyse. Daugiau informacijos apie gamintojo Neišmeskite elektrinių...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Īss apskats 1 Maisītāja uzgalis 10 Apgriezienu skaita izvēles slēdzis (MXE 1200/1202/1602) 2 Pārvada galva 11 Pārnesuma izvēles slēdzis 3 Motora korpuss ar 2 rokturiem a) 2. pārnesums un vārpstas bloķētājs 4 Datu plāksnīte * (MXE 1002/1202/1602) 5 4,0 m tīkla kabelis ar kontaktdakšu...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Jūsu drošībai – maisa augstākas viskozitātes materiālus – apmetumu, javu, kaļķus, betonu, tepi u. c., BRĪDINĀJUMS! – maisa stigrus un ķepīgus augstas Izlasiet visus drošības tehnikas noteikumus viskozitātes materiālus – līmi, sveķus, un norādījumus. Neievērojot drošības blīvējošas un izolējošas masas u.
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 BRĪDINĀJUMS! Pirms noliekat elektroinstrumentu, Mērījumu vērtības norādītas jaunām nogaidiet, kamēr tas pārstāj darboties. ierīcēm. Lietojot ikdienā, trokšņa un Izmantotais instruments var aizāķēties, svārstību vērtības mainās. tādējādi liekot zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. NORĀDĪJUMS! Neizmantojiet elektroinstrumentu, ja Šajās tehniskajās prasībās norādītais...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Lietošanas noteikumi BRĪDINĀJUMS! Pirms maisītāja apkopes darbu uzsākšanas atvienojiet tīkla kontaktdakšu. UZMANĪBU! Tīkla spriegumam jāatbilst spriegumam, kāds norādīts datu plāksnītē. Pirms ekspluatācijas Izņemiet maisītāju no iepakojuma, pārbaudiet komplektāciju un iespējamos Demontāža jāveic pretējā secībā.
Page 179
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Apgriezienu skaita regulēšana (MXE 1200/1202) Lai iestatītu maksimālo apgriezienu skaitu, pagrieziet apgriezienu skaita izvēles slēdzi uz vēlamo pakāpi. Lai izslēgtu, ātri nospiediet un atlaidiet slēdzi (3.). NORĀDĪJUMS! Ja maisītājs pēc ieslēgšanas negriežas: Izslēdziet ierīci (nospiežot slēdzi,...
MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602 Pārslodzes drošinātājs Norādījumi par likvidēšanu Rodoties īslaicīgai ekstrēmai pārslodzei, BRĪDINĀJUMS! pārslodzes drošinātājs automātiski izslēdz Lai nolietotus instrumentus vairs nevarētu ierīci, pasargājot motoru no bojājumiem. lietot, nogrieziet tiem elektrības vadu. Papildinformāciju par ražotāja Tikai ES valstīs.
Need help?
Do you have a question about the MXE 1000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers