Biasi RCB 3S Series Installation, Operating And Maintenance Manual

Biasi RCB 3S Series Installation, Operating And Maintenance Manual

Pressurised steel boilers
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RCB 3S
RCB 3S M
Caldaie pressurizzate in acciaio
Calderas presurizadas en acero
Pressurised steel boilers
Manuale di installazione,
uso e manutenzione
Manual de instalación,
uso y mantenimento
Installation operating
and maintenance manual
,

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RCB 3S Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Biasi RCB 3S Series

  • Page 1 RCB 3S RCB 3S M Caldaie pressurizzate in acciaio Calderas presurizadas en acero Pressurised steel boilers Manuale di installazione, uso e manutenzione Manual de instalación, uso y mantenimento Installation operating and maintenance manual...
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO AVVERTENZE ............................7 DATI TECNICI............................8 CALDAIA RCB 3S/RCB 3S M 70÷1300....................8 CALDAIA RCB 3S/RCB 3S M 1400÷3500..................10 CALDAIA RCB 3S 4000÷6000......................11 INSTALLAZIONE............................. 12 CENTRALE TERMICA........................12 3.1.1 LOCALE CALDAIA ........................12 3.1.2 CAMINO............................. 12 ALLACCIAMENTO IDRAULICO ....................... 13 3.2.1 IMPIANTO TERMICO AD ACQUA CALDA CON VASO D’ESPANSIONE CHIUSO - Potenza al focolare d 300.000 kcal/h (Fig.
  • Page 4 ESPAÑOL ADVERTENCIAS ............................. 23 DATOS TÉCNICOS ..........................24 CALDERA RCB 3S/RCB 3S M 70÷1300 ..................24 CALDERA RCB 3S/RCB 3S M 1400÷3500 ..................26 CALDERA RCB 3S 4000÷6000 ......................27 INSTALACIÓN ............................28 CENTRAL TÉRMICA ........................28 3.1.1 SALA DE LA CALDERA ......................28 3.1.2 CHIMENEA ..........................
  • Page 5 ENGLISH GENERAL WARNINGS........................... 39 TECHNICAL SPECIFICATIONS ......................40 RCB 3S/RCB 3S M 70÷1300 BOILER....................40 RCB 3S/RCB 3S M 1400÷3500 BOILER..................42 RCB 3S 4000÷6000 BOILER ......................43 INSTALLATION ............................44 THERMAL PLANT ..........................44 3.1.1 BOILER ROOM.......................... 44 3.1.2 FLUE ............................
  • Page 6 ........................55 ........................56 RCB 3S/RCB 3S M 70÷1300 ....................56 RCB 3S/RCB 3S M 1400÷3500 ................... 58 RCB 3S 4000÷6000 ......................59 ............................60 ............................ 60 3.1.1 ....................... 60 3.1.2 ..........................60 ................... 61 3.2.1 – d 300.000 . 1) .................... 61 3.2.2 –...
  • Page 7: Avvertenze

    ITALIANO AVVERTENZE Ogni generatore è corredato da una targa di costruzione presente nella busta contenente i documenti nella quale sono riportati: x Numero di fabbrica o sigla di identificazione; x Potenza termica nominale in kcal/h e in kW; x Potenza termica corrispondente al focolare in kcal/h e in kW; x Tipi di combustibili utilizzabili;...
  • Page 8: Dati Tecnici

    ITALIANO DATI TECNICI CALDAIA RCB 3S/RCB 3S M 70÷1300 Potenza utile Portata termica Rendimento al 100% Rend. al 100% Portata gas Portata gas Portata gas Portata Rendimento al Portata gas Portata gas Portata gas Portata Caratteristiche Potenza utile Portata termica (rif.
  • Page 9 ITALIANO Dimensioni H6 H10 Øb Øc N2 N1/N2 N3 mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm DN/in DN/in PN DN/in DN/in DN/in DN/in DN/in DN/in RCB 3S 70 RCB 3S M 70 1063 853 415 912 415 54,5 756 700 994 630 413 240 341 200-250 130 200 50 1"...
  • Page 10: Caldaia Rcb 3S/Rcb 3S M 1400÷3500

    ITALIANO CALDAIA RCB 3S/RCB 3S M 1400÷3500 Rendimento al 100% Portata gas Portata gas Portata gas Portata Potenza utile Portata termica Rendimento al Portata gas Portata gas Portata gas Portata Caratteristiche Potenza utile Portata termica min. min. (rif. P.C.I.) G20 max G30 max G31 max fumo max...
  • Page 11: Caldaia Rcb 3S 4000÷6000

    ITALIANO CALDAIA RCB 3S 4000÷6000 Potenza utile Portata termica Rendimento al 100% Portata gas Portata gas Portata gas Portata Rendimento al Portata gas Portata gas Portata gas Portata Caratteristiche Potenza utile Portata termica min. min. (rif. P.C.I.) G20 max G30 max G31 max fumo max 30% (rif.
  • Page 12: Installazione

    ITALIANO INSTALLAZIONE Prima di allacciare la caldaia, effettuare le seguenti operazioni: x Lavare accuratamente tutte le tubazioni dell’impianto onde rimuovere eventuali residui che potrebbero compromettere il buon funzionamento della caldaia; Verificare che il camino abbia un tiraggio adeguato, non abbia strozzature sia libero da scorie; che non siano inseriti nella canna fumaria scarichi di altri apparecchi (a meno che questa non sia stata realizzata per servire più...
  • Page 13: Allacciamento Idraulico

    ITALIANO ALLACCIAMENTO IDRAULICO 3.2.1 IMPIANTO TERMICO AD ACQUA CALDA CON VASO D’ESPANSIONE CHIUSO - Potenza al fo- colare d 300.000 kcal/h (Fig. 1) Il generatore deve essere provvisto di: a - Valvola di sicurezza b - Vaso d’espansione (collegato con tubo di diametro t 18 mm) c - Termostati di regolazione d - Termostato di sicurezza...
  • Page 14: Allacciamento Elettrico

    ITALIANO ALLACCIAMENTO ELETTRICO L’impianto elettrico di una centrale termica adibita al solo riscaldamento degli stabili, è soggetto al rispetto di numerose disposizioni legislative, alcune aventi carattere generale, altre specifiche per i singoli ti- pi di utilizzazione o di combustibile. PANNELLO COMANDO OPZIONALE RCB 3S/RCB 3S M (Fig. 3) Il pannello comando (opzionale), realizzato in materiale plastico con grado di protezione IP40, accoglie la strumentazione di regolazione e sicurezza: Fig.
  • Page 15: Inversione Apertura Portellone

    ITALIANO INVERSIONE APERTURA PORTELLONE Nel caso si renda necessaria l'inversione dell'apertura del portellone procedere come segue: 1. Scambiare il dado esterno (o boccola) di una cerniera con la boccola di chiusura diametralmente oppo- sta; sul lato cerniera fissare poi il cono al portellone con il dado interno. 2.
  • Page 16: Montaggio

    ITALIANO MONTAGGIO MONTAGGIO CALDAIA RCB 3S M (Figg. 6-7) E’ consigliabile che il locale in cui viene eseguito il montaggio abbia un pavimento regolare e perfettamente orizzontale. Per una corretta saldatura è necessario utilizzare elettrodi rivestiti di tipo acido o rutile (verificare le sigle AWS E6020 o AWS E6013 o E44LA3 o E44LC3).
  • Page 17 ITALIANO Legenda Piastra tubiera anteriore Focolare Fasciame superiore Rompiflusso Fasciame inferiore Piastra tubiera posteriore Tubi fumo Tirante o tronchetto di rinforzo Longheroni 10. Tubi quadri 11. Portellone 12. Camera fumo N1 Mandata N2 Ritorno N3 Attacco per strumentazione N4 Attacco inferiore N5 Attacco per valvole di sicur.
  • Page 18: Rivestimenti Caldaia Rcb 3S/Rcb 3S M 70÷400 (Fig. 8)

    ITALIANO RIVESTIMENTI CALDAIA RCB 3S/RCB 3S M 70÷400 (Fig. 8) Per rivestimento con doghe vedere le istruzioni specifiche fornite. a) Avvolgere la lana di vetro sul corpo caldaia lasciando in vista i pozzetti porta bulbi (P) situati sul lato destro. b) Nei fori presenti nella parte inferiore dei pannelli (1S) e (1D), a seconda del senso di apertura del portellone, far passare i cavi di collegamento bruciatore-pannello comando.
  • Page 19: Rivestimenti Caldaia Rcb 3S/Rcb 3S M 500÷1300 (Fig. 9)

    ITALIANO RIVESTIMENTI CALDAIA RCB 3S/RCB 3S M 500÷1300 (Fig. 9) Per rivestimento con doghe vedere le istruzioni specifiche fornite. a) Avvolgere la lana di vetro sul corpo caldaia lasciando in vista i pozzetti portabulbi situati sul lato destro. b) Nei fori presenti nella parte inferiore dei pannelli (1S) e (1D), a seconda del senso di apertura del portel- lone, far passare i cavi di collegamento bruciatore-pannello comando.
  • Page 20: Avviamento

    ITALIANO AVVIAMENTO IMPORTANTE: Prima dell’avviamento inserire completamente i turbolatori nei tubi fumo avendo cura di spingerli all’interno di almeno 100 mm. CONTROLLI PRELIMINARI Prima di avviare la caldaia verificare che: I dati di targa siano corrispondenti a quelli delle reti di alimentazione elettrica, idrica e del combustibile liquido o gassoso;...
  • Page 21: Esercizio

    ITALIANO ESERCIZIO VERIFICHE DI FUNZIONAMENTO L’impianto di riscaldamento deve essere condotto in modo idoneo, tale da assicurare da un lato una ottima combustione con ridotte emissioni in atmosfera di ossido di carbonio, idrocarburi incombusti e fuliggine e dall’altro evitare danni alle persone ed alle cose.
  • Page 22: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO La pressurizzazione deve rientrare nei valori espressi nella tabella dei dati tecnici. IMPORTANTE Il salto termico tra mandata e ritorno non deve superare i 15°C, onde evitare shock termici alle strut- ture della caldaia. La temperatura di ritorno dall’impianto deve essere superiore a 55°C al fine di sal- vaguardare la caldaia dalla corrosione dovuta alla condensazione dei fumi su superfici troppo fred- de;...
  • Page 23: Advertencias

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS Todos los generadores están provistos de una placa de fabricación, que se entrega en un sobre con los demás documentos y que proporciona los siguientes datos: x Número de fabricación o sigla de identificación; x Potencia térmica nominal en kcal/h y en kW; x Potencia térmica correspondiente al hogar en kcal/h y en kW;...
  • Page 24: Datos Técnicos

    ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS CALDERA RCB 3S/RCB 3S M 70÷1300 Rendimiento Rend. 100% Caudal gas Caudal gas Caudal gas Caudal Potencia útil Caudal térmico Rendimiento 30% Caudal gas Caudal gas Caudal gas Caudal humos Características Potencia útil Caudal térmico mín. mín. 100% (rif.
  • Page 25 ESPAÑOL Dimensiones H1 H2 H4 H6 H10 P2 P3 P4 P5 Øb Øc N2 N1/N2 N3 N6 N7 N8 mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm DN/in DN/in PN DN/in DN/in DN/in DN/in DN/in DN/in RCB 3S 70 RCB 3S M 70 1063 853 415 912 415 54,5 756 700 994 630 413 240 341 200-250 130 200 50 1"...
  • Page 26: Caldera Rcb 3S/Rcb 3S M 1400÷3500

    ESPAÑOL CALDERA RCB 3S/RCB 3S M 1400÷3500 Potencia útil Caudal térmico Rendimiento Caudal gas Caudal gas Caudal gas Caudal Rendimiento 30% Caudal gas Caudal gas Caudal gas Caudal humos Características Potencia útil Caudal térmico mín. mín. 100% (rif. P.C.I.) G20 máx G30 máx G31 máx humos máx...
  • Page 27: Caldera Rcb 3S 4000÷6000

    ESPAÑOL CALDERA RCB 3S 4000÷6000 Rendimiento Caudal gas Caudal gas Caudal gas Caudal Potencia útil Caudal térmico Rendimiento 30% Caudal gas Caudal gas Caudal gas Caudal humos Características Potencia útil Caudal térmico mín. mín. 100% (rif. P.C.I.) G20 máx G30 máx G31 máx humos máx (rif.
  • Page 28: Instalación

    ESPAÑOL INSTALACIÓN Antes de efectuar las conexiones de la caldera, hay que llevar a cabo las siguientes operaciones: x Lavar muy bien todos los tubos de la instalación, para quitar, de haberlos, todos los residuos que pudieran perjudicar el buen funcionamiento de la caldera; Verificar que el tiro de la chimenea sea adecuado, que no esté...
  • Page 29: Acoplamiento Hidraulico

    ESPAÑOL ACOPLAMIENTO HIDRAULICO 3.2.1 INSTALACIÓN TÉRMICA DE AGUA CALIENTE CON DEPÓSITO DE EXPANSIÓN CERRADO - Potencia al hogar d 300.000 kcal/h (Fig. 1) El generador estará provisto de: a - Válvula de seguridad b - Depósito de expansión (empalmado con un tubo de t 18 mm.
  • Page 30: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL CONEXIÓN ELÉCTRICA La instalación eléctrica de una central térmica destinada sólo a la calefacción de las casas, debe cumplir numerosas disposiciones legislativas, algunas de carácter general y otras específicas para cada tipo de utilización o de combustible. PANEL DE MANDOS OPCIONAL RCB 3S/RCB 3S M (Fig. 3) El panel de mandos está...
  • Page 31: Inversión De La Abertura De La Puerta

    ESPAÑOL INVERSIÓN DE LA ABERTURA DE LA PUERTA Si fuera necesario invertir la abertura de la puerta, procédase en el modo siguiente: Cambiar la tuerca exterior (o casquillo) de una bisagra con el casquillo de cierre diametralmente opuesto; luego, en el lado bisagra, fijar el cono a la puerta con la tuerca interior. Repetir la operación para la otra bisagra.
  • Page 32: Montaje

    ESPAÑOL MONTAJE MONTAJE DE LA CALDERA RCB 3S M (Figs. 6-7) Es conveniente que el pavimento del local donde se efectúe el montaje, sea regular y perfectamente horizontal. Para una soldadura correcta hay que usar electrodos revestidos de tipo ácido o rutilo (verificar las siglas AWS E6020 o AWS E6013 o E44LA3 o E44LC3).
  • Page 33 ESPAÑOL Leyenda Chapa de tubos anterior Hogar Forro superior Rompeflujo Forro inferior Chapa de tubos posterior Tubos de humo Tirante o tubo de refuerzo Largueros Tubos cuadrados Puerta Cámara del humo N1 Alimentación N2 Retorno N3 Unión para instrumentos N4 Unión inferior N5 Unión para válvulas de seguridad y depósito de expansión N6 Vainas portabulbos Fig.
  • Page 34: Revestimiento Calderas Rex/Rex F/Rex K/Rex K F 7÷40 (Fig. 8)

    ESPAÑOL REVESTIMIENTO CALDERAS RCB 3S/RCB 3S M F 7÷40 (Fig. 8) Para el montaje de envolventes con lamas ver las instrucciones adjuntas. a) Envolver el cuerpo de la caldera con la lana de vidrio, dejando a la vista las vainas porta bulbos (P) situadas en el lado derecho.
  • Page 35: Revestimientos Caldera Rcb 3S/Rcb 3S M 500÷1300 (Fig. 9)

    ESPAÑOL REVESTIMIENTOS CALDERA RCB 3S/RCB 3S M 500÷1300 (Fig. 9) Para el montaje de envolventes con lamas ver las instrucciones adjuntas. a) Envolver el cuerpo de la caldera con la lana de vidrio, dejando a la vista las vainas porta bulbos situadas en el lado derecho.
  • Page 36: Puesta En Marcha

    ESPAÑOL PUESTA EN MARCHA IMPORTANTE: Antes de poner en marcha la máquina, meter completamente los turbulenciadores en los conductos de humo, empujándolos hacia dentro al menos 100 mm. CONTROLES PRELIMINARES Antes de poner en marcha la caldera, verificar que: Los datos de la placa correspondan a los de las redes de alimentación eléctrica, hídrica y del combustible líquido o gaseoso;...
  • Page 37: Ejercicio

    ESPAÑOL EJERCICIO COMPROBACIONES DE FUNCIONAMIENTO La instalación de calefacción será atendida de forma apropiada, a fin de asegurar, por un lado, una óptima combustión con reducidas emisiones de óxido de carbono, hidrocarburos incombustos y hollín a la atmósfera, y por otro, evitar daños a la personas y a las cosas. Valores guía para la combustión: COMBUSTIBLE Temperatura de los humos...
  • Page 38: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL La presurización estará comprendida en los valores de la tabla de datos técnicos. IMPORTANTE El salto térmico entre la alimentación y el retorno no superará los 15°C, a fin de evitar choques térmicos a las estructuras de la caldera . La temperatura de retorno de la instalación será superior a 55°C, para proteger la caldera contra la corrosión producida por la condensación de los humos sobre superficies demasiado frías;...
  • Page 39: General Warnings

    ENGLISH GENERAL WARNINGS Each generator is provided with a manufacture plate that can be found in the envelope with the boiler documents. The plate lists: x Serial number or identification code; x Rated thermal output in kcal/h and in kW; x Furnace thermal output in kcal/h and in kW;...
  • Page 40: Technical Specifications

    ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS RCB 3S/RCB 3S M 70÷1300 BOILER Efficiency 100% Effic. 100% NG max flow NG max flow NG max flow Max flow rate Minimum Minimum Efficiency at 30% NG min flow NG min flow NG min flow Min flow rate Characteristics Heat output Heat input...
  • Page 41 ENGLISH Dimensions H6 H10 Øb Øc N2 N1/N2 N3 mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm DN/in DN/in DN/in DN/in DN/in DN/in DN/in DN/in RCB 3S 70 RCB 3S M 70 1063 853 415 912 415 54,5 756 700 994 630 413 240 341 200-250 130 200 50 1"...
  • Page 42: Rcb 3S/Rcb 3S M 1400÷3500 Boiler

    ENGLISH RCB 3S/RCB 3S M 1400÷3500 BOILER Minimum Minimum Efficiency 100% NG max flow NG max flow NG max flow Max flow rate Efficiency at NG min flow NG min flow NG min flow Min flow rate Characteristics Heat output Heat input (N.C.V.) rate G20...
  • Page 43: Rcb 3S 4000÷6000 Boiler

    ENGLISH RCB 3S 4000÷6000 BOILER Minimum Minimum Efficiency 100% NG max flow NG max flow NG max flow Max flow Efficiency at 30% NG min flow NG min flow NG min flow Min flow Characteristics Heat output Heat input output input (N.C.V.) rate G20...
  • Page 44: Installation

    ENGLISH INSTALLATION Before connecting the boiler, perform the following operations: x Thoroughly clean all the system pipes in order to remove any foreign matter that could affect correct op- eration of the boiler; Check that the flue has an adequate draught, that there is no narrowing of passages and that it is free from debris;...
  • Page 45: Hydraulic Connection

    ENGLISH HYDRAULIC CONNECTION HOT WATER HEATING SYSTEM WITH CLOSED EXPANSION VESSEL - Furnace output d 3.2.1 300.000 kcal/h (Fig. 1) The generator must be provided with: a - Safety valve b - Expansion vessel (connected with a hose t 18 mm diameter) c - Regulation thermostats d - Safety thermostat...
  • Page 46: Electrical Connection

    ENGLISH ELECTRICAL CONNECTION Electrical systems of thermal plants designed only for heating purposes must comply with numerous le- gal regulations which apply to in general as well as specifically to each application or fuel type. RCB 3S/RCB 3S M OPTIONAL CONTROL PANEL (Fig. 3) The control panel (optional) with the boilers is made of self-extinguishing plastic and houses the regulation and safety instruments: Fig.
  • Page 47: Inverting The Door Aperture

    ENGLISH INVERTING THE DOOR APERTURE If the door is to be opened to the opposite side, act as follows: 1. Switch the outside nut (or bush) of one hinge with the diametrically opposite closure bush; then at the hinge side, fasten the cone to the door with the inside nut. 2.
  • Page 48: Assembly

    ENGLISH ASSEMBLY RCB 3S M ASSEMBLY (Fig. 6-7) Ensure that installation premises floor is even and perfectly horizontal. For perfect welding, use acid or rutile cored electrodes (check codes AWS E6020 or AWS E6013 or E44LA3 or E44LC3). a) Put the boiler rear plate (1) on the floor with the hinges pointing down and ensure that it is perfectly lev- elled (mark the middle of the plate sides in order to position correctly the furnace and the tube nest.
  • Page 49 ENGLISH Front tube plate Furnace Upper tube nest Flow trap Lower tube nest Rear tube nest Smoke tubes Tie rod or stiffening stub Side frame Square tubes Manhole Smokebox N1 Flow N2 Return N3 Instrument fitting N4 Lower fitting N5 Fitting for safety valve and expansion vessel N6 Bulb wells 100 120 150 200 250 300 350 400 500 620 750 850 950 1000...
  • Page 50: Rcb 3S/Rcb 3S M 70÷400 Boiler Casings (Fig. 8)

    ENGLISH RCB 3S/RCB 3S M 70÷400 BOILER CASINGS (Fig. 8) In case of stave casing, please refer to the specific instructions. a) Wrap the glass wool around the boiler body leaving the bulb well (P) on the right side exposed. b) Insert the wires connecting the burner to the control panel in the lower slits of panel (1S) and (1D), allow- ing for the opening direction of the manhole.
  • Page 51: Rcb 3S/Rcb 3S M 500÷1300 Boiler Casings (Fig. 9)

    ENGLISH RCB 3S/RCB 3S M 500÷1300 BOILER CASINGS (Fig. 9) In case of stave casing, please refer to the specific instructions. a) Wrap the glass wool around the boiler body leaving the bulb well on the right side exposed. b) Insert the wires connecting the burner to the control panel in the lower slits of panel (1S) and (1D), allow- ing for the opening direction of the manhole.
  • Page 52: Start Up

    ENGLISH START UP WARNING: Before start up insert wholly turbolators into the smoke tubes ensuring that they have been pushed inside for at least 100 mm. PRELIMINARY CHECKS Before starting the boiler, check that: The rating plate specifications and power supply network (electricity, water, gas or fuel oil) specifica- tions correspond;...
  • Page 53: Operation

    ENGLISH OPERATION OPERATING CHECKS The heating system must be correctly operated to ensure perfect combustion as far as possible with reduced emissions of carbon monoxide, unburnt hydrocarbons and soot into the atmosphere, and to avoid hazards and damage to people and goods. Guide to combustion values: FUELS Flue gases temperature % CO...
  • Page 54: Cleaning And Servicing

    ENGLISH Pressurisation values should be included in the range given in the table of technical specifications. WARNING The differential temperature between boiler flow and return must not exceed 15°C in order to prevent thermal shock to the boiler structures. The temperature of the return water must be above 55°C in order to protect the boiler from corrosion due to condensation of the flue gases on cold surfaces;...
  • Page 55 (CEE), 2009/142/CE 92/42/CEE 2004/108/CE 2006/95/CE...
  • Page 56: Rcb 3S/Rcb 3S M 70÷1300

    RCB 3S/RCB 3S M 70÷1300 100% 100% (P.C.I.) . G20 . G30 . G31 (P.C.I.) . G20 . G30 . G31 ³/ ³/ 92/42/CEE) 70°C 70°C 70°C 70°C RCB 3S 70 RCB 3S M 70 60.000 74,2 63.812 94,34 7,85 5,83 5,76 116,97...
  • Page 57 H1 H2 H4 H6 H10 Øb Øc N1 N2 N1/N2 N3 DN/in DN/in PN DN/in DN/in DN/in DN/in DN/in DN/in RCB 3S 70 RCB 3S M 70 1063 853 415 912 415 54,5 756 700 994 630 413 240 341 200-250 130 200 50 1"...
  • Page 58: Rcb 3S/Rcb 3S M 1400÷3500

    RCB 3S/RCB 3S M 1400÷3500 100% (P.C.I.) . G20 . G30 . G31 (P.C.I.) . G20 . G30 . G31 ³/ ³/ 70°C 70°C 70°C 70°C RCB 3S 1400 RCB 3S M 1400 1400 1.204.000 1468 1.262.480 95,37 155,34 115,29 114,05 2314,57 700 602.000 730,2 627.930...
  • Page 59: Rcb 3S 4000÷6000

    RCB 3S 4000÷6000 100% (P.C.I.) . G20 . G30 . G31 (P.C.I.) . G20 . G30 . G31 ³/ ³/ 70°C 70°C 70°C 70°C RCB 3S 4000 4000 3.440.000 4195 3.607.700 95,35 443,92 329,47 325,90 6614,41 2000 1.720.000 2.095,3 1.801.990 95,45 221,73 164,57...
  • Page 60 3.1.1 3.1.2 10 %.
  • Page 61 3.2.1 – d 300.000 . 1) t 18 N1 - N2 - N3 - N4 - N6 - 3.2.2 – > 300.000 . 2) e - 1 P > 500.000 1° (I.S.P.E.S.L.) (I.S.P.E.S.L.) N1 - N2 - N3 - N4 - N5 - N6 - .
  • Page 62: Rcb 3S/Rcb 3S M ( . 3)

    RCB 3S/RCB 3S M ( . 3) IP40, N. 1 N. 1 N. 1 N. 2 (TR1 TR2) 60°C 100°C (TS) 110°C D.M. 1/12/75 raccolta «R». (TM) 50°C 6°C: RCB 3S 4000÷6000 IP 55)
  • Page 63 20%, . 5). (P6), (Øb)
  • Page 64: Rcb 3S M ( . 6-7)

    RCB 3S M ( . 6-7) (AWS E6020 AWS E6013 E44LA3 E44LC3). (1), (3) ( (4), (5), (1). (5). (6), (8), (1). (6). (6). . 7) (N4), (1); 1/2’’ (N6) (N1) (N2) (N3) (N5) (1). (1) e (6) (10) (11) (12).
  • Page 65 100 120 150 200 250 300 350 400 500 620 750 850 950 1000 1200 1300 1400 1600 1800 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 125 125 125 125 125 550 550 605 605 605 Ø...
  • Page 66: Rcb 3S/Rcb 3S M 70÷400 ( . 8)

    RCB 3S/RCB 3S M 70÷400 ( . 8) (P), (1S) (1D), (1S), (2S) (1D) (2D), (4), - TR1-TR2 - TS - TM - TMC...
  • Page 67: Rcb 3S/Rcb 3S M 500÷1300 ( . 9)

    RCB 3S/RCB 3S M 500÷1300 ( . 9) (P), (1S) (1D), (1S), (2S). (3S) (3S); (P). (1D), (2D) (3D) (3D). (5S) (5D), (4B) (4A), (5S) (5D). (6), (8S) (8D), (9B) (9A), (8S) (8D); (10), - TR1-TR2 – TS - TM - TMC...
  • Page 68 5.1. 5.2. (Fe+). Ph7): 5.3.
  • Page 69 % CO 190°C 0 – 20 ppm 195°C 10 – 80 ppm 13,5 200°C 50 – 150 ppm .......………..…....20 °C ........……13 % .....…………….…….91,4 % °C – Ta °C – Go – Ho – G...
  • Page 70 25° , 55° , ³/ –...
  • Page 72 *1796222940* 17962.2294.0 4812 A4 IT – ES – GB - RU BSG Caldaie a Gas S.p.a. – Gruppo Biasi Sede commerciale, amministrativa, Stabilimento e Assistenza tecnica 33170 PORDENONE (Italy) – Via Pravolton, 1/b +39 0434.238311 +39 0434.238312 www.biasi.it Sede commerciale +39 0434.238400...

This manual is also suitable for:

Rcb 3s m series

Table of Contents