Worx 20V MAX POWERSHARE WX372 Original Instructions Manual

Worx 20V MAX POWERSHARE WX372 Original Instructions Manual

Lithium-ion cordless hammer drill
Hide thumbs Also See for 20V MAX POWERSHARE WX372:
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Chargeur Pile
    • Embouts Doubles 158 Accessoires
    • Wx372 Wx372.1
    • Wx372.6
    • Wx372.7
    • Wx372.9
    • Wx372.10
  • Dutch

    • 158 Accesorios
    • Cargador Batería
    • Puntas de Atornillar Doble
    • Wx372 Wx372.1
    • Wx372.3
    • Wx372.6
    • Wx372.7
    • Wx372.9

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Lithium-Ion cordless hammer drill
Schnurloser Lithium-Ionen-Schlagbohrer
Perceuse à percussion sans fil Lithium-Ion
Trapano a percussione con batteria agli ioni di litio
Martillo perforador con batería de iones de litio
Snoerloze boorhamer op lithiumionbatterij
Bezprzewodowa wiertarka z udarem z baterią litowo-jonową
Lítium-ion vezeték nélküli ütvefúró
Maşină roto-percutoare fără fir, cu acumulator pe bază de litiu-ion
Bezšňůrová lithium-ionová příklepová vrtačka
Príklepová vŕtačka poháňaná litiovo-iónovým akumulátorom
Berbequim de percussão sem fios com bateria de iões de lítio
Sladdlös slagborrmaskin med litiumjonbatteri
Brezžični udarni vrtalnik z litijevim akumulatorjem
WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 WX372.5
WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10
EN
P06
D
P14
F
P22
I
P30
ES
P38
NL
P46
PL
P54
HU
P62
RO
P70
CZ
P78
SK
P86
PT
P94
SV
P102
SL
P110

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Worx 20V MAX POWERSHARE WX372

  • Page 1 Lithium-Ion cordless hammer drill Schnurloser Lithium-Ionen-Schlagbohrer Perceuse à percussion sans fil Lithium-Ion Trapano a percussione con batteria agli ioni di litio Martillo perforador con batería de iones de litio Snoerloze boorhamer op lithiumionbatterij Bezprzewodowa wiertarka z udarem z baterią litowo-jonową Lítium-ion vezeték nélküli ütvefúró...
  • Page 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
  • Page 5 - - - - - -...
  • Page 6 GENERAL POWER TOOL wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard SAFETY WARNINGS hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. WARNING! Read all safety warnings c) Prevent unintentional starting. Ensure and all instructions.
  • Page 7 DRILL SAFETY WARNINGS n) Recharge only with the charger specified by WORX. Do not use any charger other than that specifically provided for use with 1. Wear ear protectors when impact drilling. the equipment. A charger that is suitable for Exposure to noise can cause hearing loss.
  • Page 8 SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must Hammer drilling read instruction manual Screwdriving Warning Drilling Wear ear protection Wood Wear eye protection Metal Wear dust mask Brick Wear protective gloves High speed Do not expose to rain or water. Low speed Do not burn xINR18/65-y: Cylindrical lithium...
  • Page 9 COMPONENT LIST CHUCK TORQUE ADJUSTMENT RING TWO-SPEED GEAR CONTROL FORWARD/REVERSE ROTATION CONTROL SOFT GRIP HANDLE BATTERY PACK * BATTERY PACK RELEASE BUTTON * SIGHT LIGHT ON/OFF SWITCH * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10 (3-designation of machinery, representative of hammer drill)
  • Page 10 NOISE INFORMATION A weighted sound pressure :85.2dB(A) A weighted sound power :96.2dB(A) &K 3.0dB(A) Wear ear protection when sound pressure is over 80dB(A) VIBRATION INFORMATION Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745: Vibration emission value a = 11.0m/s²...
  • Page 11 ACCESSORIES WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 Charger Battery Pack Double Ended Bit 158pc Accessories 30pcs Accessories WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10 Charger Battery Pack Double Ended Bit 158pc Accessories 30pcs Accessories We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Refer to the accessory packaging for further details.
  • Page 12 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING THE ON/OFF SWITCH NOTE: Before using the tool, read the WARNING: Do not See Fig. F instruction book carefully. operate for long periods at low speed because excess INTENDED USE heat will be produced internally. The machine is intended for impact drilling in brick, LED LIGHT INDICATOR (See Fig.
  • Page 13 & working with your drill. Heavy working conditions such as large screws into hard wood will Declare that the product, use up the Battery Pack energy faster than lighter Description WORX Lithium-Ion cordless working conditions. Do not re-charge your Battery hammer drill Pack below 0...
  • Page 14 ALLGEMEINE vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines SICHERHEITSHINWEISE Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. FÜR ELEKTROWERKZEUGE 3. SICHERHEIT VON PERSONEN WARNUNG! Lesen Sie alle a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, Sicherheitshinweise und Anweisungen. was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft Versäumnisse bei der Einhaltung der an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Page 15 ZUSÄTZLICHE weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des SICHERHEITSHINWEISE FÜR Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge AKKU-BOHRMASCHINEN außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht 1. Tragen Sie Gehörschutz bei der Benutzung benutzen, die mit diesem nicht vertraut von Schlagbohrmaschinen.
  • Page 16 Beim Entsorgen von Akkupacks lokalen Sammel- oder Recyclingstelle. sollten Akkupacks mit verschiedenen elektrochemischen Systemen voneinander getrennt gehalten werden. n) Nur mit dem von WORX bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät Elektroprodukte dürfen nicht mit dem verwenden, das nicht ausdrücklich für den normalen Haushaltsmüll entsorgt Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
  • Page 17 KOMPONENTEN BOHRFUTTER EINSTELLRING FÜR RUTSCHKUPPLUNG GETRIEBESTEUERUNG RECHTS- LINKSLAUF UND SPERRE SOFTHANDGRIFF AKKU * AKKUVERRIEGELUNG* ARBEITSLICHT EIN-AUS-SCHALTER MIT DREHZAHLSTEUERUNG * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE DATEN Typ WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10 ( 3- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Akku-Schlagbohrer) WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3...
  • Page 18 INFORMATIONEN ÜBER LÄRM Gewichteter Schalldruck :85.2dB(A) Gewichtete Schallleistung :96.2dB(A) &K 3.0dB(A) Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 80dB(A) INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745: Vibrationsemissionswert a = 11,0m/s² h,ID Schlagbohren in Beton Unsicherheit K = 1.5m/s² Vibrationsemissionswert a =2,8m/s²...
  • Page 19 ZUBEHÖRTEILE WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 Ladegerät Batteriepack Doppelbits 158pc ZUBEHÖRTEILE 30pc ZUBEHÖRTEILE WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10 Ladegerät Batteriepack Doppelbits 158pc ZUBEHÖRTEILE 30pc ZUBEHÖRTEILE Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben.
  • Page 20 HINWEISE ZUM BETRIEB BEDIENEN DES EIN-/AUS- SCHALTERS HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch WARNUNG: Nicht über vor Inbetriebnahme des Werkzeuges längere Zeiträume bei Siehe. F sorgfältig durch. niedriger Geschwindigkeit betreiben, dabei kann es zu großer Hitzeentwicklung im BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Geräteinneren kommen Das Gerät ist bestimmt zum Schlagbohren in Ziegel, Beton und Gestein, sowie zum Bohren LED-KONTROLLLEUCHTE (Siehe.
  • Page 21 Der Akku kann nur in einer Richtung in das Ladegerät Erklären hiermit, dass unser Produkt eingesetzt werden. Drehen Sie den Akku, bis er in die Beschreibung WORX Schnurloser Lithium- Aussparung im Ladegerät hineinpasst; die rote LED Ionen-Schlagbohrer leuchtet auf, wenn der Akku lädt).
  • Page 22 AVERTISSEMENTS DE humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR courant différentiel résiduel (DDR). L ’usage d’un DDR réduit le risque de choc électrique. L’OUTIL 3. SÉCURITÉ DES PERSONNES AVERTISSEMENT! Lire tous les a) Restez vigilant, regardez ce que vous êtes avertissements de sécurité...
  • Page 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage CONCERNANT LA PERCEUSE accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la 1. Veuillez porter un casque antibruit lorsque portée des enfants et ne pas permettre à vous utilisez une perceuse à...
  • Page 24 être mis au rebut séparément. n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par WORX. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni Les déchets d’équipements électriques et avec l’appareil. Un chargeur destiné à un type électroniques ne doivent pas être déposés avec...
  • Page 25 LISTE DES COMPOSANTS MANDRIN EMBRAYAGE VARIABLE ÉCLAIRAGE CONTROLE DE ROTATION AVANT, ARRIERE ET DE VERROUILLAGE POIGNÉE GRIP SOUPLE PACK BATTERIE * VERROU DE PACK BATTERIE* ÉCLAIRAGE COMMUTATEUR MARCHE/ARRET AVEC CONTROLE A VITESSE VARIABLE * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10 (3- désignations des pièces, illustration de la Perforateur Sans-fil)
  • Page 26 INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT Niveau de pression acoustique :85.2dB(A) Niveau de puissance acoustique :96.2dB(A) &K 3.0dB(A) Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à 80dB(A) INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS Valeurs totales de vibrations déterminées selon l’EN 60745 Valeur d'émission de vibrations a = 11,0m/s²...
  • Page 27: Table Of Contents

    ACCESSOIRES WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 Chargeur Pile Embouts Doubles 158 Accessoires 30 Accessoires WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10 Chargeur Pile Embouts Doubles 158 Accessoires 30 Accessoires Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de la machine. Pour plus d’informations, se référer à...
  • Page 28 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DU BOUTON MARCHE / ARRÊT REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire AVERTISSEMENT: N’utilisez attentivement les instructions. Voir Fig. F pas votre machine de façon prolongée à faible vitesse car il UTILISATION CONFORMÉMENT À LA existe un risque de surchauffe DESTINATION DE L’APPAREIL interne.
  • Page 29 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 4. QUELLES SONT LES RAISONS DE LA Déclarons ce produit, DIFFÉRENCE D ’AUTONOMIE DES BATTERIES Description WORX Perceuse à percussion sans Des problèmes de temps de charge et de stockage fil Lithium-Ion prolongés peuvent réduire l’autonomie de la batterie.
  • Page 30 AVVISI GENERALI PER residua. L ’uso di un dispositivo a corrente residua reduce il rischio di folgorazioni elettriche. LA SICUREZZA DEGLI 3. SICUREZZA DELLE PERSONE UTENSILI A MOTORE a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio ATTENZIONE! È...
  • Page 31 NORME DI SICUREZZA Tale precauzione eviterà che l’apparecchio possa essere messo in funzione inavvertitamente. SUPPLEMENTRI PER IL d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non TRAPANO A PERCUSSIONE fare usare l’apparecchio a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano A BATTERIA letto le presenti istruzioni.
  • Page 32 Ricaricare solo con il caricatore specificato da WORX. Non utilizzare caricatori diversi I prodotti elettrici non possono essere da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. Un caricatore adatto ad un gettati tra i rifiuti domestici.
  • Page 33: Wx372 Wx372.1

    ELENCO DEI COMPONENTI MANDRINO FRIZIONE CAMBIO MARCIA SELETTORE ROTAZIONE: NORMALE, INVERTITA E BLOCCO IMPUGNATURA MORBIDA UNITÀ BATTERIA* SERRATURA A SCATTO UNITÀ BATTERIA * LUCE FRONTALE TASTO ON/OFF CON VELOCITÀ VARIABILE * Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. DATI TECNICI Codice WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8WX372.9 WX372.10 (3-designazione del macchinario rappresentativo del Trapano a...
  • Page 34 INFORMAZIONI SUL RUMORE Pressione acustica ponderata A :85.2dB(A) Potenza acustica ponderata A :96.2dB(A) &K 3.0dB(A) Indossare protezione per le orecchie quando la pressione acustica è superiore a 80dB(A) INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 60745: Valore emissione vibrazioni a = 11,0m/s h,ID...
  • Page 35 ACCESSORI WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 Caricabatteria Batteria Inserti a Doppia Punta 158 Accessori 30 Accessori WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10 Caricabatteria Batteria Inserti a Doppia Punta 158 Accessori 30 Accessori Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l’attrezzo. Fare riferimento alla confezione dell’accessorio per altri dettagli.
  • Page 36 ISTRUZIONI DI REGOLAZIONE DELLA FUNZIONAMENTO COPPIA E CONTROLLO DELLA Vedere Fig. E TRAPANATURA, AVVITATURA O PERCUSSIONE NOTA:Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. FUNZIONAMENTO USO CONFORME ALLE NORME DELL’INTERRUTTORE DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO La macchina è idonea per l’esecuzione di forature battenti in mattoni, nel calcestruzzo e nel materiale ATTENZIONE: Non usare Vedere Fig.
  • Page 37 Girare la batteria e inserirla nel suo alloggiamento. Il corretto posizionamento e l’inizio del Dichiara che l’apparecchio, caricamento della batteria dovrebbe essere indicato WORX Trapano a percussione con Descrizione dal LED rosso acceso. batteria agli ioni di litio Codice WX372 WX372.1 WX372.2...
  • Page 38 ADVERTENCIA DE está haciendo y utilice el sentido común mientras opera una herramienta eléctrica. SEGURIDAD GENERALES No emplear la herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de SOBRE HERRAMIENTAS drogas, alcohol o medicación. Un momento de falta de atención durante el manejo de ELÉCTRICAS herramientas eléctricas puede dar lugar a daños corporales serios.
  • Page 39 Recargue solo con el cargador indicado por 2. Utilice las asas auxiliares suministradas con WORX. No utilice ningún otro cargador que la herramienta. La pérdida de control puede no sea el específicamente proporcionado causar lesiones personales.
  • Page 40 provocar un incendio si se utiliza con otro tipo de baterías. o) No utilice ninguna batería distinta a la Los residuos de aparatos eléctricos y diseñada para utilizarse con el aparato. electrónicos no deben depositarse en p) Mantenga la batería fuera del alcance de los la basura doméstica.
  • Page 41 LISTA DE COMPONENTES MANDRIL AUTOMÁTICO EMBRAGUE VARIABLE CONTROL DE LA CAJA DE CAMBIO DE VELOCIDADES CONTROL DE ROTACIÓN HACIA ADELANTE, EN REVERSA Y CIERRE SUJECCIÓN ERGONÓMICA BATERÍA * BLOQUEO DE LA BATERÍA* LUZ PUNTO DE TRABAJO INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO CON CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE * Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato.
  • Page 42 INFORMACIÓN DE RUIDO Nivel de presión acústica de ponderación :85.2dB(A) Nivel de potencia acústica de ponderación :96.2dB(A) &K 3.0dB(A) Úsese protección auditiva cuando la presión acústica sea mayor a 80dB(A) INFORMACIÓN DE VIBRACIÓN Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN 60745: Valor de emisión de vibración a = 11,0m/s²...
  • Page 43: Cargador Batería

    ACCESORIOS WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 Cargador Batería Puntas De Atornillar Doble 158 Accesorios 30 Accesorios WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10 Cargador Batería Puntas De Atornillar Doble 158 Accesorios 30 Accesorios Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo comercio donde compró la herramienta. Consulte los estuches de los accesorios para más detalles.
  • Page 44 INSTRUCCIONES DE AJUSTE DEL TORQUE Y FUNCIONAMIENTO TALADRADO CONTROL DE Véase la fig. E ATORNILLADO Y NOTA: Antes de usar la herramienta lea el TALADRADO CON manual de instrucciones detenidamente. PERCUTOR UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA El aparato ha sido diseñado para taladrar con USO DEL INTERRUPTOR DE percussion en ladrillo, hormigón y piedra, así...
  • Page 45 La posición corresponde a la función Declaran que el producto, taladrar con percutor.Regule el par llevando el Descripcón WORX Martillo perforador con anillo a una posición más alta para obtener el mejor batería de iones de litio resultado. (Véase la E).
  • Page 46 ALGEMENE buitenshuis, vermindert de kans op een elektrische schok. VEILIGHEIDSWAARSCHUWING- f) Moet een krachtmachine in een vochtige locatie worden gebruikt, gebruik dan een EN VOOR VERMOGENSMACHINE aardlekschakelaar (ALS). Een ALS vermindert het gevaar op elektrische schokken. WAARSCHUWING! Lees alle instructies 3.
  • Page 47 c) Neem de stekker uit het stopcontact accu kan irritatie of brandwonden veroorzaken. en/of verwijder de batterij voordat u 6. SERVICE instellingen veranderd, toebehoren vervangt a) Laat uw elektrisch gereedschap repareren of de machine opbergt. Deze preventieve door een bevoegde reparateur die alleen veiligheidsmaatregelen verminderen de kans op originele reserveonderdelen gebruikt.
  • Page 48 Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van WORX. Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek Afgedankte elektrische producten voor dat doel met de apparatuur is mogen niet bij het normale huisafval meegeleverd.
  • Page 49 ONDERDELENLIJST BOORHOUDER KOPPELINSTELLINGEN KNOP VOOR INSTELLEN MECHANISCHE SNELHEID KNOP VOOR LINKS OF RECHTS DRAAIEN EN VERGRENDELING ZACHTE HANDGREEP ACCUPACK* PAL ACCUPACK* WERKLAMPJE AAN/UITSCHAKELAAR MET INSTELBAAR TOERENTAL * Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Type WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8WX372.9 WX372.10 (3- aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Accu Klopboor) WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3...
  • Page 50 GELUIDSPRODUCTIE A-gewogen geluidsdruk :85.2dB(A) A-gewogen geluidsvermogen :96.2dB(A) &K 3.0dB(A) Gebruik gehoorbescherming indien de geluidsdruk hoger is dan 80dB(A) TRILLINGSGEGEVENS Totaal trillingsniveau volgens EN 60745 Trillingswaarde a = 11,0m/s h,ID Klopboren in beton Fout K = 1.5m/s² Trillingswaarde a = 2,8m/s Boren in metal Fout K = 1.5m/s²...
  • Page 51 TOEBEHOREN WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 Lader Batterij Tweezijdige Koppen 158 Toebehoren 30 Toebehoren WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10 Lader Batterij Tweezijdige Koppen 158 Toebehoren 30 Toebehoren Wij adviseren u alle accessoires te kopen in de winkel waar u het gereedschap heeft gekocht. Kijk op de verpakking van het accessoire voor meer informatie.
  • Page 52 BEDIENINGSINSTRUCTIES DE AAN/UITKNOP BEDIENEN WAARSCHUWING: Niet OPMERKING: Lees voor het gebruik van het Zie Fig. F langdurig gebruiken met een gereedschap aandachtig het instructieboekje. lage snelheid vanwege de warmte GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING die daardoor wordt gegenereerd. Het gereedschap is bestemd om te klopboren in baksteen, beton en steen en om te boren in hout, LED-CONTROLELAMPJE (Zie Fig.
  • Page 53 Als de accu Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany oplaadt, moet het rode lampje branden. Verklaren dat het product, 4. REDENEN VOOR VERSCHILLENDE WORX Snoerloze boorhamer op Beschrijving ACCUDUUR lithiumionbatterij Type WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 Problemen met de oplaadtijden, zoals hierboven, WX372.4 WX372.5 WX372.6 WX372.7...
  • Page 54 OGÓLNE OSTRZEŻENIA robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. Nie należy używać urządzenia DOTYCZĄCE gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment BEZPIECZEŃSTWA nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do PODCZAS PRACY Z poważnych obrażeń ciała. b) Należy nosić...
  • Page 55 pielęgnować. Należy kontrolować, czy dostarczonych wraz z narzędziem. Utrata ruchome części urządzenia funkcjonują bez kontroli może spowodować obrażenia ciała. zarzutu i nie są zablokowane, czy części 3. Jeśli narzędzie tnące może mieć kontakt nie są pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby z ukrytym okablowaniem, podczas mieć...
  • Page 56 wydajność. l) Ogniwa pomocnicze oraz moduł akumulatora osiągają największą Nie wrzucać do ognia wydajność podczas pracy w normalnej temperaturze pokojowej (20 C ± 5 m) Podczas utylizacji akumulatorów należy oddzielić od siebie akumulatory o różnych systemach elektromechanicznych. n) Akumulatory należy ładować tylko w Nie wyrzucać...
  • Page 57: Wx372 Wx372.1

    LISTA KOMPONENTÓW UCHWYT REGULOWANE SPRZĘGŁO STEROWANIE BIEGAMI PRZEŁĄCZNIK STEROWANIA KIERUNKIEM OBROTÓW ORAZ BLOKADĄ MIEJSCA UCHWYTÓW POJEMNIK BATERYJNY * ZATRZASK POJEMNIKA BATERYJNEGO* ŚWIATŁO LED WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK *Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. DANE TECHNICZNE Typ WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10 (3- oznaczenie urządzenia, reprezentuje Wiertarka udarowa) WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3...
  • Page 58 DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I WIBRACJI Ważone ciśnienie akustyczne :85.2dB(A) Ważona moc akustyczna :96.2dB(A) &K 3.0dB(A) Gdy ciśnienie akustyczne przekracza 80dB(A) INFORMACJE DOTYCZĄCE DRGAŃ Łączna wartość drgań (suma wektora triax) określona według normy EN 60745: Wartość przenoszenia wibracji a = 11,0m/s² h,ID Wiercenie udarowe w betonie Niepewność...
  • Page 59 AKCESORIA WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 Ładowarki Akumulatorki Końcówka Śrubokręta 158pc Akcesoria 30pc Akcesoria WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10 Ładowarki Akumulatorki Końcówka Śrubokręta 158pc Akcesoria 30pc Akcesoria Zaleca się zakup wszystkich akcesoriów w sklepie, gdzie zakupiono narzędzie.Więcej szczegółów można znaleźć w dodatkowym opakowaniu.
  • Page 60 INSTRUKCJE OBSŁUGI OBSŁUGA WŁĄCZNIKA OSTRZEŻENIE:Nie należy UWAGA: Przed użyciem narzędzia przeczytać Zob. Rys. F pozwalać na dłuższą pracę przy uważnie instrukcję obsługi. niskich prędkościach, ponieważ może to wytworzyć nadmierne ilości ciepła. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Elektronarzędzie przeznaczone jest do wiercenia WSKAŹNIK LED (Zob.
  • Page 61 3. NIE MOGĘ WŁOŻYĆ AKUMULATORKÓW DO ŁADOWARKI. DLACZEGO? Deklarujemy, że produkt, Akumulatorki mogą być wkładane do ładowarki tylko w Opis WORX Bezprzewodowa wiertarka jednym kierunku. Obracać akumulatorkiem aż wejdzie udardowa do komory, czerwona dioda LED powinna się zapalić Typ WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 podczas ładowania akumulatorków.

Table of Contents