Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa litowo-jonowa Nr modelu Napięcie Prędkość bez 1/min obciążenia 2/min Udar bpm/min Maks.moment Rozstaw uchwytu Maks. wydajność wiercenia w stali/ aluminium/drewnie OSTRZEŻENIE: Zapoznaj się z ostrzeżeniami oraz instrukcjami obsługi. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar lub poważne uszkodzenie ciała.
f) Jeśli obsługa elektronarzędzia w wilgotnych miejscach okaże się nieunikniona, należy z a s t o s o w a ć z a b e z p i e c z e n i e r ó ż n i c o w o - p r ą d o w e ( R C D ) . Z a s t o s o w a n i e zabezpieczenia RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Page 5
d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie dopuszczaj osób nieobeznanych z jego obsługą ani niniejszą instrukcją. Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników. e ) K o n s e r w u j e l e k t r o n a r z ę d z i a . S p r a w d ź e l e k t r o n a r z ę d z i e p o d k ą t e m niewspółosiowości lub blokowania się...
– Trzymaj elektronarzędzie tylko za izolowane powierzchnie, podczas cięcia osprzęt może dotykać ukrytych przewodów lub własnego przewodu. Kontakt ze znajdującym się pod napięciem przewodem spowoduje również, że odsłonięte metalowe części elektronarzędzia znajdą się pod napięciem i spowodują porażenie operatora. – Trzymaj elektronarzędzie tylko za izolowane powierzchnie, podczas cięcia łącznik może stykać...
Page 7
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE Silnik elektryczny został zaprojektowany tylko na jedno napięcie. Zawsze sprawdzaj, czy napięcie zasilania zgodne jest z napięciem na tabliczce znamionowej. Upewnij się także, że napięcie ładowarki odpowiada wartości napięcia sieciowego. Korzystanie z przedłużacza Przedłużacza należy użyć tylko wtedy, gdy jest to absolutnie konieczne. Użycie niewłaściwego przewodu przedłużacza może spowodować...
Page 8
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nigdy pod żadnym pozorem nie otwieraj baterii. W przypadku, gdy obudowa baterii jest pęknięta lub uszkodzona, nie wkładaj jej do ładowarki. ZESTAW BATERII Wiertarko-wkrętarka używa baterii akumulatorów o napięciu 14,4 lub 18 V. Podczas zamawiania zamiennych zestawów pamiętaj o podaniu numeru katalogowego i napięcia znamionowego: Baterie akumulatorów o przedłużonym czasie pracy zapewniają...
Page 9
Upewnij się, że przewód jest umieszczony w taki sposób, aby nie można go było nadepnąć, potknąć się o niego ani w inny sposób uszkodzić lub naprężyć. • Przedłużacza należy użyć tylko wtedy, gdy jest to absolutnie konieczne. • Użycie niewłaściwego kabla przedłużającego może spowodować pożar lub niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Page 10
2. Podłącz przewód zasilający ładowarki do gniazda. Podłączenie przewodu zasilającego spowoduje włączenie ładowarki. (zaświeci się czerwona kontrolka). Informacje o czasie ładowania „przy temp. 20°C” * Ładowarka 1-godzinowa Akumulator zostanie całkowicie naładowany po około 1 godzinie (kontrolka zmieni kolor na zielony). 3.
Przycisk regulacji prędkości (rys. C) Aby włączyć narzędzie, wciśnij przycisk (1). Aby wyłączyć urządzenie, zwolnij przycisk. Narzędzie wyposażone w hamulec. Po całkowitym zwolnieniu spustu uchwyt wiertarski zatrzyma się bezzwłocznie. Pokrętło regulacji prędkości umożliwia uruchamianie OBSŁUGA, TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE TARCZ aplikacji z małą prędkością. Prędkość urządzenia zależy od siły naciśnięcia spustu. W DO SZLIFOWANIA celu uzyskania maksymalnej żywotności narzędzia używaj zmiennej prędkości tylko do nawiercania otworów lub łączników.
Page 12
2 . Chwyć czarną tuleję jedną ręką i drugą ręką zamocuj akcesorium, jak pokazano na rysunku E. Obróć tuleję w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara tak, by akcesorium weszło do środka. 3. Wsuń akcesorium około 19 mm (3/4") do uchwytu i mocno dokręć, obracając tuleję uchwytu jedną...
WIERCENIE W DREWNIE • Stosuj wiertła spiralne, wiertła piórkowe, wiertła ślimakowe lub otwornice. • Rozpocznij wiercenie z małą prędkością i zwiększaj dopełnej mocy, dociskając mocniej narzędzie. • Otwory w drewnie możesz wykonać za pomocą tych samych wierteł, które stosowane są do metalu. Bity te mogą się jednak przegrzewać, o ile nie będą często wyciągane w celu usunięcia wiórów z rowków.
Page 14
INSTRUKCJE CZYSZCZENIA NARZĘDZI: Co najmniej raz w tygodniu wydmuchaj suchym powietrzem przy pracującym silniku brud i kurz ze wszystkich otworów wentylacyjnych. Stosuj okulary ochronne podczas wykonywania tych czynności. Zewnętrzne plastikowe możesz czyścić wilgotną ściereczką i łagodnym detergentem. Chociaż części te są znacznie odporne na rozpuszczalniki, NIGDY nie używaj rozpuszczalników do czyszczenia narzędzia.
NIEPOTRZEBNE NARZĘDZIA Jeśli w pewnym momencie narzędzie okaże się nieprzydatne lub jeśli nie będzie już więcej używane, pomyśl o jego utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Zaleca skontaktowanie się z lokalnym urzędem w celu uzyskania informacji na temat utylizacji. Uwagi: •...
Page 16
w rzeczywistych warunkach użytkowania (z uwzględnieniem wszystkich części cyklu operacyjnego, takich jak czas wyłączenia narzędzia i jego pracy jałowej). - UWAGA: Powyższe ostrzeżenie odnosi się tylko do wiertarek udarowych i można je pominąć w innym przypadku. – Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysłowych lub umysłowych, bez doświadczenia i wiedzy, chyba że będą...
Page 17
UWAGA: Rzeczywiste misje drgań i hałasu podczas użytkowania elektronarzędzia mogą różnić się od zadeklarowanej wartości w zależności od sposobu użycia narzędzia, w szczególności rodzaju obrabianego przedmiotu. Sposób użycia narzędzia, cięcie lub wiercenie materiałów. Narzędzie w dobrym stanie i dobrze utrzymane. Wykorzystanie właściwych dla narzędzia akcesoriów, ich naostrzenie i utrzymanie dobrego stanu.
Page 18
Torowa 41 32-050 Skawina deklarujemy, że produkt wkrętarka/ wiertarka bezprzewodowa litowo-jonowa Typ AD18DAB (S-97115), AD18DAD (S-97120) (oznaczenie urządzenia, reprezentuje wiertarkę bezprzewodową) funkcja: wiercenie otworów w różnych materiałach Spełnia podstawowe wymagania w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa na podstawie następujących przepisów:...
Page 21
LI-ION CORDLESS DRIVER DRILL Technical Data Model No. Voltage No-load speed 1st/min 2nd/min Impact bpm/min Max.Torque Chuck Capacity Max. Drilling Capacity in steel/aluminium/wood SAFETY INSTRUCTIONS WARING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury. SAVE ALL WARNING AND INSTRUCIONS FOR FUTURE REFERENCE.
PERSONAL SAFETY a Stay alert, watch what you are doing and use common Sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the inuence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injurya Stay alert, watch what you are doing and use common Sense when operating a power tool.
BATTERY TOOL USE AND CARE a) Recharge only with the charger specied by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of re when used with another battery pack. b) Use power tools only with specically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and re.
Page 24
....hertz ....watts ....minutes ....alternating current ....Class II (Charger) ....no load speed ....safety alert symbol ....impact speed ....maximum chuck capacity ....please read the instructions carefully before starting the machine WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
ASSEMBLY AND ADJUSTMENT Prior to assembly and adjustment, always remove the battery pack. Always switch off the tool before inserting or removing the battery pack. Use only UB80SA battery packs and charger. SAFETY INSTRUCTIONS FOR DRILL (see Table 1) - wear ear protectors with impact drill. Exposure to noise can cause hearing loss. - Use auxiliary handle supplied with the tool.
CAUTION: To reduce the risk of injury, charge only li-ion rechargeable battens (see Table 1). Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. CAUTION: Under certain conditions, with the charger plugged in to the power supply, the exposed charging contacts inside the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of a conductive nature such as.
Page 27
• Do not operate charger with damaged cord or plug-havethem replaced immediately. • Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to an authorized service center. • Do not disassemble charger; take it to an authorized service center when service or repair is required.
IMPORTANT CHARGING NOTES 1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 18°C and 24°C(65°Fand 75°F). DO NOT charge the battery pack in an temperature below +4.5°C(+40°F), or above +40. 5°C (+105°F). This is important and will pr- event serious damage to the battery pack.
Page 29
Clutch (Fig. D) Your tool has an adjustable torque screwdriver mechanism for driving and removing a wide array of fastener shapes and sizes, and a hammer mechanism for drilling into masonry. Circling the collar (3) are numbers while (4) are symbols “ ”...
and torque to the planned operation. • Select forward or reverse rotation. HINDY HINTS • Use sharp drill bits only. • Be sure the material to be drilled is anchored or clamped rmly. If drilling thin material, use a "back-up" block to pr- event damage to the material. •...
Operation as a Screwdriver • Select the desired speed/torque range using the 3 speed gear shift lever (5) on the top of tool to match the speed and torque to the planned operation. • Insert the desire fastener accessory into the chuck as you would any drill bit. •...
Environment RECHARGEABLE BATTERY PACK This product uses Li-ion rechargeable and recyclable batteries which can be charged many times to give long life and repeatedly full power. This symbol Indicate the Li-ion batteries contained within this unit must be disposed of properly and not discarded in every- day household waste that may be disposed of in an incinera- tor or landll site.
Battery tool use and care a) Recharge only with the specied by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of re when used with another battery pack. b) Use power tools only with specically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and re.
Page 34
--Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. --If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agentor similarly qualied persons in order to avoid a hazard –...
Page 35
32-050 Skawina Declare that the product, Description Li-ion Cordless Drill / Hammer Type AD18DAB (S-97115), AD18DAD (S-97120) (designationof machinery, representative of Cordless Drill) Function Boring holes in various materials Complies with the essential health and safety requirements of the following directive:...
Page 36
STALCO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością S.K.A. 32-050 Skawina, ul. Torowa 41 tel: +48 12 276 82 01 www.stalco.pl...
Need help?
Do you have a question about the S-97115 and is the answer not in the manual?
Questions and answers