Page 1
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GSB 1600 RE Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 53E (2019.07) AS / 85 1 609 92A 53E de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı األصلي التشغيل دليل en Original instructions اصلی راهنمای دفترچه Notice originale...
Nederlands ..........Pagina 36 Dansk ............ Side 41 Svensk ..........Sidan 45 Norsk............. Side 50 Suomi .............Sivu 54 Ελληνικά..........Σελίδα 59 Türkçe........... Sayfa 64 07 الصفحة ..........عربي 67 صفحه..........فارسی ............1 609 92A 53E | (10.07.2019) Bosch Power Tools...
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 53E | (10.07.2019)
Page 6
Lärm kann Gehörverlust bewirken. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Benutzen Sie den Zusatzgriff. Der Verlust der Kontrolle der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Verletzungen führen. 1 609 92A 53E | (10.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 7
Deutsch | 7 können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver- Schlagbohrmaschine GSB 1600 RE letzungen verursachen. max. Bohr-Ø Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be- – Mauerwerk triebsanleitung. – Beton Bestimmungsgemäßer Gebrauch – Stahl Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in Zie- –...
Page 8
Anschlag durch. Zur Demontage des Schnellspannbohrfutters (1) spannen Sie einen Innensechskantschlüssel (16) in das Schnell- spannbohrfutter (1) ein und setzen einen Gabelschlüssel (17) (SW 12) an die Schlüsselfläche der Antriebsspindel an. 1 609 92A 53E | (10.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 9
Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann den Ein-/Ausschalter (7) und halten Sie ihn gedrückt. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Zum Feststellen des gedrückten Ein-/Ausschalters (7) stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- drücken Sie die Feststelltaste (6).
There is an increased risk of electric shock if your Power tool use and care body is earthed or grounded. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do 1 609 92A 53E | (10.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 11
Tools with electronic control and right/ likely to bend if allowed to rotate freely without contact- left rotation are also suitable for screwdriving and thread ing the workpiece, resulting in personal injury. cutting. Bosch Power Tools 1 609 92A 53E | (10.07.2019)
Page 12
12 | English Product Features Impact drill GSB 1600 RE The numbering of the product features refers to the diagram Protection class / II of the power tool on the graphics page. The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These spe-...
Page 13
(7) to varying ex- health. Touching or breathing-in the dust can cause allergic tents. Bosch Power Tools 1 609 92A 53E | (10.07.2019)
Page 14
Johannesburg In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Tel.: (011) 4939375 needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Fax: (011) 4930126 after-sales service centre that is authorised to repair Bosch E-Mail: bsctools@icon.co.za...
Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Turkmenistan, Sécurité électrique Uzbekistan TOO “Robert Bosch” Power Tools, After Sales Service Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap- Muratbaev Ave., 180 tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque 050012, Almaty, Kazakhstan façon que ce soit.
Page 16
Les forets mages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utili- peuvent se plier, ce qui peut provoquer leur casse ou une perte de contrôle, et donc des blessures. 1 609 92A 53E | (10.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 17
Caractéristiques techniques conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. Perceuse à percussion GSB 1600 RE Avant de poser l’outil électroportatif, attendez que ce- Référence 3 601 B18 1.. lui‑ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’ou-...
Page 18
à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières La butée de profondeur permet de régler la profondeur de peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies perçage X désirée. 1 609 92A 53E | (10.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 19
Lorsque vous percez du métal, n’utilisez que des forets HSS Vissage et perçage (HSS=acier à coupe rapide haute performance) sans défauts Positionnez le commutateur (4) sur le symbole et affûtés. La gamme d’accessoires Bosch vous assure la « Perçage ». qualité nécessaire. Perçage à percussion L’affûteur de forets (accessoire) permet d’affûter facilement...
France ilustraciones y las especificacio- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de...
Page 21
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, ase- gúrese que éstos estén conectados y que sean utiliza- dos correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 609 92A 53E | (10.07.2019)
Page 22
Datos técnicos ca antes de depositarla. El útil puede engancharse y ha- cerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. Taladro de percusión GSB 1600 RE Número de artículo 3 601 B18 1.. 1 609 92A 53E | (10.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 23
Español | 23 emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de Taladro de percusión GSB 1600 RE trabajo. Potencia absorbida nominal Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones Potencia útil, máx. y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiem- Revoluciones en vacío...
Page 24
Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. percusión. Aumentando paulatinamente la presión se van Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. aumentando en igual medida el número de revoluciones/la frecuencia de percusión. 1 609 92A 53E | (10.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 25
Tel.: (52) 55 528430-62 dad. Tel.: 800 6271286 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces www.bosch-herramientas.com.mx esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Perú autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Robert Bosch S.A.C. riesgos de seguridad.
Manter crianças e outras pessoas afastadas da conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de 1 609 92A 53E | (10.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 27
Segure bem a ferramenta elétrica. Ao apertar e soltar parafusos podem ocorrer temporariamente elevados Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, momentos de reação. ferramentas de aplicação, etc. conforme estas Bosch Power Tools 1 609 92A 53E | (10.07.2019)
Page 28
Dados técnicos choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A penetração num cano de água causa danos Berbequim com percussão GSB 1600 RE materiais ou pode provocar um choque elétrico. Número de produto 3 601 B18 1..
Page 29
Evite a acumulação de pó no local de trabalho. Pós Segure na bucha traseira (3) da bucha de aperto rápido (1) podem entrar levemente em ignição. e aperte bem à mão a bucha dianteira (2) no sentido de Bosch Power Tools 1 609 92A 53E | (10.07.2019)
Page 30
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Para desligar ferramenta elétrica liberte o interruptor de deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço ligar/desligar (7) ou, se este estiver bloqueado com o botão autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar de fixação (6), pressione o interruptor de ligar/desligar (7)
Evitare assolutamente Brasil di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese Campinas –...
Page 32
Aspettarsi sempre alti più facili da condurre. momenti di reazione che possono provocare un con- 1 609 92A 53E | (10.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 33
è il Dati tecnici pericolo di provocare una scossa elettrica. Trapano battente GSB 1600 RE Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre che si sia arrestato completamente. L’accessorio può Codice prodotto 3 601 B18 1..
Page 34
Con l’asta di profondità è possibile determinare la profondità Aspirazione polvere/aspirazione trucioli di foratura desiderata X. Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni ti- pi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per 1 609 92A 53E | (10.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 35
Per bloccare l’interruttore ON/OFF (7), premere il tasto di di ventilazione. blocco (6). Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un Bosch Power Tools 1 609 92A 53E | (10.07.2019)
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
Page 37
Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de ac- gebruiker een elektrische schok kunnen krijgen. cu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereed- Bosch Power Tools 1 609 92A 53E | (10.07.2019)
Page 38
Technische gegevens Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding Klopboormachine GSB 1600 RE kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding Productnummer 3 601 B18 1.. veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische schok veroorzaken.
Page 39
Nederlands | 39 Zorg er vóór alle werkzaamheden voor dat de vleugel- Klopboormachine GSB 1600 RE schroef stevig is vastgedraaid. Het verlies van de con- Gewicht volgens trole kan tot verwondingen leiden. EPTA-Procedure 01:2014 U kunt de extra handgreep (12) willekeurig draaien voor een...
Page 40
De schakelaar (4) vergrendelt voelbaar en kan Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk ook bij draaiende motor worden bediend. is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- 1 609 92A 53E | (10.07.2019) Bosch Power Tools...
Brug ikke el‑værktøjet i eksplosionsfarlige omgivel- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com ser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over støv. El‑værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv el- onze producten en accessoires.
Page 42
Brug el‑værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. dis- ning kan føre til eksplosion. Brud på et vandrør kan føre til se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det materiel skade eller elektrisk stød. 1 609 92A 53E | (10.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 43
Dansk | 43 Vent, til el‑værktøjet står helt stille, før du lægger det Slagboremaskine GSB 1600 RE fra dig. Indsatsværktøjet kan sætte sig i klemme, hvilket Slagtal 26270 kan medføre, at man taber kontrollen over el‑værktøjet. Nominelt drejningsmoment Forvalg af omdrejningstal ●...
Page 44
Til ibrugtagning af el‑værktøjet tryk på start-stop-kontakten tationsretningen ➊. Hvis den selvspændende borepatron (7) og hold den nede. sidder fast, kan den løsnes med et let slag på den lange del af 1 609 92A 53E | (10.07.2019) Bosch Power Tools...
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- antända dammet eller gaserna. ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
Page 46
Håll elverktyget i de isolerade gripytorna när du utför monterade och används på korrekt sätt. Användning ett arbete där skärtillbehören eller fästanordningen av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. kan komma i kontakt med dolda kablar eller den egna 1 609 92A 53E | (10.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 47
ögonblick. Tekniska data Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i Slagborrmaskin GSB 1600 RE en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säkrare än med handen. Artikelnummer 3 601 B18 1.. Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda Upptagen märkeffekt...
Page 48
Den räfflade sidan av djupanslaget (13) måste peka neråt. material. Dra ut djupanslaget så långt att avståndet mellan borrets Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan spets och djupanslagets spets motsvarar önskat borrdjup X. lätt självantändas. 1 609 92A 53E | (10.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 49
”Borra”. för bra och säkert arbete. Slagborrning Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Ställ alltid omkopplaren (4) på symbolen serviceverkstad för Bosch elverktyg. ”Slagborrning”. Omkopplaren (4) snäpper fast och kan också...
Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest 1 609 92A 53E | (10.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 51
(10) Knapp for innstilling av dybdestopper personskader. (11) Vingeskrue for dybdestopperinnstilling (12) Ekstrahåndtak (isolert grepsflate) Bosch Power Tools 1 609 92A 53E | (10.07.2019)
Page 52
Dette kan Tekniske data redusere vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele arbeidstidsrommet betraktelig. Slagbormaskin GSB 1600 RE Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren Artikkelnummer 3 601 B18 1.. mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme,...
Page 53
„Slagboring“ og arbeider med slag. elektroverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er Ved arbeid i betong, stein og mur må du bruke merket med 230 V kan også brukes med 220 V. hardmetallbor. Bosch Power Tools 1 609 92A 53E | (10.07.2019)
Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten.
Page 55
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- lun hallinnan. mattomat henkilöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 53E | (10.07.2019)
Page 56
Siksi se kannat- Tekniset tiedot taa kiinnittää ruuvipenkin tai puristimien avulla. Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttö- Iskuporakone GSB 1600 RE johtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen ja- Tuotenumero 3 601 B18 1.. keluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa joh- Nimellisottoteho taa tulipaloon ja sähköiskuun.
Page 57
Tämän tuloksena istukka lukittuu automaattisesti. Suunnanvaihtokytkimellä (9) voit vaihtaa sähkötyökalun pyörintäsuuntaa. Tätä ei voi kuitenkaan tehdä, kun käynnis- Lukitus aukeaa, kun kierrät etuholkkia (2) vastakkaiseen tyskytkintä (7) painetaan. suuntaan käyttötarvikkeen irrottamiseksi. Bosch Power Tools 1 609 92A 53E | (10.07.2019)
Page 58
58 | Suomi Pyörintä myötäpäivään: kun haluat porata tai kiinnittää ruu- Käytä vain virheettömiä ja teräviä HSS-poranteriä (HSS=pi- kateräs), kun poraat metalliin. Bosch-tarvikevalikoiman te- veja, työnnä suunnanvaihtokytkin (9) vasempaan ääriasen- toon. rät takaavat erinomaisen laadun. Pyörintä vastapäivään: kun haluat avata ja irrottaa ruuveja Poranterien teroittimella (lisätarvike) voit teroittaa helposti...
καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι, κοφτερές ακμές σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ή κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 53E | (10.07.2019)
Page 60
οδηγήσει σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Η πρόκληση Σέρβις ζημιάς σ’ έναν αγωγό φωταερίου (γκαζιού) μπορεί να Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για συντήρηση από οδηγήσει σε έκρηξη. Το τρύπημα ενός σωλήνα νερού εξειδικευμένο προσωπικό, χρησιμοποιώντας μόνο 1 609 92A 53E | (10.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 61
Ελληνικά | 61 προκαλεί ζημιά σε πράγματα ή/και μπορεί να οδηγήσει σε Τεχνικά στοιχεία ηλεκτροπληξία. Κρουστικό δράπανο GSB 1600 RE Περιμένετε, μέχρι να ακινητοποιηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο, προτού το εναποθέσετε. Το τοποθετημένο Κωδικός αριθμός 3 601 B18 1.. εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην...
Page 62
– Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής μέχρι να μπορεί να τοποθετηθεί το εξάρτημα. Τοποθετήστε το προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2. εξάρτημα. Τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. 1 609 92A 53E | (10.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 63
Για την ακινητοποίηση του πατημένου διακόπτη On/Off (7) Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πατήστε το πλήκτρο ακινητοποίησης (6). πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Για την απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου αφήστε κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
64 | Türkçe Ελλάδα Elektrik güvenliği Robert Bosch A.E. Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir Ερχείας 37 zaman değiştirmeyin. Korumalı (topraklanmış) 19400 Κορωπί – Αθήνα elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş Τηλ.: 210 5701258 kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik Φαξ: 210 5701283...
Page 65
Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam Servis olarak durmasını bekleyin. Uç takılabilir ve elektrikli el Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu Bosch Power Tools 1 609 92A 53E | (10.07.2019)
Page 66
66 | Türkçe Ürün ve performans açıklaması Darbeli matkap GSB 1600 RE Sağ/sol dönüş ● Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları Mil halkası çapı okuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, Maks. delme çapı yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden –...
Page 67
(16) uzun şaftına hafif vurulmasıyla serbest kalır. Şalteri (4) "Darbeli delme" sembolüne İç altıgen anahtarı anahtarsız mandrenden çıkarın ve ayarlayın. anahtarsız mandreni çevirerek tam olarak sökün. Şalter (4) hissedilir biçimde yerleşir ve motor çalışırken de çalıştırılabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 53E | (10.07.2019)
Page 68
üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Devir sayısı/darbe sayısının ayarlanması belirtin. Çalışmakta olan elektrikli el aletinin devir sayısını/darbe Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek sayısını açma/kapama şalterine (7) bastığınız ölçüde parçaları 7 yıl hazır tutar. kademesiz olarak ayarlayabilirsiniz.
Page 69
Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Muratbaev Cad., 180 050012, Almatı, Kazakistan Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com Resmi İnternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com Bosch Power Tools...
Page 70
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة العدة الكهربائية التي لم يعد من .تشغيلها تالف يقلل استعمال كابل تمديد .لالستعمال الخارجي 1 609 92A 53E | (10.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 71
.ظاهرة أو للسلك الخاص بالعدة نفسها االستعمال المخصص مالمسة ملحق القطع أو أدوات الربط لسلك »مكهرب« قد يتسبب في مرور التيار في األجزاء العدة الكهربائية مخصصة للثقب الطرقي في الطوب والخرسانة والحجر، وأيضا لثقب الخشب والمعادن Bosch Power Tools 1 609 92A 53E | (10.07.2019)
Page 73
»ثقب«. بعد ثقب البالطة اضبط مفتاح التحويل على – ضبط اتجاه دوران )انظر الصور الرمز »الثقب المرفق بالطرق« للعمل المرفق يمكنك أن تغير اتجاه دوران العدة الكهربائية .بالطرق بواسطة مفتاح تغيير اتجاه الدوران. إال أنه ال يمكن Bosch Power Tools 1 609 92A 53E | (10.07.2019)
Page 74
Bosch يسر فريق إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا المغرب .وملحقاتها Robert Bosch Morocco SARL ، شارع المالزم محمد محرود يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة الدار البيضاء 20300 صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات...
Page 75
2012/19/EU حسب التوجيه األوروبي الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز .يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة Bosch Power Tools 1 609 92A 53E | (10.07.2019)
Page 76
بی دقتی ممکن است باعث .اصول ایمنی شود تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود کابل های رابط .محیط باز نیز مناسب باشد 1 609 92A 53E | (10.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 77
.استفاده کنید .ابزار برقی از دست شما خارج شود .میتواند به شنوائی آسیب برساند از دست .از دسته )های( کمکی استفاده کنید دادن کنترل برروی ابزار میتواند باعث بروز جراحت .شود Bosch Power Tools 1 609 92A 53E | (10.07.2019)
Page 78
اشتباهات ناشی از عدم رعایت .بخوانید این دستورات ایمنی ممکن است باعث برقگرفتگی، سوختگی و یا سایر جراحت .های شدید شود دریل/پیچگوشتی GSB 1600 RE به تصویرهای واقع در بخشهای اول دفترچه راهنما چکشی .توجه کنید تعداد دور نامی 1640 تعداد...
Page 79
کردن گرد و غبار ممکن است باعث بروز آلرژی و یا را کوتاه فشار دهید و آن کلید قطع و وصل بیماری مجاری تنفسی شخص استفاده کننده و یا .را رها کنید .افرادی که در آن نزدیکی میباشند، بشود Bosch Power Tools 1 609 92A 53E | (10.07.2019)
Page 80
مراجعه کنید تا از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل .آید خدمات و مشاوره با مشتریان ،خدمات مشتری، به سئواالت شما درباره تعمیرات .سرویس و همچنین قطعات یدکی پاسخ خواهد داد نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات 1 609 92A 53E | (10.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 83
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Darbeli matkap Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 53E | (10.07.2019)
Page 84
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Lööktrell Tootenumber 1 609 92A 53E | (10.07.2019) Bosch Power Tools...
Page 85
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.07.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 53E | (10.07.2019)