Table of Contents
  • Conseils D'utilisation
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Personlig Sikkerhed
  • Consejos de Aplicación
  • Segurança de Pessoas
  • Sicurezza Delle Persone
  • Parametry Techniczne
  • Wskazówki Bezpiecze¡Stwa
  • Miejsce Pracy
  • Электрическая Безопасность
  • Сервисное Обслуживание
  • Електрична Безпека
  • Tehniâki PODACI
  • Sigurnost Osoba
  • Tehnilised Andmed
  • Seadme Osad
  • Darbo Sauga

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS
F
HINWEISE
D
INSTRUCTIES
NL
INSTRUKTIONER
S
INSTRUKTION
DK
ANVISNING
N
OHJEET
FIN
E
INSTRUCCIONES
P
INSTRUÇÕES
I
ISTRUZIONI
H
LEÍRÁS
CZ
POKYNY
TR
KILAVUZ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
page 6
PL
page 8
RU
Seite 11
UA
bladz. 14
GR
sida 18
RO
side 20
BG
SK
side 23
HR
sivu 25
SCG
pág. 28
SLO
pág. 31
pag. 34
EST
LV
oldal 37
LT
strana 40
sayfa 43
www.skileurope.com
www.skileurope.com
02/05
CORDLESS DRILL/DRIVER
2003 (F0152003. . )
2004 (F0152004. . )
2005 (F0152005. . )
INSTRUKCJA
ИНСТРУКЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ
O∆ΗΓΙΕΣ
INSTRUCØIUNI
YKA3AНИЕ
POKYNY
UPUTE
UPUTSTVA
NAVODILA
KASUTUSJUHEND lehekülg 76
INSTRUKCIJA
INSTRUKCIJA
ME77
strona 45
страница 49
страница 52
σελιδα 55
pagina 59
страница 62
strana 66
stranica 68
stranica 71
stran 74
lappuse 79
puslapis 82
2610394753

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2003 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Skil 2003

  • Page 1 NAVODILA stran 74 ISTRUZIONI pag. 34 KASUTUSJUHEND lehekülg 76 LEÍRÁS oldal 37 INSTRUKCIJA lappuse 79 POKYNY strana 40 INSTRUKCIJA puslapis 82 KILAVUZ sayfa 43 www.skileurope.com www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 02/05 2610394753 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 2003 9,6 V hours 1,5 kg 0-550 5 mm 7 Nm 2004 12 V hours 1,5 kg 0-550 5 mm 9 Nm 2005 14,4 V hours 1,6 kg 0-550 5 mm 11 Nm...
  • Page 4 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Page 5 & ACCESSORIES SKIL nr. Battery 9,6 V (2003) 1,2 Ah NiCad 2610391672 Battery 12 V (2004) 1,2 Ah NiCad 2610391673 Battery 14,4 V (2005) 1,2 Ah NiCad 2610391962...
  • Page 6 Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not Cordless drill/driver 2003/2004/2005 use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment...
  • Page 7 - after 3 hours the charging operation will be power source completed, and the battery may be used, even SKIL can assure flawless functioning of the tool only though the red light may still be on (the red light when original accessories are used...
  • Page 8: Application Advice

    SKIL service station (addresses as - if you anticipate long periods of non-use for the tool, it well as the service diagram of the tool are listed on is best to unplug the charger from its power source www.skileurope.com)
  • Page 9 1) PLACE DE TRAVAIL e) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil le risque d’accidents.
  • Page 10 ! retirez la batterie du chargeur après la fin de la secteur durée de charge rallongant ainsi la durée de vie SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de de la batterie cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires NOTES IMPORTANTES: d’origine...
  • Page 11: Conseils D'utilisation

    En cas de problème, retournez l’outil ou le chargeur non chargeur du secteur démonté au vendeur ou à la station-service SKIL la plus Marche/arrêt 7 proche, en joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi Réglage de la vitesse pour démarrage doux 8...
  • Page 12: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    SICHERHEIT c) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Verletzungen führen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten d) Überschätzen Sie sich nicht.
  • Page 13: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    - nach 3 Stunden Ladezeit ist der Ladevorgang aus der Steckdose beendet und kann die Batterie benutzt werden, sogar SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des wenn das rote Signal weiter leuchtet (es dauert Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör manchmal länger als 3 Stunden bis das rote Signal verwendet wird erlöscht)
  • Page 14 Hausmüll säubern gelangen (hieran soll Sie Symbol 6 erinnern) Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß ! bevor Sie die Batterie entsorgen, schützen Sie die den gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen; Batterieenden mit einem schweren Band, um so Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung...
  • Page 15 VEILIGHEID b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of LET OP! Lees alle voorschriften. Wanneer de volgende gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Page 16 Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en SKIL kan alleen een correcte werking van de machine schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende garanderen, indien originele accessoires worden inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen gebruikt minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Gebruik alleen accessoires met een toegestaan...
  • Page 17 ! haal het oplaadapparaat uit het stopkontakt - als u denkt uw machine gedurende lange tijd niet te voordat u deze schoonmaakt Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de gebruiken, kunt u het best het oplaadapparaat uit het wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te...
  • Page 18: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll Sladdlös borrmaskin/ 2003/2004/2005 nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller skruvdragare tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.
  • Page 19 40° C laddarens stickpropp från elurtaget - tag ej bort batteriet från maskinen när den är igång SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt - under den första laddningen av batteriet, uppladdas om originaltillbehör används det bara till 80% av full kapacitet; efter upprepade Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone...
  • Page 20 Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser, rengöring hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. För SKIL produkter lämnas garanti enligt respektive El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller lands gällande föreskrifter; skador som orsakats av dampe.
  • Page 21: Elektrisk Sikkerhed

    2) ELEKTRISK SIKKERHED c) Kontroller, at maskinen er slukket, inden maskinen a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må indstilles, der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer adapterstik sammen med jordforbundne maskiner. utilsigtet start af maskinen.
  • Page 22 - under opladning kan opladeren og batteriet blive SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis varme at røre ved; dette er normalt og er ikke tegn på der benyttes originalt tilbehør et problem Der må...
  • Page 23 Elektroverktøy lager gnister ! fjern opladeren fra stikkontakten før rensning som kan antenne støv eller damper. Vi yder garanti på SKIL produkter i henhold til de c) Hold barn og andre personer unna når lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som elektroverktøyet brukes.
  • Page 24 Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av original-tilbehør brukes personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst...
  • Page 25 - ta ikke ut batteriet mens verktøyet er i gang ! ta ut laderen fra stikkontakten før rengjøring - ved første oppladning av batteriet oppnår man kun For SKIL-produkter ytes det garanti i henhold til de 80% av den maksimale kapasitet; etter flere lovbestemte/nasjonale bestemmelser; skader som kan oppladninger og utladninger skal batteriet ha full tilbakeføres til naturlig slitasje, overbelastning eller...
  • Page 26 TURVALLISUUS d) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit YLEISET TURVALLISUUSOHJEET paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. HUOMIO! Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla olevien e) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
  • Page 27 - älä lataa alle 0 °C:n tai yli 40 °C:n lämpötiloissa kone heti tai irrota latauslaite ajaksi pistorasiasta - älä irrota akkua koneen käydessä SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman - kun lataat akkua ensimmäistä kertaa, se latautuu vain toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit n.
  • Page 28 Tällä SKIL-tuotteella on takuu lakisääteisten/kansallisten Las herramientas eléctricas producen chispas que asetusten mukaisesti; takuu ei kata normaalin kulumisen pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o eikä...
  • Page 29 b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a c) Cerciorarse de que el aparato esté desconectado tierra como tuberías, radiadores, cocinas y antes de realizar un ajuste en el aparato, cambiar de refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una accesorio o al guardar el aparato.
  • Page 30 - introduzca la broca lo más profundo posible dentro No utilice el cargador si está dañado; llevelo a uno de del portabrocas los servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el ! no utilice brocas con una inserción en malas examen de seguridad condiciones No utilice el cargador cuando el cable o la clavija estén...
  • Page 31: Consejos De Aplicación

    Ferramentas suministrador de la misma o al servicio técnico de SKIL eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a más proximo (los nombres así como el despiece de ignição de pó...
  • Page 32: Segurança De Pessoas

    c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem nem humidade. A penetração de água na ferramenta sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos. permita que o aparelho seja utilizado por pessoas d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o não familiarizadas com o mesmo ou que não...
  • Page 33 (a luz vermelha poderá carregador da fonte de corrente levar mais de 3 horas para desligar) A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da - durante a carga o carregador e bateria poderão ferramenta, quando utilizada com os acessórios aquecer;...
  • Page 34 Em caso de reclamação, enviar a ferramenta ou o pile (senza linea di allacciamento). carregador, sem desmontar, acompanhada da factura, ao fornecedor ou ao serviço de assistência técnica SKIL 1) POSTO DI LAVORO mais próximo (os endereços assim como a mapa de a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro.
  • Page 35: Sicurezza Delle Persone

    c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un della portata dei bambini. Non fare usare utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza l’apparecchio a persone che non sono abituate ad di scosse elettriche.
  • Page 36 - quando la posizione sinistra/destra non è inserita Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; propriamente l’interruttore A 2 non può essere portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il attivato controllo ! invertire il senso di rotazione solo quando Non utilizzate il caricatore quando il cavo o la spina l’utensile si è...
  • Page 37 - pulire i contatti di ricarica del caricatore con alcool ! prima di pulire staccare il caricatore dalla rete ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOK Per gli utensili SKIL forniamo garanzia conforme alle FIGYELEM! Olvassa el valamennyi elŒírást. disposizioni di legge/specifiche nazionali; guasti A következŒkben leírt elŒírások helytelen betartása...
  • Page 38 b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez. amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem földelve. be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
  • Page 39 - 3 óra letelte után a töltési müvelet befejezödik az töltŒkészülék csatlakozóját húzza ki a konnektorból akkumulátor használhatóvá válik, melyet a piros SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítŒk lámpa kikapcsolódása jelez (a piros lámpa több alkalmazása esetén tudja garantálni a gép mint 3 óra letelte után is kikapcsolhat)
  • Page 40 (s p®ipojovacím kabelem) a na „elektroná®adí húzza ki a csatlakozót provozované na baterii (bez p®ipojovacího kabelu). Fent említett termékére a SKIL a törvényes/ országonként változó elŒírások szerint vállal garanciát; 1) PRACOVNÍ MÍSTO a garancia nem vonatkozik a szokványos használat a) Udržujte Vaše pracovní...
  • Page 41 V p®ípadπ atypického chování nebo cizích hlukü ihned neúmyslnému zapnutí stroje. vypnπte ná®adí nebo vytáhnπte nabíjeç ze zásuvky d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah SKIL zajistí bezvadnou funkci ná®adí pouze tehdy, dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se pouΩíváte-li püvodní znaçkové strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto PouΩívejte pouze p®íslu√enství, jejichΩ...
  • Page 42 ! p®ed çi√tπním vytáhnπte vΩdy nabíjeç ze zásuvky - akumulátor se nesmí bπhem chodu z ná®adí vyjímat Na tento v¥robek znaçky SKIL platí záruka podle - p®i prvním dobití se vyuΩíje asi 80% kapacity statutárních regulací dané zemπ; po√kození zpüsobené...
  • Page 43 V p®ípadπ urgence za√lete nástroj nebo nabíjeç nerozebran¥ spolu s potvrzením o nákupu své prodejnπ başkalarını çalışma alanınızın uzağında tutun. nebo nejbliΩ√ímu servisu znaçky SKIL (adresy a servisní Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da schema nástroje najdete na www.skileurope.com) alet üzerindeki kontrolünüzü...
  • Page 44 ç›kmas›na neden olabilir. Kablo veya fifl hasarlı ise flarj cihazını kullanmayın, e) Yanl›fl kullan›m durumunda akünün d›fl›na s›v›lar hasarlı kablo veya fifli sözleflmeli bir SKIL servisinde s›zabilir. Bu s›v›lara temas etmeyin. Yanl›fll›kla yeniletin aküden s›zan s›v›lara temas ederseniz, temas yerini Hasarlı...
  • Page 45: Parametry Techniczne

    (sembol 6 size bunu an›msatmal›d›r) birlikte sat›n alma belgenizide ekleyerek sat›c›n›za veya ! bataryayı tasfiye etmeden önce, kaçak akımları en yak›n SKIL servisine ulaflt›r›n (adresler ve aletin önlemek üzere batarya uçlarını a¤ır bir bantla servis flemalar› www.skileurope.com adresinde sarın listelenmifltir)
  • Page 46: Wskazówki Bezpiecze¡Stwa

    b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i CZ¢ÂCI SK¸ADOWE NARZ¢DZIA 2 zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego A Przycisk w∏àcznik/wy∏àcznik i regulator pr´dkoÊci wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie B Prze∏àcznik zmiany kierunku obrotów ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona C Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania D PierÊcieƒ...
  • Page 47 - akumulatory nowe dostarczane sà w stanie natychmiast wy∏àczyç zasilanie i wyjàç wtyk z gniazda niena∏adowanym sieciowego ! po zakoƒczeniu procesu ∏adowania nale˝y wyjàç SKIL mo˝e zagwarantowaç bezawaryjne dzia∏anie akumulator z gniazda ∏adowarki, przed∏u˝a to narz´dzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego ˝ywotnoÊç akumulatora wyposa˝enia dodatkowego...
  • Page 48 ∏adowarka wraz z zablokowany dowodem zakupu do dostawcy lub najbli˝szego serwisu ! kierunek obrotów zmieniaç tylko wtedy, gdy firmy SKIL (adresy oraz diagram serwisowy urzàdzenia narz´dzie jest ca∏kowicie zatrzymane znajdujà si´ na stronach www.skileurope.com) Wymiana wierte∏ 0 Nie wyrzucaj elektronarz´dzi, akcesoriów i...
  • Page 49: Электрическая Безопасность

    2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ а) Штепсельная вилка кабеля питания электроинструмента должна соответствовать Аккумуляторная 2003/2004/2005 розетке электросети. Не вносите никаких дрель-шуруповерт изменений в конструкцию вилки. Не используйте штекерные адаптеры для электроинструмента с защитным заземлением. BBEДЕНИЕ Заводские штепсельные вилки и соответствующие Данный инструмент предназначен для сверления...
  • Page 50: Сервисное Обслуживание

    инструмента, исходя из особенностей условий и неисправности немедленно выключите инструмент характера выполняемой работы. Использование или отсоедините зарядное устройство от источника электроинструмента не по назначению может питания привести к опасным последствиям. SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента только пpи использовании соответствующиx пpиспособлений...
  • Page 51 клеммы аккумуляторов прочной Запрещается использовать поврежденное зарядное изоляционной лентой для исключения устройство; отвезите его в официально короткого замыкания зарегистрированный центр обслуживания SKIL для - если ожидаются длительные периоды, в течение проверки безопасности работы которых инструмент не будет использован, Запрещается использовать зарядное устройство...
  • Page 52 ! перед очисткой отсоедините зарядное електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. устройство от источника питания Під поняттям ‘електроприлад’ мається на увазі Это изделие SKIL имеет гаpантию в соответствии с електроприлад, що працює від мережі установленными пpавилами; повpеждение (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї...
  • Page 53: Електрична Безпека

    b) Не працюйте з приладом у середовищі, де існує f) Якщо існує можливість монтувати небезпека вибуху внаслідок присутності пиловідсмоктувальні або пилоуловлювальні горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре можуть породжувати іскри, від яких може під’єднані та правильно використовувалися. займатися...
  • Page 54 ! від’єднайте акумулятор від зарядного негайно вимкніть інструмент або відключіть пристроя після закінчення періоду зарядний пристрій від електросіті заряджання, це подовжить термін робочої SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при експлуатації акумулятора використанні відповідного приладдя ВАЖЛИВО: Використовувати тільки те приладдя, максимально...
  • Page 55 ! перед чищенням зарядного пристрою слід - якщо ви не будете користуватись інструментом від’єднати його від електромережі довгий час, то від’єднайте зарядний пристрій від Цей виріб SKIL має гарантію відповідно з джерела електроенергії встановленими правилами; пошкодження в наслідок Вкл/Викл 7 не...
  • Page 56 3) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ ΜΕΡΗ TOΥ ΕΡΓΑΛΕIOΥ 2 a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικ ς/προσεκτική, να A ∆ιακ πτης εκκίνησης/στάσης και ελέγχου δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να ταχύτητας χειριζεσθε το ηλεκτρικ εργαλείο µε περίσκεψη. B ∆ιακ πτης αλλαγής της κατεύθυνσης περιστροφής Μην...
  • Page 57 λειτουργίας, σταµατήστε αµέσως το εργαλείο ή προβλεπ µενες εργασίες µπορεί να δηµιουργήσει αποσυνδέστε τον φορτιστή απ το δίκτυο ρεύµατος επικίνδυνες καταστάσεις. Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του 5) ΧΡΗΣΗ ΚΙ ΕΠΙΜΕΛΗΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται αυθεντικά ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ...
  • Page 58 Mην χρησιµοποιείτε τον φορτιστή ταν έχει βλάβη; εργαλείο, είναι καλύτερα να έχετε δώστε το για έλεγχο σε ένα απ τα αποσυνδεδεµένο τον φορτιστή απ το δίκτυο εξουσιοδοτηµένα συνεργεία της SKIL ρεύµατος Mην χρησιµοποιείτε τον φορτιστή έαν το καλώδιο ή Eκκίνησης/Στάσης 7 η...
  • Page 59 (prin cordon de alimentare) µi ρεύµατος προτού καθαρίσετε la sculele electrice cu acumulator (fårå cordon de Για αυτ το προϊ ν της SKIL παρέχεται εγγύηση alimentare). σύµφωνα µε τις νοµικές διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας. Bλάβες που οφείλονται σε φυσιολογική...
  • Page 60 înlocuirea pieselor deteriorate. Multe accidente s-au SKIL se garanteaza functionarea perfecta a aparatului datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice. numai daca sunt folosite accesoriile originale f) Păstraţi accesoriile bine ascuţite și curate.
  • Page 61 ! schimbati directia de rotatie abia atunci când Nu folosiøi încårcåtorul dacå acesta deteriorat, adresaøi- vå la una din Staøiile de Deservire SKIL – reprezentantul aparatul este complet oprit oficial înregistrat – pentru verificårile de rigoare Înlocuirea sfredelele de gaurit 0 - introduceti cât mat adânc în manson accesorile...
  • Page 62 În caz de reclamatii trimiteti aparatul sau încårcåtorul акумулаторна батерия електроинструменти (без în totalitatea lui cu bonul de cumparare la dealer sau la захранващ кабел). centru de service SKIL cel mai aproape (adrese si diagrame de service se gaseasca la 1) РАБОТНО МЯСТО www.skileurope.com) а) Поддържайте...
  • Page 63 d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за b) Не използвайте електроинструмент, чиито които той не е предвиден, напр. за да носите пусков прекъсвач е повреден. електроинструмента за кабела или да извадите Електроинструмент, който не може да бъде щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от изключван...
  • Page 64 незабавно спрете електроинструмента или устройство на батерии, които не могат да бъдат изклрчете зарядното устройство от захранващата презареждани мрежа SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на УПОТРEБА електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления Эареждане на батерията 5 Използвайте само принадлежности, чиято...
  • Page 65 ! преди почистване изклрчете зарядното захранващата мрежа устройство от захранващата мрежа Включване/ изключване 7 Това изделие на SKIL е с гаpанция в съответствие Регулиpане на скоpостта за плавно пускане в xод 8 със законно установените/специфични за стpаната Обръщане на посоката на въртене 9 пpавила;...
  • Page 66 Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými plochami uzemnených spotrebičov, ako sú elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a Akumulátorovÿ 2003/2004/2005 chladničky. Ke je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu elektrickým prúdom je vyššie. v∞tací skrutkovaç c) Chráňte ručné elektrické náradie pred daž om a vlhkom.
  • Page 67 Pred použitím ručného elektrického náradia dajte zásuvky poškodené súčiastky opravi . Nejeden úraz bol SKIL zabezpeçí hladk¥ chod nástroja len ak sa pouΩíva spôsobený zle udržiavaným náradím. pôvodné príslu√enstvo f) Používané nástroje udržiavajte ostré a čisté.
  • Page 68: Tehniâki Podaci

    ! pred çistením nabíjaçku vytiahnite zo zásuvky vybitiach v√ak batéria bude na plnej kapacite a bude Tento SKIL v¥robok je zaruçen¥ v súlade so zákonn¥mi/ dáva† maximálny v¥kon pre krajiny √pecifick¥mi reguláciami; po√kodenie - batériu opakovane nedobíjajte iba po nieko¬k¥ch následkom normálneho upotrebenia, pre†aΩenia, alebo...
  • Page 69 c) Prije nego ‰to uređaj ukljuãite, uklonite alate za DIJELOVI ALATA 2 pode‰avanje ili vijãane kljuãeve. Alat ili kljuã koji se A Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje i za reguliranje nalazi u rotirajuçem dijelu uređaja moÏe dovesti do brojeva okretaja nezgoda. B Prekidaã za promjenu smjera rotacije d) Ne precjenjujte svoje sposobnosti.
  • Page 70 O‰teçene punjaãe ne pu‰tati u rad; u tu svrhu uređaj i spajalica, kovanica, kljuãeva, ãavala, vijaka ili drugih punjaã treba predati u ovla‰teni SKIL servis sitnih metalnih predmeta koji bi mogli prouzroãiti Punjaã ne koristiti dalje ako je o‰teçen kabel ili utikaã, premo‰çenje, kontakata.
  • Page 71 DrÏite Va‰e podruãje rada ãisto i pospremljeno. utikaã Nered i neosvetljena radna podruãja mogu voditi Za ovaj SKIL proizvod dajemo jamstvo prema nesreçama. zakonskim i propisima zemlje korisnika; za ‰tete nastale b) Ne radite sa aparatom u okolini ugroÏenoj od prirodnim tro‰enjem, preoptereçenjem ili nestruãnim...
  • Page 72: Sigurnost Osoba

    Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje iskljuãiti alat ili izvuçi punjaã iz struje ga ne poznaju ili nisu proãitali ova uputstva. SKIL moÏe priznati garanciju samo ukoliko je kori‰çen Elektriãni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne originalni pribor osobe.
  • Page 73 Za ovaj SKIL alat vaÏi garancija na osnovu pravnih i maksimalne performans specifiãnih regulativa vezanih za zemlju u kojoj je alat - nemojte ponovo puniti betriju posle samo par minuta kupljen;...
  • Page 74 ‰tedilniki in hladilniki. Ce je ozemljeno tudi va‰e telo, obstoja povecano tveganje elektricnega udara. c) Zavarujte napravo pred deÏjem ali vlago. Vdor vode v Akumulatorski 2003/2004/2005 elektricno napravo povecuje tveganje elektricnega udara. vrtalnik/vijaãnik d) Elektricnega kabla ne uporabljajte za prena‰anje ali obe‰anje naprave in ne vlecite vtic iz vticnice tako,...
  • Page 75 SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo ali po‰kodovan do te mere, da bi oviral njeno originalnega dodatnega pribora delovanje.
  • Page 76: Tehnilised Andmed

    - nikel-kadmijevega akumulatorja ni dovoljeno odvreãi v vtiãnice obiãajne gospodinjske odpadke, temveã le na zato To orodje znamke SKIL je zavarovan v skladu z doloãena mesta (na to naj vas spomni simbol 6) drÏavnimi/pokrajinskimi-posebnimi odredbami; garancija ! preden akumulator zavrÏete, prilepite kontakte z ne pokriva ‰kode, ki je nastala zaradi obiãajne izrabe ali...
  • Page 77: Seadme Osad

    c) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle küljest SEADME OSAD 2 reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa A Töölüliti seadme sisse- ja väljalülitamiseks ning pöörete küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada arvu reguleerimiseks vigastusi. B Lüliti pöörlemissuuna muutmiseks d) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja C Kiirkinnituspadrun hoidke kogu aeg tasakaalu.
  • Page 78 - esmakordsel laadimisel kasutab aku ära ainult umbes pistikupesast välja 80% oma maksimaalsest mahtuvusest; järgmistel SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes laadimiskordadel suureneb vastuvõtuvõime 100%-ni originaaltarvikute kasutamisel - akut ei ole soovitav laadida iga kord pärast seadme Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv...
  • Page 79 TurpmÇkajÇ izklÇstÇ lietotais Sellele SKIL-seadmele antav garantii on vastavuses seadustega/konkreetse riigi tingimustega; normaalsest apz¥mïjums ‘Elektroinstruments’ attiecas gan uz t¥kla kulumisest, ülekoormusest või seadme ebaõigest elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan ar¥...
  • Page 80 b) Darba laikÇ nepieskarieties sazemïtiem c) Pirms apkopes, regulï‰anas vai darbinstrumenta priek‰metiem, piemïram, caurulïm, radiatoriem, nomai¿as pÇrliecinieties, ka tas ir izslïgts. ·Çdi pl¥t¥m vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemïtÇm iespïjams samazinÇt elektroinstrumenta nejau‰as virsmÇm, pieaug risks sa¿emt elektrisko triecienu. ieslïg‰anÇs risku. c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikÇ, neturiet to d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbinÇts, uzglabÇjiet mitrumÇ.
  • Page 81 ‰Çdi var pagarinÇt akumulatora Firma SKIL garantï instrumenta nevainojamu darb¥bu kalpo‰anas ilgumu tikai tad, ja kopÇ ar to tiek lietoti oriÆinÇlie firmas SKIL SVAR±GI NORÅD±JUMI: papildpiederumi - pïc 3 stundÇm akumulatora uzlÇde ir pabeigta un to Lietojiet tikai tÇdus darbinstrumentus, kuru pie∫aujamais...
  • Page 82: Darbo Sauga

    DarbvÇrpstas grie‰anÇs virziena pÇrslïg‰ana 9 - ja darbvÇrpstas grie‰anÇs virziena pÇrslïdzïjs nav ier¥ci no elektrot¥kla prec¥zi iestÇd¥ts galïjÇ labïjÇ/kreisajÇ stÇvokl¥, ·im firmas SKIL izstrÇdÇjumam tiek sniegta raÏotÇja garantija saska¿Ç ar starptautiskajÇ un nacionÇlajÇ ieslïdzïju A 2 nav iespïjams aktivït likumdo‰anÇ noteiktajÇm pras¥bÇm un noteikumiem;...
  • Page 83 1) DARBO VIETA f) Jei yra numatyta galimybò prijungti dulki˜ a) Darbo vieta turi bti ‰vari ir tvarkinga. Netvarka ir nusiurbimo ar surinkimo ∞renginius, visada blogai ap‰viesta darbo vieta gali tapti nelaiming˜ ∞sitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai atsitikim˜...
  • Page 84 Netinkamai naudojant akumuliatori˜, i‰ jo gali Nenaudokite paÏeist˜ ar sugedusi˜ krovikli˜; atne‰kite i‰tekòti skystis. Venkite kontakto su ‰iuo skysãiu. krovikl∞ patikrinti ∞ ∞galiotà SKIL ∞ranki˜ taisyklà Jei skystis pateko ant odos, nuplaukite j∞ vandeniu, Jei elektros laidas arba ki‰tukas yra paÏeisti, jei pateko ∞...
  • Page 85 ‰alies ∞statymus; garantijos netaikomos gedimams, atsiradusiems dòl prietaiso natralaus susidòvòjimo, perkrov˜ arba neteisingo naudojimo Pretenzijos atveju nei‰ardytà prietaisà kartu su pirkimo ãekiu si˜skite tiekòjui arba ∞ artimiausià SKIL firmos ∞galiotà elektros prietais˜ techninio aptarnavimo tarnybà (adresus bei atsargini˜ dali˜ bròÏinius rasite www.skileurope.com) Nemeskite elektrini˜...
  • Page 86 EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC, 2002/96/EC. GÜRÜLTÜ/ / T‹TREfiIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi < 70 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreflim < 2,5 m/s (el-kol metodu). SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...
  • Page 87 TRIUK·MINGUMAS/VIBRACIJA ·io prietaiso triuk‰mingumas buvo i‰matuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triuk‰mo garso slògio lygis siekia < 70 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos pla‰takos srityje tipiniu atveju yra maÏesnis, kaip < 2,5 m/s SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...

This manual is also suitable for:

20042005

Table of Contents