Philips SalonDry AC Lite HP4997/00 Manual

Philips SalonDry AC Lite HP4997/00 Manual

Hide thumbs Also See for SalonDry AC Lite HP4997/00:
Table of Contents
  • Български
  • Čeština
  • Hrvatski 0
  • Magyar 6
  • Қазақша
  • Lietuviškai 8
  • Latviešu
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HP4997/00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips SalonDry AC Lite HP4997/00

  • Page 1 HP4997/00...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Български 1 Čeština 18 eesti  Hrvatski 0 Magyar 6 ҚазаҚша  Lietuviškai 8 Latviešu 5 PoLski 60 roMână 66 русский 7 sLovensky 79 sLovenšČina 85 srPski 90 українська 96...
  • Page 6: English

    Congratulations on your purchase and welcome to Philips! The Philips SalonDry AC Lite gives you the professional results in the comfort of your home. The AC motor with long-life cycle provides powerful airflow for fast, professional drying results and the compact design and light weight make the drying easy and comfortable.
  • Page 7 Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 8 Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual. Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Noise level: Lc = 85 dB(A)
  • Page 9 EnglisH To dry your hair, make brushing movements with the dryer at a small distance from your hair (Fig. 6). Tip: When you have finished drying each section, press the cold shot button and direct the cool airflow at your hair. This fixes your style and adds shine. Concentrator The concentrator enables you to direct the airflow straight at the brush or comb with which you style your hair.
  • Page 10 & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 11 Cause Solution The mains cord of the If the mains cord is damaged, appliance may be you must have it replaced by damaged. Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 12: Български

    сешоар има също йонизиран поток, който подготвя косата, намалява чупливостта и статичното електричество и прави косата по- блестяща, гладка и еластична. За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) a Решетка...
  • Page 13 кабел или самият уред. Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност. Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително...
  • Page 14 гаранция става невалидна. Ниво на шума: Lc= 85 dB [A] Електромагнитни излъчвания (eMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.
  • Page 15 Български Горещата настройка 6 ви позволява да изсушавате мокра коса много бързо и безопасно, докато е още мокра. Топлата настройка 5 е специално подходяща за сушене на влажна коса, докато стане почти суха. Студената настройка 4 ви позволява внимателно да сушите коса, която...
  • Page 16 имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на потребители, обърнете се към...
  • Page 17 напрежението в местната е включен. електрическа мрежа. Може да е Ако захранващият кабел се повреден повреди, той трябва винаги да захранващият кабел се подменя от Philips, на уреда. упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност.
  • Page 18: Čeština

    Čeština Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Vysoušeč Philips SalonDry AC Lite poskytuje profesionální výsledky v pohodlí domova. Motor na střídavý proud s dlouhou životností dodává silný proud vzduchu, díky němuž je dosaženo rychlého a profesionálního vysoušení.
  • Page 19 šňůře nebo na přístroji, přístroj dále nepoužívejte. Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 20 Pokud použijete takové díly či příslušenství, pozbývá záruka platnosti. Hladina hluku: Lc = 85 dB (A) Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků...
  • Page 21 Čeština Teplý vzduch 5 je obzvláště vhodný pro vysoušení vlhkých vlasů, dokud nejsou skoro suché. Chladný vzduch 4 umožňuje jemné vysoušení skoro suchých vlasů a napomáhá udržení jejich lesku. Funkci ionizace zapnete či vypnete posuvným vypínačem ionizace (Obr. 5). Ionizační funkce redukuje zacuchání i statickou elektřinu a je zvláště vhodná...
  • Page 22 Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 23 Mohlo dojít Pokud by byla poškozena síťová k poškození šňůra, musí její výměnu provést přívodního kabelu. společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
  • Page 24 Sellel föönil on ka ioonide voo režiim, mis vähendab juuste kähardumist ja staatilist elektrit ning teeb juuksed läikivamaks, niiskemaks ja siledamaks. Selleks, et teil Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome. Üldkirjeldus (Jn 1) a Õhu väljalaskeava B Külma õhujoa nupp C Temperatuuri lüliti...
  • Page 25 -juhe või seade ise on kahjustatud. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud (lisaks lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja...
  • Page 26 Ärge kasutage seadet muuks kui selles kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbeks. Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi, mida firma Philips ei ole eriliselt soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikuid või osi, siis muutub te seadme garantii kehtetuks. Müra tase: Lc = 85 dB (A) elektromagnetväljad (eMv)
  • Page 27 eesti Tehke fööniga juuste kuivatamiseks harjavaid liigutusi ning hoidke fööni juuste lähedal (Jn 6). Näpunäide: Kui olete iga üksiku osa kuivatamise lõpetanud, vajutage jaheda õhujoa nupule ja suunake külm õhuvoog juustele soengu fikseerimiseks ja sära lisamiseks. Õhuvoo koondaja Õhuvoo koondaja suunab õhuvoo otse soengu kujundamiseks kasutatava harjale või kammile. Lükake koondaja seadmele (Jn 7). Koondaja eemaldamiseks tõmmake see seadmelt ära. Puhastamine Ärge kunagi loputage seadet veega.
  • Page 28 (Jn 9). garantii ja teenindus Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole.
  • Page 29 Probleem Põhjus Lahendus Seadme toitejuhe on Kui toitejuhe on kahjustatud, võib-olla vigastatud. peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik.
  • Page 30: Hrvatski 0

    Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! SalonDry AC Lite tvrtke Philips daje vam profesionalne rezultate u udobnosti doma. AC motor dugog vijeka trajanja pruža moćni protok zraka za brze, profesionalne rezultate sušenja, a kompaktan dizajn i mala težina čine sušenje lakim i ugodnim.
  • Page 31 Redovito provjeravajte stanje kabela za napajanje. Aparat nemojte koristiti ako je utikač, kabel ili sam aparat oštećen. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
  • Page 32 Razina buke: Lc = 85 dB (A) elektromagnetska polja (eMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje.
  • Page 33 Hrvatski Savjet: Nakon što završite sušenje svakog dijela, pritisnite gumb za mlaz hladnog zraka i usmjerite mlaz prema kosi. Tako ćete učvrstiti oblik frizure i dodati sjaj. usmjerivač Nastavak vam omogućuje usmjeravanje zraka na četku ili češalj kojim oblikujete kosu. Pričvrstite nastavak za usmjeravanje zraka na aparat (Sl. 7).
  • Page 34 U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
  • Page 35 Mrežni kabel Ako se kabel za napajanje ošteti, aparata je možda mora ga zamijeniti tvrtka Philips, oštećen. ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
  • Page 36: Magyar 6

    Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips SalonDry AC Lite professzionális eredményt biztosít az Ön számára otthona kényelmében. A hosszú élettartamú AC motor nagy teljesítményű légárammal gondoskodik a gyors és professzionális szárításról, kompakt kialakításának és könnyű súlyának köszönhetően pedig egyszerűvé...
  • Page 37 Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem beszámítható személyek felügyelet nélkül soha ne használják a készüléket.
  • Page 38 A készüléket kizárólag emberi haj szárítására tervezték. Csak a kézikönyvben meghatározott rendeltetés szerint használja a készüléket. Ne használjon más gyártótól származó tartozékot vagy alkatrészt, vagy olyat, amelyet a Philips nem hagyott jóvá, ellenkező esetben a garancia érvényét veszti. Zajszint: Lc = 85 dB(A) elektromágneses mezők (eMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF)
  • Page 39 Magyar Az ionkapcsoló elcsúsztatásával aktiválhatja az ionizáló funkciót (ábra 5). Az ionizáló funkció kisimítja a hajat és csökkenti elektromos töltését. Majdnem teljesen száraz haj ápolására különösen alkalmas. Szárítás közben tartsa közel a hajszárítót a hajához úgy, hogy közben fésüli azt (ábra 6). Tipp: A szárítás végén a tartós és csillogó frizura érdekében nyomja meg a hideglevegő gombot, és irányítsa a hideg légáramot a hajára. szűkítő...
  • Page 40 (ábra 9). Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
  • Page 41 értéke egyezik-e a megfelelő a készülék helyi hálózati feszültséggel. számára. Előfordulhat, hogy a Ha a hálózati kábel készülék hálózati meghibásodott, a kockázatok csatlakozókábele elkerülése érdekében Philips megsérült. szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
  • Page 42: Қазақша

    кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips SalonDry Pro AC Lite жайлы үйде кәсіби деңгейдегі нәтижелерді береді. Ұзақ уақытқа жарайтын циклды мотор жылдам ауа ағынымен кәсіби деңгейдегі кептіру нәтижесін береді, ал оның шағын пішімі мен өте жеңіл салмағы кептіруді оңай және ыңғайлы...
  • Page 43 құралдың шанышқысы, сымы немесе құралдың өзге бөлшегіне зақым тиген болса, құралмен қолданбаңыз. Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips әкімшілік берген қызмет орталығында немесе соған тәріздес деңгейі бар маман ғана ауыстыруы тиіс. Бұл құрал физикалық, сезімталдық немесе ақыл-ой қабілеттері...
  • Page 44 Құралды осы нұсқауда суреттелген мақсаттан өзге мақсат үшін қолдануға болмайды. Басқа өндірушілердің бөлшектерін немесе қосымша қондырғыларын, сондай-ақ Philips арнайы кеңес ретінде ұсынбаған бөлшектерді қолдануға болмайды. Егер сіз сондай бөлшектерді немесе қосымша қондырғыларды қолданған болсаңыз, онда сіздің кепілдігіңіз өз күшін жоғалтады.
  • Page 45 ҚазаҚша Қысқа шашты кептіру үшін немесе шашыңызға үлгі жасау үшін қосу/өшіру түймесін I-деңгейге қойыңыз. Температураны қосу/өшіру түймесін салқын, жылы немесе ыстық деңгейіне қойыңыз (Cурет 4). Ыстық ауа ағымы бағдарламасы душтан кейінгі су шашыңызды жылдам және қауіпсіз жағдайда кептіру мүмкіндігін береді. Жылы ауа ағымы 5 әсіресе дымқыл шашты кептіруге ыңғайлы. Салқын...
  • Page 46 кепілдік және қызмет көрсету Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде шешілмеген мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде...
  • Page 47 ҚазаҚша ақаулықтарды шешу Егер осы шаш кептіргішті қолдану кезінде мәселелер туындаса, оларды төменде берілген ақпараттың көмегімен шеше алмасаңыз, онда жақын арадағы Philips қызмет көрсету орталығына немесе өз еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Ақаулық Себебі Шешімі Құрал Құрал қосылған Розетка дұрыс жұмыс жасап...
  • Page 48: Lietuviškai 8

    Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus Philips gaminį ir sveiki atvykę! Naudodami „Philips SalonDry AC Lite“ lengvai pasieksite profesionalių rezultatų namuose. Ilgaamžis kintamosios elektros srovės variklis suteikia galingą oro srautą, kuris greitai išdžiovins jūsų plaukus, o kompaktiškas dizainas bei itin mažas svoris padarys džiovinimą lengvu ir paprastu. Šis džiovintuvas turi taip pat ir jonizuotą...
  • Page 49 įtampą. Reguliariai tikrinkite maitinimo laido būklę. Nenaudokite prietaiso, jei kištukas, maitinimo laidas ar pats prietaisas yra pažeisti. Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai.
  • Page 50 Šis prietaisas skirtas tik galvos plaukams džiovinti. Nenaudokite prietaiso kitiems tikslams, išskyrus aprašytus šiame vadove. Niekada nenaudokite jokių kitų gamintojų arba „Philips“ specialiai nerekomenduojamų priedų arba dalių. Jei naudosite tokius priedus arba dalis, nebegalios jūsų garantija. Triukšmingumo lygis: Lc = 85 dB(A) Elektromagnetiniai laukai (EMl) Šis „Philips“...
  • Page 51 Lietuviškai Jonizavimo funkcija sumažina plaukų įsielektrinimą ir ypač tinka beveik sausiems plaukams. Plaukus džiovinkite džiovintuvu braukdami nedideliu atstumu nuo plaukų (Pav. 6). Patarimas: Kai išdžiovinate plaukus, paspauskite šalto oro mygtuką ir nukreipkite vėsią oro srovę į plaukus. Tai fiksuoja šukuoseną ir suteikia blizgesio. antgalis Antgalis leidžia nukreipti oro srautą į šepetį ar šukas, kuriomis modeliuojate plaukus.
  • Page 52 „Philips“ svetainėje www.philips.com arba susisiekite su savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei „Philips“ klientų aptarnavimo centro jūsų šalyje nėra, kreipkitės į vietinį „Philips“ atstovą. greitas trikčių šalinimas Jei naudojantis džiovintuvu iškilo problemų ir vadovaudamiesi toliau pateikta informacija negalite jų...
  • Page 53 Lietuviškai Problema Priežastis Sprendimas Gali būti pažeistas Jei pažeistas maitinimo laidas, prietaiso laidas. vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai.
  • Page 54: Latviešu

    Latviešu ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Philips SalonDry AC Lite sniedz jums profesionālus rezultātus, neizejot no mājas. Līdzstrāvas motors ar ilgu darbības ciklu nodrošina jaudīgu gaisa plūsmu ātriem, profesionāliem matu žāvēšanas rezultātiem, bet kompaktais dizains un nelielais svars padara žāvēšanu vienkāršu un ērtu. Šim matu žāvētājam ir arī...
  • Page 55 Regulāri pārbaudiet elektrības vada stāvokli. Nelietojiet ierīci, ja bojāta tās kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce. Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota servisa centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no briesmām.
  • Page 56 Izmantojiet ierīci tikai tiem nolūkiem, kas aprakstīti šajā rokasgrāmatā. Nekad neizmantojiet citu ražotāju aksesuārus vai detaļas, vai kuras īpaši nav rekomendējis Philips. Ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas, jūsu garantija vairs nav spēkā esoša. Trokšņa līmenis: Lc = 85 dB(A) elektromagnētiskie Lauki (eMF)
  • Page 57 Latviešu Žāvējiet matus, veicot sukājošas kustības un turot matu žāvētāju nelielā attālumā no matiem (Zīm. 6). Padoms. Kad esat izžāvējis matus, nospiediet vēsā gaisa plūsmas pogu un vērsiet auksto gaisa plūsmu pret jūsu matiem, lai fiksētu matu sakārtojumu un piedotu spīdumu. koncentrētājs Ar koncentratoru varat virzīt gaisa plūsmu tieši uz suku vai ķemmi, ar kuru ieveidojat matus.
  • Page 58 Ja ir nepieciešams serviss vai informācija, vai palīdzība, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Klientu apkalpošanas centra, lūdziet palīdzību vietējam Philips preču tirgotājam.
  • Page 59 Latviešu Problēma Iemesls Atrisinājums Iespējams, ir bojāts Ja elektrības vads ir bojāts, tas ierīces elektrības jānomaina Philips pilnvarota vads. servisa centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no briesmām.
  • Page 60: Polski

    Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opis ogólny (rys. 1) a Kratka wylotu powietrza B Przycisk zimnego nadmuchu C Przełącznik temperatury...
  • Page 61 Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą...
  • Page 62 Używaj urządzenie zgodnie z jego przeznaczeniem, opisanym w tej instrukcji obsługi. Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich, które nie są zalecane przez firmę Philips. W przypadku użycia takich akcesoriów lub części, gwarancja traci ważność. Poziom hałasu: Lc = 85 dB (A) Pola elektromagnetyczne (eMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól...
  • Page 63 PoLski Aby wysuszyć krótkie włosy, albo w celu ułożenia włosów, ustaw przełącznik strumienia powietrza w pozycji I. Ustaw przełącznik temperatury w pozycji odpowiedniej dla niskiej, średniej lub wysokiej temperatury (rys. 4). Ustawienie bardzo wysokiej temperatury 6 pozwala bardzo szybko i jednocześnie bezpiecznie suszyć mokre włosy tuż po kąpieli, aż będą wilgotne. Ustawienie wysokiej temperatury 5 jest szczególnie przydatne do suszenia mokrych włosów, aż...
  • Page 64 W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips.
  • Page 65 Możliwe, że Ze względów bezpieczeństwa przewód sieciowy wymianę uszkodzonego urządzenia jest przewodu sieciowego należy uszkodzony. zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
  • Page 66: Română

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Uscătorul de păr Philips SalonDry AC Lite vă oferă rezultate profesionale în confortul propriei locuinţe. Motorul AC cu un ciclu de viaţă îndelungat oferă un flux de aer puternic pentru rezultate de uscare rapidă şi profesională, iar designul compact şi greutatea redusă...
  • Page 67 ştecherul, cablul sau aparatul este deteriorat. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentru a evita orice accident.
  • Page 68 Nu utilizaţi aparatul pentru alt scop decât cel descris în acest manual. Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producători sau care nu au fost recomandate special de Philips. Dacă utilizaţi astfel de accesorii sau componente, garanţia dvs. devine nulă.
  • Page 69 roMână Activaţi sau dezactivaţi funcţia de ionizare cu ajutorul comutatorului pentru ionizare (fig. 5). Funcţia de ionizare reduce electricitatea statică şi aspectul ondulat al părului şi este recomandată în special pentru păr aproape uscat. Pentru a vă usca părul, efectuaţi mişcări de periere, ţinând uscătorul la distanţă mică de păr (fig. 6). Sugestie: După ce aţi terminat de uscat fiecare şuviţă, apăsaţi butonul pentru jetul de aer rece şi îndreptaţi jetul de aer rece înspre păr. Acest lucru va fixa coafura şi îi va conferi strălucire.
  • Page 70 Depanare Dacă apar probleme cu acest uscător de păr şi nu le puteţi rezolva cu ajutorul informaţiilor de mai jos, contactaţi cel mai apropiat centru de service Philips sau Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. Problemă Cauză...
  • Page 71 Cablul de alimentare În cazul în care cablul de este probabil alimentare este deteriorat, deteriorat. acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentru a evita orice accident.
  • Page 72: Русский

    русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Фен Philips SalonDry AC Lite поможет вам получить профессиональные результаты не выходя из дома. AC-мотор с длительным сроком службы обеспечивает более мощный воздушный поток и быструю, профессиональную сушку, а компактный дизайн и малый вес делают работу с феном легкой и комфортной. Фен...
  • Page 73 В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом высокой квалификации. Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной...
  • Page 74 Не используйте прибор для целей, отличных от описанных в данном руководстве. Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или деталями других производителей, не имеющих специальной рекомендации компании Philips. При использовании такой принадлежности гарантийные обязательства утрачивают силу. Уровень шума: Lc = 84 дБ (A) Электромагнитные поля (ЭМП) Данное...
  • Page 75 русский Установите переключатель интенсивности воздушного потока в положение II для сверхбыстрой сушки волос. Установите переключатель интенсивности воздушного потока в положение I для сушки коротких волос или укладки. Установите переключатель температурного режима в положение подачи холодного воздуха, щадящего или высокотемпературного режима (Рис. 4). Высокотемпературный режим 6 позволяет быстро просушить волосы после душа до влажного состояния. Щадящий...
  • Page 76 Для получения дополнительной информации или для обслуживания, или в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips.
  • Page 77 русский Поиск и устранение неисправностей Если у Вас возникли проблемы с прибором, и их не удается решить самостоятельно, используя приведенную информацию, обратитесь в ближайший сервисный центр компании Philips или в местный центр поддержки покупателей Philips. Проблема Причина Способы решения Прибор не...
  • Page 78 русский Проблема Причина Способы решения Возможно, В случае повреждения сетевого поврежден шнура, его необходимо заменить. сетевой шнур. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом высокой квалификации.
  • Page 79: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Fén Philips SalonDry AC Lite Vám poskytne profesionálne výsledky v pohodlí Vašej domácnosti. Elektrický motor s dlhou životnosťou zaručí silný prúd vzduchu pre rýchle a profesionálne sušenie vlasov. Kompaktný...
  • Page 80 Pravidelne kontrolujte stav sieťového kábla. Ak je zástrčka, napájací kábel alebo samotné zariadenie poškodené, nepoužívajte ho. Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná kvalifikovaná osoba. Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú...
  • Page 81 A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. elektromagnetické polia (eMF) Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné...
  • Page 82 sLovensky Prúd teplého vzduchu 5 sa vynikajúco hodí na sušenie mierne vlhkých vlasov. Prúd studeného vzduchu 4 Vám umožní jemne dosušiť takmer suché vlasy a dodať im tak lesk. Posuvným vypínačom zapnite alebo vypnite funkciu vytvárania iónov (Obr. 5). Ióny znižujú pochlpenie vlasov a množstvo vznikajúcej statickej energie. Použitie zdroja iónov je zvlášť...
  • Page 83 Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
  • Page 84 Sieťový kábel Aby nedochádzalo k zariadenia môže byť nebezpečným situáciám, poškodený. poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná kvalifikovaná osoba.
  • Page 85: Slovenščina

    Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. splošni opis (sl. 1) a Mrežica za izhodni zrak...
  • Page 86 Redno preverjajte stanje omrežnega kabla. Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali sam aparat. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi...
  • Page 87 Ta aparat je namenjen samo za sušenje las na lasišču. Aparat uporabljajte izključno v namene, ki so opisani v tem priročniku. Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki jih Philips posebej ne priporoča. V primeru uporabe tovrstnih nastavkov se garancija razveljavi.
  • Page 88 sLovenšČina Nasvet: Ko končate s sušenjem vseh delov, pritisnite gumb za hladen zračni tok in tok usmerite v lase. S tem utrdite pričesko in zagotovite dodaten sijaj. koncentrator S koncentratorjem lahko usmerite zračni tok neposredno na krtačo ali glavnik, s katerim si oblikujete pričesko. Koncentrator namestite na aparat (Sl. 7).
  • Page 89 Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
  • Page 90: Srpski

    Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! SalonDry AC Lite kompanije Philips daje vam profesionalne rezultate u udobnosti vašeg doma. AC motor sa dugim vekom trajanja pruža snažan protok vazduha za brze, profesionalne rezultate sušenja, a kompaktan dizajn i mala težina čine sušenje lakim i prijatnim. Ovaj fen ima i blagu struju iona za regeneraciju, smanjenje neposlušnosti kose i statičkog...
  • Page 91 Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik. Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima,...
  • Page 92 Jačina buke: Lc = 85 dB(A) elektromagnetna polja (eMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
  • Page 93 srPski Savet: Kada završite sa sušenjem pojedinačnih pramenova, pritisnite dugme za hladan mlaz vazduha i usmerite ga ka kosi da biste učvrstili frizuru i postigli dodatan sjaj kose. usmerivač Usmerivač vam omogućava da usmerite protok vazduha na četku ili češalj koji koristite za oblikovanje kose.
  • Page 94 Philips proizvoda. rešavanje problema Ako tokom upotrebe fena iskrsnu problemi koje niste u stanju da rešite na osnovu priloženih informacija, obratite se najbližem servisnom centru ili centru za podršku za kupce kompanije Philips u vašoj zemlji. Problem Uzrok Rešenje Aparat Možda utičnica u...
  • Page 95 Problem Uzrok Rešenje Kabl za napajanje Ako je glavni kabl oštećen, on uvek aparata je možda mora biti zamenjen od strane oštećen. kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.
  • Page 96: Українська

    українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Фен Philips SalonDry AC Lite дозволяє отримати професійні результати у домашніх умовах. Двигун змінного струму із тривалим терміном експлуатації забезпечує потужний струмінь повітря для швидкого висушування та отримання професійних результатів, а...
  • Page 97 Регулярно перевіряйте стан шнура. Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур живлення або сам пристрій пошкоджено. Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією. Цей пристрій не призначено для користування особами...
  • Page 98 такого приладдя чи деталей призведе до втрати гарантії. Рівень шуму: Lc = 85 дБ (A) Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов...
  • Page 99 українська Встановіть перемикач температури у налаштування холодного, теплого чи гарячого повітря (Мал. 4). Налаштування гарячого повітря 6 дозволяє дуже швидко та безпечно підсушити мокре після душу волосся. Налаштування теплого повітря 5 ідеально підходить для висушування вологого волосся до майже сухого. Налаштування холодного повітря 4 обережно висушує майже сухе волосся і робить його блискучим. За допомогою перемикача іонного кондиціонування увімкніть...
  • Page 100 Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
  • Page 101 вказана у табличці характеристик, придатний для із напругою у мережі. цієї напруги в мережі. Можливо, Якщо шнур живлення пошкоджений пошкоджений, для уникнення шнур живлення небезпеки його необхідно пристрою. замінити, звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією.
  • Page 104 .00.767.1...

Table of Contents