Table of Contents
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Støj Og Vibration
  • Inden Ibrugtagning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Buller Och Vibration
  • Före Användning
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Sigurnosne Napomene
  • Zbrinjavanje I Recikliranje
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namensko Korišćenje
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technická Data
  • Hluk a Vibrace
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náh Radných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Guarantee Certificate
  • Bulletin de Garantie
  • Garancijski List
  • Záruční List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
k
Akkuschrauber
Original operating instructions
t
Cordless Screwdriver
Mode d'emploi d'origine
p
Tournevis sans fil
Istruzioni per l'uso originali
C
Avvitatore a batteria
lL Original betjeningsvejledning
Akku-skruemaskine
Original-bruksanvisning
U
Batteridriven skruvdragare
Bf Originalne upute za uporabu
Baterijski izvijač
Originalna uputstva za upotrebu
4
Baterijski odvijač
Originální návod k obsluze
j
Akumulátorový šroubovák
Originálny návod na obsluhu
W
Akumulátorový skrutkovač
Art.-Nr.: 45.132.80
23.09.2010
16:36 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11020
3,6 Li
RT-SD

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RT-SD 3,6 Li and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EINHELL RT-SD 3,6 Li

  • Page 1 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Akkuschrauber Original operating instructions Cordless Screwdriver Mode d’emploi d’origine Tournevis sans fil Istruzioni per l’uso originali Avvitatore a batteria lL Original betjeningsvejledning Akku-skruemaskine Original-bruksanvisning Batteridriven skruvdragare Bf Originalne upute za uporabu Baterijski izvijač Originalna uputstva za upotrebu Baterijski odvijač...
  • Page 2 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
  • Page 5 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 5 2.2 Lieferumfang Achtung! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Beim Benutzen von Geräten müssen einige Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise vorhanden).
  • Page 6 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 6 4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden. Spannungsversorgung Motor: 3,6 V d.c. Leerlauf-Drehzahl: 200 min Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! Rechts- Links-Lauf: Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
  • Page 7 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 7 Warnung! Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter nicht 6.4 LED-Licht (Bild 3/Pos. 2) mehr, wenn die Schutzschaltung das Gerät Das LED-Licht (2) ermöglicht das Ausleuchten der abgeschaltet hat. Dies kann zu Schäden am Akku Schraubstelle bei ungünstigen Lichtverhältnissen. führen.
  • Page 8 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 8 7. Reinigung, Wartung und 9. Lagerung Ersatzteilbestellung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur Netzstecker.
  • Page 9 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 9 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.
  • Page 10: Safety Information

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 10 2.2 Items supplied Important! Open the packaging and take out the equipment When using equipment, a few safety precautions with care. must be observed to avoid injuries and damage. Remove the packaging material and any Please read the complete operating manual with due packaging and/or transportation braces (if care.
  • Page 11: Technical Data

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 11 4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. Only use appliances which are in perfect working Motor power supply: 3.6 V DC order. Idling speed: 200 min Service and clean the appliance regularly. Adapt your working style to suit the appliance.
  • Page 12: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 12 starts as soon as the charging cable is 6.6 Battery capacity indicator (Fig. 4/Item 5) connected to the charging adapter. Press the button for the battery capacity indicator (6). 2. The red LED (7) will come on to indicate that the The battery capacity indicator (5) indicates the battery pack is being charged.
  • Page 13: Disposal And Recycling

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 13 7.2 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance. 7.3 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to...
  • Page 14 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 14 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 15 2.2 Volume de livraison Attention ! Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sortant avec précaution de l’emballage. certaines mesures de sécurité afin d’éviter des Retirez le matériel d’emballage tout comme les blessures et dommages.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 16 4. Caractéristiques techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! Utilisez exclusivement des appareils en excellent Alimentation en tension du moteur : 3,6 V d.c. état. Vitesse de marche à vide : 200 tr/min Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement.
  • Page 17 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 17 1. Comparez si la tension du secteur indiquée sur 6.4 Lampe DEL (figure 3/pos. 2) la plaque signalétique correspond à la tension du La lampe DEL (2) permet d’éclairer le point de bloc du serveur disponible. Enfichez le chargeur vissage en cas de conditions de luminosité...
  • Page 18: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 18 7. Nettoyage, maintenance et 9. Stockage commande de pièces de rechange Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme Retirez la fiche de contact avant tous travaux de inaccessible aux enfants.
  • Page 19 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 19 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
  • Page 20: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 20 2.2 Elementi forniti Attenzione! Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse l’apparecchio dalla confezione. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi Quindi leggete attentamente queste istruzioni per di trasporto / imballo (se presenti).
  • Page 21: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 21 4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato. Alimentazione di tensione del motore: 3,6 V DC Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di giri al minimo: 200 min pulizia dell’apparecchio.
  • Page 22 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 22 1. Controllate che la tensione di rete indicata sulla 6.4 Luce LED (Fig. 3/Pos. 2) targhetta corrisponda alla tensione di rete a La luce LED (2) permette di illuminare il punto da disposizione. Inserite il carica batteria nella presa avvitare in caso di condizioni di luce sfavorevoli.
  • Page 23: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 23 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione 9. Conservazione dei pezzi di ricambio Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina accessibile ai bambini.
  • Page 24 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 24 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
  • Page 25: Formålsbestemt Anvendelse

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 25 DK/N 2.2 Pakkens indhold Vigtigt! Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Ved brug af el-værktøj er der visse emballagen. sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for Fjern emballagematerialet samt emballage-/og at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor transportsikringer (hvis sådanne forefindes).
  • Page 26: Tekniske Data

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 26 DK/N 4. Tekniske data Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. Spændingsforsyning motor: 3,6 V d.c. Vedligehold og rengør maskinen med jævne Omdrejningstal, ubelastet: 200 min mellemrum. Tilpas arbejdsmåden efter maskinen.
  • Page 27: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 27 DK/N 1. Kontroller, at netspændingen, som står anført på 6.6 Batteri-kapacitetsindikator (fig. 4/pos. 5) mærkepladen, svarer til den forhåndenværende Tryk på knap til batteri-kapacitetsindikator (6). netspænding. Sæt ladeadapteren i stikkontakten, Batteri-kapacitetsindikatoren (5) viser batteriets og forbind ladekablet med ladetilslutningen.
  • Page 28: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 28 DK/N 7.3 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. Savens artikelnummer. Savens identifikationsnummer. Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 8. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå...
  • Page 29 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 29 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget.
  • Page 30: Ändamålsenlig Användning

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 30 2.2 Leveransomfattning Obs! Öppna förpackningen och ta försiktigt ut Innan produkten kan användas måste särskilda produkten ur förpackningen. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Ta bort förpackningsmaterialet samt olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom förpacknings- och transportsäkringar (om denna bruksanvisning.
  • Page 31: Tekniska Data

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 31 4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! Använd endast intakta maskiner. Spänningsförsörjning motor 3,6 V DC Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Tomgångs-varvtal 200 min Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Överbelasta inte maskinen.
  • Page 32: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 32 2. Den röda lysdioden (7) indikerar att batteriet 6.6 Kapacitetsindikering för batteriet laddas. (bild 4/pos. 5) 3. Efter att batteriet har laddats upp slocknar Tryck på knappen (6) för indikering av batteriets laddningskontrollampan (7). kapacitet.
  • Page 33: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 33 7.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: Maskintyp Maskinens artikel-nr. Maskinens ident-nr. Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info 8. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Page 34 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 34 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju tijekom rada ili iverje, strugotine i prašina koja izlazi iz uredjaja mogu uzrokovati gubitak vida.
  • Page 35: Sigurnosne Napomene

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 35 2.2 Sadržaj isporuke Pažnja! Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako sigurnosnih mjera opreza.
  • Page 36 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 36 4. Tehnicki podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na minimum! Koristite samo besprijekorne uređaje. Naponsko napajanje motora: 3,6 V d.c. Redovito čistite i održavajte uređaj. Broj okretaja u praznom hodu: 200 min Svoj način rada prilagodite uređaju. Nemojte preopterećivati uređaj.
  • Page 37 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 37 2. Crvena LED dioda (7) signalizira da se baterija 6.6 Prikaz kapaciteta baterije (sl. 4/poz. 5) puni. Pritisnite sklopku za prikaz kapaciteta baterije (6). 3. Kad se baterija napuni, gasi se kontrolna Prikaz kapaciteta (5) signalizira Vam stanje žaruljnica punjenja (7).
  • Page 38: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 38 7.3 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info 8. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta.
  • Page 39 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 39 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite zaštitne naočari. Iskre koje pršte tokom rada ili iver, opiljak i prašina koji izlaze iz uredjaja mogu da uzrokuju gubitak vida.
  • Page 40: Sigurnosna Uputstva

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 40 2.2 Sadržaj isporuke Pažnja! Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Uklonite materijal za pakovanje kao i delove za o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. bezbednost pakovanja / bezbednost tokom Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za transporta (ako postoje).
  • Page 41 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 41 4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na minimum! Koristite samo besprekorne uređaje. Naponsko napajanje motora: 3,6 V d.c. Redovno održavajte i čistite uređaj. Broj obrtaja u praznom hodu: 200 min Prilagodite svoj način rada uređaju. Ne preopterećujte uređaj.
  • Page 42 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 42 2. Crvena LED dioda (7) signalizuje da se baterija 6.6 Prikaz kapaciteta baterije (sl. 4/poz. 5) puni. Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta baterije (6). 3. Kad se baterija napuni, gasi se kontrolna sijalica Prikaz kapaciteta (5) signalizuje Vam stanje punjenja (7).
  • Page 43 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 43 7.3 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: tip uredjaja broj artikla uredjaja identifikacijski broj uredjaja kataloški broj potrebnog rezervnog dijela Aktuelne cene i informacije potražite na sajtu www.isc-gmbh.info 8. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta.
  • Page 44 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 44 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochranné brýle. Při práci vznikající jiskry nebo z přístroje vylétávající úlomky, třísky a prachy mohou způsobit ztrátu zraku.
  • Page 45: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 45 2.2 Rozsah dodávky Pozor! Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z Při používání přístrojů musí být dodržována určitá balení. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k dopravní...
  • Page 46: Technická Data

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 46 4. Technická data : Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu. Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje. Zdroj napětí motoru: 3,6 V d.c. Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji. Volnoběžné...
  • Page 47: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 47 3. Po úspěšném nabíjení kontrolka nabíjení (7) 6.6 Indikace kapacity akumulátoru (obr. 4/pol. 5) zhasne. Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru (6). Indikace kapacity akumulátoru (5) signalizuje stav Pozor! Během nabíjení se může rukojeť trochu zahřát, nabití...
  • Page 48: Likvidace A Recyklace

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 48 7.2 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu vyžadující, díly. 7.3 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální...
  • Page 49 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 49 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky aprach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.
  • Page 50: Bezpečnostné Pokyny

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 50 2.2 Obsah dodávky Pozor! Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné balenia. bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť Odstráňte obalový materiál ako aj prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si obalové/transportné...
  • Page 51 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 51 4. Technické údaje Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež použiť za účelom východiskového posúdenia vplyvov. Elektrické napájanie motora: 3,6 V d.c. Otáčky vo voľnobehu: 200 min Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum! Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
  • Page 52: Čistenie, Údržba A Objednanie Náh Radných Dielov

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 52 1. Skontrolujte, či elektrické napätie uvedené na 6.5 Magnetický držiak skrutiek (obr. 3/pol. 3) typovom štítku zodpovedá prítomnému Na magnetický držiak skrutiek sa môžu položiť elektrickému napätiu. Zasuňte nabíjačku do skrutky, ktoré budete mať potom počas práce zásuvky a zapojte nabíjací...
  • Page 53: Likvidácia A Recyklácia

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 53 7.2 Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu. 7.3 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje; Typ prístroja Výrobné číslo prístroja Identifikačné číslo prístroja Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 8.
  • Page 54 A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber RT-SD 3,6 Li / Ladegerät LG RT-SD 3,6 Li (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
  • Page 55 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 55 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 56 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 56 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 57 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 57 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 58 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 58 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 59 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 59 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 60 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 60...
  • Page 61 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 61...
  • Page 62: Guarantee Certificate

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 62 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 63: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 63 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 64 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 64 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 65 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 65 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 66 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 66 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 67 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 67 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 68: Garancijski List

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 68 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 69: Záruční List

    Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 69 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 70 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 70 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 71 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 71 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 72 Anleitung_RT_SD_3_6_Li_SPK1:_ 23.09.2010 16:36 Uhr Seite 72 EH 09/2010 (01)

Table of Contents