Beko CS226020 X Manual

Beko CS226020 X Manual

Type 1 refrigerator-freezer
Hide thumbs Also See for CS226020 X:
Table of Contents
  • Bezpečnost PředevšíM /10
  • Elektrické Požadavky /11
  • Pokyny Pro Instalaci /11
  • Seznámení S VašíM Spotřebičem /12
  • Doporučené Rozložení Potravin Ve SpotřebičI /12
  • Kontrola a Nastavení Teploty /13
  • Mražení Čerstvých Potravin /13
  • Odmrazování /14
  • VýMěna Vnitřní Žárovky /14
  • ČIštění a Péče /14
  • Co Dělat a Co Nedělat /15
  • Spotřeba Energie /16
  • Odstraňování Potíží /17
  • Bezpečnosť Nadovšetko /18
  • Elektrické Požiadavky /19
  • Prepravné Pokyny /19
  • Inštalačné Pokyny /19
  • Poznávanie Spotrebiča /20
  • Riadenie a Nastavenie Teploty /21
  • Skladovanie Zmrazených Potravín /21
  • Mrazenie Čerstvých Potravín /21
  • Tvorba Kociek Ľadu /22
  • Rozmrazovanie /22
  • Výmena Žiarovky Vnútorného Svetla /22
  • Čistenie a Údržba /22
  • Premiestňovanie Dverí /23
  • Čo Sa Má a Čo Sa Nesmie Robiť /23
  • Spotreba Energie /24
  • Riešenie Problémov /25
  • Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /26
  • Podłączenie Do Zasilania /27
  • Instrukcja Transportu I Ustawienia /27
  • Montaż /27
  • Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem /28
  • Porady Dotyczące Przechowywania ŻywnośCI /28
  • Regulacja Temperatury; Uruchamianie /29
  • Mrożenie Świeżej ŻywnośCI /30
  • Jak Robić Kostki Lodu /30
  • Odmrażanie /30
  • Wymiana Żarówki /30
  • Czyszczenie Urządzenia /31
  • Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi /31
  • Środki OstrożnośCI W Trakcie Użytkowania /31
  • Usuwanie Usterek /32
  • Zużycie Energii /33
  • Odzysk Opakowania /35
  • Odzysk Starego Urządzenia Chłodniczego /35
  • Elektros Reikalavimai /37
  • Susipažinkite Su Buitiniu Prietaisu /38
  • Rekomenduojamas Maisto Produktų IšDėstymas Buitiniame Prietaise /38
  • Temperatūros Kontrolė Ir Reguliavimas /39
  • Prieš Pradedant Naudoti /39
  • Šaldytų Maisto Produktų Laikymas /39
  • ŠviežIų Maisto Produktų Užšaldymas /39
  • Ledo Gabaliukų Gaminimas /39
  • Atšildymas /40
  • Vidinės Lemputės Pakeitimas /40
  • Valymas Ir PriežIūra /40
  • Durelių Perstatymas /41
  • Nurodymai /41
  • Energijos Sąnaudos /42
  • Gedimų Šalinimas /43
  • Drošības NorāDījumi! /44
  • Elektriskās Prasības /45
  • Transportēšana /45
  • Apraksts /45
  • Pārtikas Produktu Izvietošana /46
  • Temperatūras Regulēšana /46
  • Pirms Ekspluatācijas /46
  • Sasaldētu Produktu Glabāšana /46
  • Sasaldēšana /46
  • Ledus Kubiņu Gatavošana /46
  • Iekšējā Apgaismojuma Spuldzes Nomaiņa /46
  • Durvju Pakaršana Uz Citu Pusi /46
  • Tirīšana un Apkalpošana /47
  • Traucējumu Meklēšana /47
  • Elektroenerģijas Patēriņš /48
  • Informācija Par Iekārtas Darbības Laikā Iespējamo Troksni un VibrācijāM /48
  • Premièrement la Sécurite! /57
  • Avertissements et Conseils Importants /58
  • Installation /58
  • Branchement au Réseau /59
  • Presentation de L'appareil /59
  • Réversibilité de la Porte /59
  • Mise en Fonctionnement /59
  • Entreposage des Produits a Conserver /59
  • Réglage de la Température /60
  • Changement de la Lampe /60
  • Congélation des Produits Frais /60
  • Conservation des Produits Congelés /61
  • Production des Cubes des Glace /61
  • Décongélation /61
  • Dégivrage /62
  • Nettoyage /63
  • Consommation Énergétique /63

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Refrigerator-Freezer type I
Chladnička-Mrazák typu I
Chladnička-Mraznička typu I
Chłodziarko-Zamrażarka typu I
Šaldytuvas-Saldiklis I tipo
Aukstuma Kameru un Saldētavu veids I
Külmik-Sügavkülmik I tüüpi
Réfrigérateur-Congélateur type I
CS226020 X
CS226020 T

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CS226020 X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beko CS226020 X

  • Page 1 CS226020 X Refrigerator-Freezer type I CS226020 T Chladnička-Mrazák typu I Chladnička-Mraznička typu I Chłodziarko-Zamrażarka typu I Šaldytuvas-Saldiklis I tipo Aukstuma Kameru un Saldētavu veids I Külmik-Sügavkülmik I tüüpi Réfrigérateur-Congélateur type I...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Spis treści Index Safety first /1 Bezpieczeństwo przede wszystkim /26 Electrical requirements /2 Podłączenie do zasilania /27 Transportation instructions /2 Instrukcja transportu i ustawienia /27 Installation instructions /2 Montaż /27 Getting to know your appliance /3 Zapoznaj się z Twoim urządzeniem /28 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Porady dotyczące przechowywania żywności /28 Temperature control and adjustment /3...
  • Page 5 Register Ohutus ennekõike! /49 Elektriohutus /50 Transpordieeskirjad /50 Paigaldusjuhised /50 Esmane tutvus seadmega /51 Toiduainete soovituslik paigutus seadmes /51 Temperatuuri valik ja reguleerimine /51 Enne seadme kasutamist /52 Külmutatud toiduainete säilitamine /52 Värskete toiduainete külmutamine /52 Jääkuubikute valmistamine /52 Sulatamine /53 Sisevalgusti pirni vahetamine /53 Puhastamine ja hooldus /53 Ukse avanemissuuna muutmine /54...
  • Page 6 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Sestava uvedená v tomto manuálu k použití je pouze schematická a nemusí přesně odpovídat Vašemu produktu. Pokud produkt, který...
  • Page 9: Safety First /1

    Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 10: Electrical Requirements /2

    Instruction for use 3. Failure to comply with the above Electrical requirements instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
  • Page 11: Getting To Know Your Appliance /3

    Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 7. To store raw meat, wrap in polythene smooth surface. The two front feet can be bags and place on the lowest shelf. Do not adjusted as required.To ensure that your allow to come into contact with cooked food, appliance is standing upright adjust the two to avoid contamination.
  • Page 12: Before Operating /4

    Instruction for use Before operating Freezing fresh food Final Check Please observe the following instructions to Before you start using the appliance check obtain the best results. that: Do not freeze too large a quantity at any one 1. The feet have been adjusted for perfect time.
  • Page 13: Defrosting /5

    Instruction for use Defrosting Replacing the interior light bulb To change the Bulb/LED used for illumination A) Fridge compartment The fridge compartment defrosts of your refrigerator, call your automatically. The defrost water runs to the AuthorisedService. drain tube via a collection container at the The lamp(s) used in this appliance is not back of the appliance (Item 6).
  • Page 14: Repositioning The Door /6

    Instruction for use 10. Never: Repositioning the door • Clean the appliance with unsuitable material; eg petroleum based products. Proceed in numerical order (Item 10). • Subject it to high temperatures in any way, • Scour, rub etc., with abrasive material. 11.
  • Page 15: Do's And Don

    Instruction for use Do’s and don’ts Don’t- Store bananas in your fridge compartment. Do- Clean and defrost your appliance Don’t- Store melon in your fridge. It can be regularly (See "Defrosting") chilled for short periods as long as it Do- Keep raw meat and poultry below is wrapped to prevent it flavouring cooked food and dairy products.
  • Page 16: Energy Consumption /8

    Instruction for use Energy Consumption Information concerning the noise • That the temperature control has been set and the vibrations which might Maximum frozen food storage volume is correctly. achieved without using the middle and upper • That the new plug is wired correctly, if you appear during the operation of the drawer provided in the freezer compartment.
  • Page 17: Troubleshooting /9

    Instruction for use Troubleshooting If the appliance does not operate when switched on, check; • That the plug is inserted properly in the socket and that the power supply is on. (To check the power supply to the socket, plug in another appliance) •...
  • Page 18: Bezpečnost Především /10

    Pokyny pro používání Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče BEKO, který je určen pro mnoho let služby. Bezpečnost především! Nezapojujte spotřebič napájecí sítě, dokud neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály. • Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se usadil olej v kompresoru po přepravě v horizontální...
  • Page 19: Elektrické Požadavky /11

    Pokyny pro používání Elektrické požadavky 3. Nedodržení výše uvedených pokynů by mohlo vést k poškození spotřebiče, za které Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, výrobce nezodpovídá. že napětí a kmitočet na štítku uvnitř 4. Spotřebič je třeba chránit proti dešti, vlhku spotřebiče odpovídají...
  • Page 20: Seznámení S Vaším Spotřebičem /12

    Pokyny pro používání 4. Spotřebič by měl být umístěn na hladkém 3. Mléčné výrobky by měly být skladovány ve povrchu. Obě přední nožky lze nastavit dle zvláštním prostoru ve dveřích. potřeby. Abyste měli jistotu, že váš spotřebič 4. Vařené potraviny by se měly skladovat ve stojí...
  • Page 21: Kontrola A Nastavení Teploty /13

    Pokyny pro používání Kontrola a nastavení teploty 8. Nezaplňujte spotřebič ihned po jeho zapnutí. Počkejte na dosažení správné Provozní teploty kontroluje tlačítko termostatu skladovací teploty. Doporučujeme kontrolovat (Položka 5) a lze jej nastavit na jakoukoli teplotu přesným teploměrem (viz: Kontrola a pozici mezi 1 a 5 (nejchladnější...
  • Page 22: Odmrazování /14

    Pokyny pro používání Tvorba ledových kostek Nepoužívejte sušiče na vlasy, elektrické radiátory nebo jiné elektrické spotřebiče na Zaplňte podnos na kostky ledu ze ¾ vodou a odmražení. umístěte jej do mrazničky. Zmrzlé podnosy Odmraženou vodu setřete houbičkou ze dna uvolněte koncem lžičky nebo podobným prostoru mrazničky.
  • Page 23: Co Dělat A Co Nedělat /15

    Pokyny pro používání 8. Prach, který se usadí na kondenzátoru, Co dělat a co nedělat který je umístěný na zadní straně spotřebiče, Ano- Pravidelně čistěte a odmrazujte by měl být jednou ročně odstraněn spotřebič (viz „Odmrazování“) vysavačem. Ano- Syrové maso a drůbež skladujte pod 9.
  • Page 24: Spotřeba Energie /16

    Pokyny pro používání Spotřeba energie Ne- skladujte banány v chladničce. Ne- skladujte melouny v chladničce. Lze je Maximální objem pro mražené potraviny zchladit na krátkou dobu, dokud jsou dosáhnete bez použití střední přihrádky a zabaleny, aby nemohly ovlivnit svým krytu horní police v prostoru mrazničky. aroma jiné...
  • Page 25: Odstraňování Potíží /17

    Pokyny pro používání Informace týkající se hlučnosti a Odstraňování potíží vibrací, které se mohou objevit při Pokud spotřebič po zapnutí nefunguje, provozu spotřebiče zkontrolujte; • Zda je zásuvka správně zasunutá do sítě a 1. Provozní hluk se může při provozu zvýšit. je zapnutý...
  • Page 26: Bezpečnosť Nadovšetko /18

    Návod na použitie Blahoželáme k Vášmu výberu BEKO kvalitného spotrebiča, navrhnutého tak, aby Vám slúžil veľa rokov. Bezpečnosť nadovšetko! Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú odstránené baliace a ochranné prostriedky. • Nechajte spotrebič stáť minimálne 4 hodiny pred tým, ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol prepravovaný...
  • Page 27: Elektrické Požiadavky /19

    Návod na použitie Elektrické požiadavky 3. Nedodržanie vyššie uvedených pokynov by mohlo mať za následok poškodenie Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene spotrebiča, za ktoré výrobca nebude niesť sa uistite, že napätie a frekvencia uvedené na zodpovednosť. výkonovom štítku zodpovedajú zásobovaniu 4.
  • Page 28: Poznávanie Spotrebiča /20

    Návod na použitie 4. Spotrebič by sa mal umiestniť na hladký 4. Varené jedlá by sa mali skladovať vo povrch. Dve predné nohy sa dajú nastaviť vzduchotesných nádobách. podľa požiadaviek. Aby ste zabezpečili, že 5. Čerstvé zabalené výrobky sa môžu váš...
  • Page 29: Riadenie A Nastavenie Teploty /21

    Návod na použitie Riadenie a nastavenie teploty 8. Nenaplňte spotrebič hneď po zapnutí. Počkajte, kým sa nedosiahne správna teplota Prevádzkové teploty sa riadia gombíkom skladovania. Odporúčame skontrolovať termostatu (položka 5) a môžu sa nastaviť do teplotu presným teplomerom (Pozri časť akejkoľvek polohy medzi 1 a 5 (najchladnejšia Riadenie a nastavenie teploty) poloha).
  • Page 30: Tvorba Kociek Ľadu /22

    Návod na použitie Tvorba kociek ľadu Na rozmrazovanie nikdy nepoužívajte sušiče vlasov, elektrické ohrievače alebo iné Naplòte podnos na kocky ¾adu vodou do ľ elektrické spotrebiče. a poloţte ho do mrazničky. Zamrznuté Odsajte rozmrazenú vodu zhromaždenú na podnosy uvoľnite rúčkou lyžice alebo dne priestoru mrazničky.
  • Page 31: Premiestňovanie Dverí /23

    Návod na použitie Čo sa má a čo sa nesmie robiť 7. Odporúčame vyleštiť kovové časti interiéru (napr.: dvere, mriežky...) so silikónovým Urobte- Pravidelne čistite a odmrazujte váš voskom (leštidlo na karosériu) na ochranu spotrebič (Pozri „Rozmrazovanie") farbených častí. Urobte- Skladujte surové mäso a hydinu pod 8.
  • Page 32: Spotreba Energie /24

    Návod na použitie Nerobte- Neskladujte banány v priestore Spotreba energie chladničky. Maximálny úložný objem mrazených potravín Nerobte- V chladničke neskladujte melón. dosiahnete ak vyberiete strednú a hornú Môže sa schladiť na krátky čas, pokiaľ je zásuvku nachádzajúcu sa v priečinku zabalený, aby sa zabránilo páchnutiu iných mrazničky.
  • Page 33: Riešenie Problémov /25

    Návod na použitie Riešenie problémov Informácie týkajúce sa zvukov a vibrácií, ku ktorým môže dôjsť Ak spotrebič nefunguje, keď je zapnutý, počas prevádzky spotrebiča skontrolujte, • či je zástrčka správne vložená do zásuvky 1. Prevádzkový hluk sa môže počas a či je zapnutý napájací zdroj. (Ak chcete prevádzky zvýšiť.
  • Page 34: Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /26

    Instrukcja obsługi Gratulujemy dokonania mądrego wyboru BEKO to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250 milionów użytkowników urządzeń BEKO potwierdza, że był...
  • Page 35: Podłączenie Do Zasilania /27

    Instrukcja obsługi Podłączenie do zasilania  Bezpieczeństwo zamrażarki pod względem elektrycznym zapewnione jest tylko wtedy, jeśli domowy system uziemienia Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy zainstalowano zgodnie z przepisami. zasilaniu 220-240V~50 Hz. Przed  Ustawiając zamrażarkę należy zadbać, aby podłączeniem urządzenia do sieci należy nie stała na przewodzie zasilającym, co może upewnić...
  • Page 36: Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem /28

    Instrukcja obsługi Urządzenie należy umieścić w odpowiedniej Porady dotyczące przechowywania odległości od ściany, z dala od grzejników, żywności kuchenek lub innych źródeł ciepła. Będą one powodować niepotrzebne uruchamianie się Aby efekty i higiena przechowywania były całego urządzenia, co prowadzi do większego najlepsze: zużycia energii i skrócenia jego czasu eksploatacji.
  • Page 37: Regulacja Temperatury; Uruchamianie /29

    Instrukcja obsługi Regulacja temperatury Uruchamianie Chłodziarka Przed uruchomieniem urządzenia należy Temperaturę wnętrza należy regulować wyczyścić jego wnętrze (jak podano w pokrętłem termostatu (rys 5). Temperatura rozdziale "Czyszczenie urządzenia”). Do wewnątrz urządzenia może się wahać w czyszczenia nie należy używać produktów zależności od takich warunków jego ściernych i silnych detergentów.
  • Page 38: Mrożenie Świeżej Żywności /30

    Instrukcja obsługi Mrożenie świeżej żywności WAŻNE! Kolektor wodny i wąż odprowadzający należy Do zamrażania świeżej żywności należy  utrzymywać w czystości, aby umożliwić używać komory oznaczonej 4 gwiazdkami swobodny odpływ wody powstałej podczas (czyli komory szybkiego zamrażania). odszraniania. Należy sprawdzać, czy koniec Nie należy zamrażać...
  • Page 39: Czyszczenie Urządzenia /31

    Instrukcja obsługi Żarówki używane w urządzeniu muszą Czyszczenie zewnętrznych powierzchni wytrzymywać ekstremalne warunki fizyczne, jak Części zewnętrzne należy czyścić gąbką np. temperatury poniżej -20°C. nasączoną ciepłą wodą z mydłem, a następnie miękką suchą szmatką. Czyszczenie urządzenia Nie wolno nigdy używać proszków do czyszczenia, silnych detergentów lub narzędzi Czyszczenie wnętrza ściernych.
  • Page 40: Usuwanie Usterek /32

    Instrukcja obsługi Jeżeli urządzenie ma pozostać nie używane Napoje gazowane (np. napoje bezalkoholowe,   przez kilka dni, to nie ma potrzeby, żeby woda mineralna oraz szampan) nie powinny być przechowywane w zamrażarce; ich butelki odłączyć je od zasilania. Jednak gdy przerwa mogą...
  • Page 41: Zużycie Energii /33

    Instrukcja obsługi Zużycie energii Informacja dotycząca odgłosów i drgań, które mogą wystąpić przy Maksymalną ilość przechowywanych pracy chłodziarki mrożonek można osiągnąć nie używając środkowej i górnej szuflady umieszczonych w 1. Odgłos ten może się nasilić w trakcie komorze zamrażania. Zużycie energii przez pracy.
  • Page 42 Instrukcja obsługi Rozmieszczenie żywności Półki w komorze zamrażalnika Różne mrożonki, np. mięso, ryby, lody, warzywa, itp. Taca na jajka Jajka Potrawy w garnkach, na talerzach z Półki komory chłodniczej pokrywkami i w zamkniętych pojemnikach Niewielkie zapakowane potrawy lub napoje Balkoniki w drzwiczkach komory chłodniczej (np.
  • Page 43: Odzysk Opakowania /35

    Urządzenie to zawiera czynnik chłodzący R600a, który spełnia wymogi norm ochrony środowiska. Prosimy dopilnować tego, aby nie uszkodzić obiegu chłodniczego i opróżnić z niego czynnik chłodniczy w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami. Importer: Beko S.A. Ul. Puławska 366 02-819 Warszawa www.beko.com.pl Wyprodukowano w Rumunii...
  • Page 44 Naudojimo instrukcija Sveikiname pasirinkus kokybišką BEKO buitinį prietaisą, sukurtą tarnauti Jums daugelį metų. Pirmiausia- saugumas! Nejunkite savo buitinio prietaiso į elektros tinklą, kol nenuėmėte visų pakavimo ir pervežimo apsaugų. • Jeigu gabenote horizontalioje padėtyje, prieš įjungdami leiskite pastovėti bent 4 valandas, kad kompresoriaus tepalas nusistovėtų.
  • Page 45: Elektros Reikalavimai /37

    Naudojimo instrukcija 3. Nesilaikant anksčiau minėtų nurodymų, Elektros reikalavimai buitinis prietaisas gali būti sugadintas, ir Prieš įkišdami kištuką į sienoje esantį elektros gamintojas už tai nebus atsakingas. lizdą įsitikinkite, kad buitinio prietaiso viduje 4. Prietaisą būtina saugoti nuo lietaus, esančioje kategorijos plokštelėje nurodyta drėgmės ir kitokio atmosferos poveikio.
  • Page 46: Susipažinkite Su Buitiniu Prietaisu /38

    Naudojimo instrukcija 5. Butelius galima laikyti durelių skyriuje. 4. Buitinį prietaisą reikėtų pastatyti ant lygaus 6. Norėdami laikyti šviežią mėsą, suvyniokite paviršiaus. Prireikus, galima reguliuoti dvi ją į polietileninį maišelį ir padėkite ant priekines kojeles. Norėdami užtikrinti, kad žemiausios lentynos. Neleiskite, kad šviežia buitinis prietaisas stovėtų...
  • Page 47: Temperatūros Kontrolė Ir Reguliavimas /39

    Naudojimo instrukcija Temperatūros kontrolė ir 8. Neprikaukite buitinio prietaiso tuoj pat po įjungimo. Palaukite, kol bus pasiekta tinkama reguliavimas temperatūra. Rekomenduojame patikrinti Darbinė temperatūra valdoma termostato temperatūrą tiksliu termometru (žr.į skyrių rankenėle (5 pav.), kuri gali nustatyta į bet „Temperatūros kontrolė ir reguliavimas“). kurią...
  • Page 48: Atšildymas /40

    Naudojimo instrukcija Atšildymas Vidinės lemputės pakeitimas Jei reikia pakeisti šaldytuvo apšvietimo a) Šaldytuvo skyrius lemputę, susisiekite su artimiausia įgaliotąja Šaldytuvo skyrius atšyla automatiškai. Atšilęs techninio aptarnavimo tarnyba. vanduo per buitinio prietaiso gale esantį Šajā ierīcē izmantotā lampa nav piemērota surinkimo rezervuarą teka į drenažo vamzdelį istabu apgaismojumam.
  • Page 49: Durelių Perstatymas /41

    Naudojimo instrukcija Nurodymai 10. Niekada: • Nevalykite buitinio prietaiso netinkamomis Reikia- Reguliariai atšildyti ir valyti buitinį medžiagomis, pvz., benzino pagrindu prietaisą (žr. į skyrių „Atšildymas“). pagamintais produktais. Reikia- Žalią mėsą ir paukštieną laikyti • Jokiais būdais nenaudokite jo aukštoje apačioje, po pagamintais patiekalais temperatūroje.
  • Page 50: Energijos Sąnaudos /42

    Naudojimo instrukcija Negalima- Šaldytuvo skyriuje laikyti bananų. Energijos sąnaudos Negalima- Šaldytuvo skyriuje laikyti melionų. Maksimalų šaldytų maisto produktų kiekį Juos galima trumpam atšaldyti, galima sudėti nenaudojant vidurinio ir tačiau reikia į ką nors įvynioti, kad viršutinio stalčių, esančių šaldiklio kameroje. nesuteiktų...
  • Page 51: Gedimų Šalinimas /43

    Naudojimo instrukcija Informacija apie garsus ir vibraciją, Gedimų šalinimas kurių gali kilti prietaisui veikiant Jeigu įjungtas buitinis prietaisas neveikia, patikrinkite: 1. Prietaisui veikiant, keliamas triukšmas gali • Ar gerai įkišote kištuką į lizdą ir ar įjungėte padidėti. elektros maitinimą. (Norėdami patikrinti - Siekiant palaikyti nustatytas temperatūros elektros tiekimą, įkiškite į...
  • Page 52: Drošības Norādījumi! /44

    Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Apsveicam jūs ar to, ka esat izvēlējis BEKO ledusskapi, kas kalpos jums ilgus gadus. Drošības norādījumi! • Pirms pieslēgšanas izpakojiet iekārtu un noņemiet visus transportēšanai nepieciešamus materiālus. • Atstājiet ledusskapi uz 4 stundām, lai eļļā kompresorā...
  • Page 53: Elektriskās Prasības /45

    Lietošanas instrukcija Elektriskās prasības Svarīgi! • Tīrot iekārtu, nepieskarieties metāliskiem Pirms pieslēgt iekārtu pie barošanas kondensatora vadiem. pārliecinieties, ka elektrtīkla parametri atbilst • Uz iekārtas nedrīks stāvēt un sēdēt. iekārtas prasībām. • Uz barošanas vada nedrīkst novietot Mēs iesakām pieslegt ledusskipi pie rozetes, smagus priekšmetus.
  • Page 54: Pārtikas Produktu Izvietošana /46

    Lietošanas instrukcija Pārtikas produktu izvietošana Ledus kubiņu gatavošana • Augšējais nodalījums ir paredzēts svaigu Uzpildiet formu ledus kubiņu gatavošanai ar produktu īstermiņa glabāšanai. ūdens uz 3/4. Tad ielieciet formu saldētavā. • Apakšējais nodaslījums ir paredzēt svaigu Pēc kāda laika ledus kubiņi būs gatavi. produktu sasaldēšanai un sasaldēto Iekārtas atkausēšana produktu glabāšanai.
  • Page 55: Tirīšana Un Apkalpošana /47

    Lietošanas instrukcija Tirīšana un apkalpošana Traucējumu meklēšana Iekšejās un ārējās virsmas 1. Iekārta nestrādā, bet tā ir pieslēgta pie barošanas. Uzmanību! • Pārliecinieties, ka iekārta ir pareizi Pirms tīrīšanas obligāti atsledziet iekārtu no pieslēgta pie rozetes. barošanas. • Pārliecinieties, ka elektrotīkls nav bojāts. Iztīriet iekārtu ar siltu ūdeni un neitrālu •...
  • Page 56: Elektroenerģijas Patēriņš /48

    Lietošanas instrukcija Elektroenerģijas patēriņš Informācija par iekārtas darbības laikā iespējamo troksni un vibrācijām Maksimālo saldētās pārtikas uzglabāšanas vietas tilpumu var panākt saldētavu izmantojot 1. Darbības laikā tās radītais troksnis var bez vidējās un augšējās atvilktnes. Iekārtas palielināties. elektroenerģijas patēriņš norādīts pilnai - Lai uzturētu noregulēto temperatūru, laiku pa saldētavai bez vidējās un augšējās atvilktnes.
  • Page 57 Kasutusjuhend Palju õnne aruka valiku puhul, BEKO meie kvaliteetseade teenib teid kindlasti palju aastaid. Ohutus ennekõike! Ärge ühendage seadet elektrivõrku enne, kui pakendi ja transpordikaitsme kõik osad on eemaldatud. • Laske seadmel enne sisselülitamist vähemalt 4 tundi seista, et süsteemi tööseisund saaks pärast horisontaalasendis transporti taastuda.
  • Page 58 Kasutusjuhend Elektriohutus 3. Eespool toodud juhiste eiramisel võib seade saada kahjustusi, mille eest tootja ei Enne seadme vooluvõrku ühendamist vastuta. kontrollige, kas seadme sees paiknevale 4. Seade peab olema kaitstud vihma, niiskuse andmesildile märgitud toitepinge ja sagedus ja muude atmosfäärimõjude eest. vastavad vooluvõrgu näitajatele.
  • Page 59 Kasutusjuhend 4. Seade tuleb paigutada ühetasasele 5. Pudeleid võib hoida ukseriiulis. pinnale. Kahte esijalga saab vajadusel 6. Toorest liha hoidke kilekotis kõige reguleerida. Seadme loodimiseks reguleerige alumisel riiulil. Vältige selle kokkupuudet kahte esijalga, pöörates neid päri- või valmistoiduga, et viimane ei saastuks. vastupäeva, kuni seade seisab põrandal Ohutuse huvides ärge säilitage toorest liha üle kindlalt ja otse.
  • Page 60 Kasutusjuhend Enne seadme kasutamist Värskete toiduainete külmutamine Viimane kontroll Parima tulemuse saavutamiseks järgige Enne, kui asute seadet kasutama, kontrollige alltoodud juhiseid. järgmist: Ärge külmutage korraga liiga suurt 1. Kas seade on jalgade abil korralikult toidukogust. Toidu kvaliteet säilib kõige looditud? paremini, kui see võimalikult kiiresti läbi 2.
  • Page 61 Kasutusjuhend Sulatamine Sisevalgusti pirni vahetamine A) Jahutuskamber Külmiku sisevalgusti pirni vahetamiseks Jahutuskambrit sulatatakse automaatselt. pöörduge volitatud teenindusse. Sulamisvesi voolab läbi äravoolutoru Lamp/lambid, mida selles seades kogumisanumasse, mis asub seadme kasutatakse, ei sobi kodumajapidamise tagaosas (Joonis 6). siseruumide valgustamiseks. Selle lambi Jää...
  • Page 62 Kasutusjuhend Käsud ja keelud 10. Mitte kunagi ei tohi: • puhastada seadet sobimatu ainega, nt Tehke nii: puhastage seadet regulaarselt (vt naftapõhiste toodetega; "Sulatamine"). • hoida seadet kõrge temperatuuri käes; Tehke nii: hoidke toorest liha valmistoidust ja • küürida ja hõõruda abrasiivsete vahenditega; piimatoodetest allpool.
  • Page 63 Kasutusjuhend Ei tohi: hoida jahutuskambris banaane. Praktilised nõuanded elektrikulu Ei tohi: hoida jahutuskambris meloneid. Neid vähendamiseks võib jahutada lühikest aega kilekotti 1. Seade tuleb paigutada hea ventilatsiooniga pakituna, et lõhn ei kanduks teistele kohta, küttekehadest (pliit, radiaator jne) eemale. toiduainetele. Ühtlasi tuleb valida selline paigalduskoht, et Ei tohi: katta riiuleid kaitsematerjalidega, mis seade ei oleks otsese päikesekiirguse käes.
  • Page 64 Kasutusjuhend • Kui olete asendanud originaalpistiku pistiku Probleemide kõrvaldamine uuega, kas uus pistik on õigesti ühendatud? Kui seade ei tööta, kontrollige järgmist: Kui seade pärast nimetatud punktide • Kas pistik on korralikult pesas ja kas kontrollimist ikkagi tööle ei hakka, pöörduge pistikupesa töötab? (Voolu olemasolu edasimüüja poole, kellelt seadme ostsite.
  • Page 65: Premièrement La Sécurite! /57

    Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil de qualité BEKO, projeté pour vous offrir beaucoup d’années de fonctionnement. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout emballage ou pièce de protection pendant le transport - Laissez l’appareil rester pendant au moins 4 heures...
  • Page 66: Avertissements Et Conseils Importants /58

    Notice d’utilisation Avertissements et conseils Installation importants  Assurez-vous qu'après avoir installé l'appareil, celui-ci ne repose pas sur le câble Il est très important que cette notice d'alimentation. d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour  L'appareil chauffe sensiblement au niveau du toute future consultation.
  • Page 67: Branchement Au Réseau /59

    Notice d’utilisation Branchement au réseau Mise en fonctionnement Votre appareil est prévu pour fonctionner sous L'appareil étant convenablement installé, nous une tension de 220-240 volts monophasée. vous conseillons de nettoyer l'intérieur avec Il doit être raccordé à une prise murale munie de l'eau tiède légèrement savonneuse (produit d'un contact de terre.
  • Page 68: Réglage De La Température /60

    Notice d’utilisation Congélation des produits frais Réglage de la température  Congelez exclusivement des produits de a) compartiment réfrigérateur premiere qualité apres les avoir ettoyés et préparés si nécessaire. La température intérieure est réglée par le  Laissez les plats cuisinés refroidir a la thermostat (Fig.
  • Page 69: Conservation Des Produits Congelés /61

    Notice d’utilisation Conservation des produits congelés Décongélation  Les produits congelés peuvent etre rangés a Les viandes, volailles et poissons doivent etre n'importe quel emplacement de la partie décongelés dans le réfrigérateur pour éviter le congélateur. Nous vous conseillons développement de bactéries. Les autre cependant de les placer dans les tiroirs produits peuvent etre décongelés a l'air inférieurs, si possible, afin de laisser libres...
  • Page 70: Dégivrage /62

    Notice d’utilisation Dégivrage b) partie congélateur La formation de givre a l'intérieur de l'appareil a) partie réfrigérateur ne peut etre évitée. Le givre se forme quand Le dégivrage de votre réfrigérateur est l'humidité contenue dans l'air vient en contact entierement automatique et se produit a avec les surfaces froides du congélateur.
  • Page 71: Nettoyage /63

    Notice d’utilisation Consommation énergétique Nettoyage Vous pouvez conserver le maximum Avant toute opération de nettoyage, prenez la d'aliments congelés sans recourir aux précaution de débrancher l'appareil. étagères centrale et supérieure du Nettoyage intérieur : compartiment du congélateur. La Il est recommandé de nettoyer le réfrigérateur consommation énergétique de votre appareil très régulièrement.
  • Page 72 Notice d’utilisation Informations concernant les bruits et les vibrations susceptibles de se produire pendant le fonctionnement de l'appareil 1. Les bruits peuvent augmenter pendant le 3. Autres vibrations et bruits. fonctionnement de l'appareil. - Le niveau de bruits et de vibrations peut être - Afin de maintenir les températures au niveau provoqué...
  • Page 74 4578335042/AG EN,CZ,SK,PL,LT,LV,EST,FR...
  • Page 76 4578335042/AG EN,CZ,SK,PL,LT,LV,EST,FR...

This manual is also suitable for:

Cs226020 t

Table of Contents