Cramer 40T07 Quick Start Manual

Cramer 40T07 Quick Start Manual

Battery string trimmer
Hide thumbs Also See for 40T07:
Table of Contents
  • Spezifikation
  • Allgemeine Wartung und Pflege
  • Lagerung des Trimmers
  • Fehlerbehebung
  • Especificaciones
  • Montaje
  • Operación
  • Mantenimiento General
  • Almacenamiento de la Recortadora
  • Tutela del Medio Ambiente
  • Detección de Problemas
  • Funzionamento
  • Alimentazione Automatica del Filo
  • Manutenzione Generale
  • Tutela Ambientale
  • Guida Alla Identificazione Degli Inconvenienti
  • Spécifications
  • Entretien Général
  • Protection de L'environnement
  • Guide à L'identification des Inconvénients
  • Manutenção Geral
  • Armazenamento da Aparadora
  • Montage
  • Trimmer Opbergen
  • Problemen Oplossen
  • Рекомендации По Выполнению Резки
  • Охрана Окружающей Среды
  • Обнаружение И Устранение Неисправностей
  • Tekninen Erittely
  • Förvara Trimmern
  • Sposób Użycia
  • Ogólne CzynnośCI Konserwacyjne
  • Przechowywanie Podkaszarki
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Uskladnenie Krovinorezu
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Shranjevanje Kosilnice
  • Varovanje Okolja
  • Zaštita Okoliša
  • Műszaki Adatok
  • Motoros Kasza Tárolása
  • Caracteristici Tehnice
  • Автоматично Подаване На Нишката
  • Съхранение На Тримера
  • Опазване На Околната Среда
  • Γενικη Συντηρηση
  • Περιβαλλοντικη Προστασια
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Teknik Özellikler
  • Çevresel Koruma
  • Sorun Giderme
  • Krūmapjovės Laikymo Sąlygos
  • Aplinkos Apsauga
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Déclaration de Conformité Ce
  • Declaração Ce de Conformidade
  • Eu Verklaring Van Conformiteit
  • Eb Atitikties Deklaracija
  • Ek Atbilstības Deklarācija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

2100986(40T07)
EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | | SV | | NO | | DA |
PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE |
LT | LV | ET |
cramer.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 40T07 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cramer 40T07

  • Page 1 2100986(40T07) EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | | SV | | NO | | DA | PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE | LT | LV | ET | cramer.eu...
  • Page 2: Specifications

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) SPECIFICATIONS ASSEMBLY UNPACKING Voltage 40 volts This product requires assembly. No load speed 6500±10% RPM „...
  • Page 3: Operation

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) ATTACHING GRASS DEFLECTOR See Figure 3. ATTACHING THE FRONT HANDLE See Figure 5. „...
  • Page 4: General Maintenance

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) „ Remove both screws on the cut-off blade with a Phillips WARNING screwdriver (not included).
  • Page 5: Environmental Protection

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) be repaired or replaced by the customer. All other parts „ Store it in a place that is inaccessible to children. should be replaced at an Authorised Service Centre.
  • Page 6: Troubleshooting

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION String is welded to itself. Lubricate with silicone spray. Not enough string on spool.
  • Page 7: Spezifikation

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) SPEZIFIKATION ZUSAMMENBAU AUSPACKEN Elektrische Span- 40 volts Dieses Produkt muss vor der ersten Benutzung zusam- nung mengebaut werden.
  • Page 8 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Beschädigung durch den sich drehenden Schneidfaden Untergrund. verringern. „ Lockern Sie den Knopf (1) an dem Verbindungsstück „...
  • Page 9 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) AKKUPACK ENTFERNEN Siehe Abbildung 6. wird. „ Lassen Sie den Auslöser und den Sperrknopf los, um „...
  • Page 10: Allgemeine Wartung Und Pflege

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) „ Ziehen Sie die Spulenhalterung zum herausnehmen WARNING nach oben. „...
  • Page 11: Fehlerbehebung

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) UMWELTSCHUTZ „ Lagern Sie den Akku trocken und bei einer Temperatur von weniger als 27°C.
  • Page 12: Especificaciones

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ESPECIFICACIONES MONTAJE DESEMBALAJE Voltage 40 volts Este producto debe montarse. Velocidad en vacío 6500±10% RPM „...
  • Page 13: Operación

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) „ de borde en el cabezal. NOTA: If Si el botón no se libera por completo en el agu- jero de posición significa que los ejes no están bien co- locados.
  • Page 14 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ARRANCAR/DETENER LA RECORTADORA HACER AVANZAR EL HILO Ver imagen 9. Durante el funcionamiento de la recortadora de hilo, Ver imagen 7.
  • Page 15: Mantenimiento General

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) SUSTITUCIÓN DEL HILO Ver imagen 12. MANTENIMIENTO GENERAL „...
  • Page 16: Detección De Problemas

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) „ Siga escrupulosamente las normas locales para la „...
  • Page 17 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) SPECIFICHE MONTAGGIO RIMOZIONE IMBALLO Tensione 40 volts Questo prodotto prevede un’operazione di montaggio. Velocità...
  • Page 18: Funzionamento

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) all’interno della testa del decespugliatore. foro di posizionamento, gli alberi non rimarranno bloccati al loro posto.
  • Page 19: Alimentazione Automatica Del Filo

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) l’altra assicurandosi di rilasciare il grilletto di blocco il filo per garantire operazioni di taglio ottimali. mentre si preme il grilletto della velocità...
  • Page 20: Tutela Ambientale

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) SOSTITUZIONE DEL PULSANTE DI RILASCIO DEL maggior parte dei materiali plastici rischia di essere danneggiata dall’uso dei solventi disponibili in commercio.
  • Page 21: Guida Alla Identificazione Degli Inconvenienti

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) „ Al momento della messa fuori servizio, abbandonare la macchina nell’ambiente, ma rivolgersi a un centro di raccolta, secondo le norme locali vigenti.
  • Page 22: Spécifications

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) SPÉCIFICATIONS MONTGE DÉBALLAGE Tension 40 volts Cet appareil doit être assemblé.
  • Page 23 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) REMARQUE : Si la commande ne se déverrouille pas MONTAGE DE LA POIGNÉE AVANT Cf.
  • Page 24 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DÉMARRAGE / ARRÊT DE LA TONDEUSE Cf. Figure 7. AVANCE DU FIL DE COUPE Cf.
  • Page 25: Entretien Général

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ce que le couvercle s’emboîte. ENTRETIEN GÉNÉRAL Avant chaque utilisation, vérifiez l’intégralité...
  • Page 26: Protection De L'environnement

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT „ Suivre scrupuleusement les normes locales pour l’élimination des déchets après la coupe.
  • Page 27 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) ESPECIFICAÇÃO MONTAGEM DESEMBALAR Tensão 40 volts Este produto requer montagem. Velocidade máxima 6500±10% RPM „...
  • Page 28 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) corretamente. Rode ligeiramente de um lado para o outro MONTAGEM DEFLECTOR ERVA Consulte a Imagem 3.
  • Page 29 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) ALIMENTAÇÃO AUTOMÁTICA DO ARAME Consulte a ARRANQUE/PARAGEM DA APARADORA Consulte a Imagem 9.
  • Page 30: Manutenção Geral

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) cabeça de corte. Fazer passar o arame pelo ilhó. Para evitar riscos de graves lesões, remova sempre „...
  • Page 31 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) centros de coleta apropriados, que providenciarão a adequada para as lâminas metálicas durante o reciclagem dos materiais.
  • Page 32: Montage

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) KENMERKEN MONTAGE UITPAKKEN Spanning 40 volts Dit product vereist montage. Onbelast toerental 6500±10% RPM „...
  • Page 33 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) OPMERKING: Als de knop niet volledig in de afstelopening SNIJBLADBESCHERMKAP MONTEREN Zie Afbeelding 3.
  • Page 34 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) andere hand vasthoudt en op de ontgrendelknop drukt buiten brengt als de kop tijdens het roteren op de grond terwijl u de variabele snelheidshendel indrukt.
  • Page 35: Trimmer Opbergen

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) oplosmiddelen en kunnen worden beschadigd door het DE AANTIKKNOP VERVANGEN Zie afbeelding 13. gebruik ervan.
  • Page 36: Problemen Oplossen

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) „ Bij het buiten bedrijf stellen van de machine, mag deze nooit in het milieu achtergelaten worden maar moet ze naar een opvangcentrum gebracht worden, volgens de geldende plaatselijke normen.
  • Page 37 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) СПЕЦИФИКАЦИИ СБОРКА Напряжение 40 volts Cкорость без нагрузки 6500 ±10% RPM Режущая...
  • Page 38 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ПРИСОЕДИНЕНИЕ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ См. рис. 2. „ Установите устройство на ровную горизонтальную поверхность.
  • Page 39: Рекомендации По Выполнению Резки

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) будете двигать триммер слева направо; стрижка будет менее эффективной при движении триммера См.
  • Page 40 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) производительность устройства и правильную длину режущей нити. ЗАМЕНА КАТУШКИ См. Рисунок 11. Использовать...
  • Page 41: Охрана Окружающей Среды

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) прохладном месте. При температуре выше или ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ниже...
  • Page 42: Tekninen Erittely

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TEKNINEN ERITTELY KOKOAMINEN PAKKAUKSEN PURKAMINEN Jännite 40 volts Tämä laite on koottava. Kuormaton nopeus 6500±10% RPM „...
  • Page 43 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ETUKAHVAN KIINNITTÄMINEN Katso Kuvaa 3. ETUKAHVANA SENTAMINEN Katso kuvaa 5. „...
  • Page 44 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) „ Asenna molemmat ruuvit takaisin katkaisuterään. VAROITUS Huom: Katkaisuterän cm:n asetuksella laite Melu.
  • Page 45 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TRIMMERINVARASTOINTI Ainoastaan osaluettelossa luetellut osat on tarkoitettu asiakkaan korjaamiksi tai vaihtamiksi. Valtuutetun huollon „...
  • Page 46 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANKORJAUS ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Lanka on sulautunut itseensä. Voitele silikonisuihkeella. Puolassa ei ole tarpeeksi lankaa.
  • Page 47 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) SPECIFIKATION MONTERING PACKA UPP Spänning 40 volts Denna produkt kräver montering Hastighet utan 6500±10% RPM „...
  • Page 48 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) MONTERA GRÄSDEFLEKTORN Se bild 3. FÄSTA DET FRÄMRE HANDTAGET Se bild 5. „...
  • Page 49 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) „ Ta bort båda skruvarna från bladet med en VARNING stjärnskruvmejsel (medföljer inte). Buller.
  • Page 50: Förvara Trimmern

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) FÖRVARA TRIMMERN VARNING „ Ta bort batteripacket från trimmern innan förvaring. Låt aldrig bromsvätska,...
  • Page 51 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNINGSGUIDE PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Linan har fastnat i sig själv. Smörj med silikonspray.
  • Page 52 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) SPECIFICATIONS MONTERING OPPAKKING Spenning 40 volts Dette produktet krever montering. Hastighet uten 6500 ±10% RPM „...
  • Page 53 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Å SETTE PÅ FREMRE HÅNDTAK Se Figur 3. FOR Å FESTE DET FREMRE HÅNDTAKET Se Figur ADVARSEL „...
  • Page 54 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) roteres. Kappekniven vil kappe snoren for å holde et ADVARSEL passende klippeområde.
  • Page 55 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) mersielle løsemidler og kan skades dersom de brukes. BYTTE AV STØTKNAPP Se figur 13. Bruk rene kluter til å...
  • Page 56 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG POSSIBLE CAUSE SOLUTION LØSNING Snoren er viklet ind i sig selv. Smør med silikonespray.
  • Page 57 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) SPECIFIKATIONER SAMLING UDPAKNING Spænding 40 volts Maskinen skal samles. Tomgang 6500±10% RPM „...
  • Page 58 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) MONTERING AF GRÆS AFBØJER Se Fig 3. PÅSÆTNING AF DET FORRESTE HÅNDTAG Se Fig 5. „...
  • Page 59 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) „ Påsæt begge skruer på afskæringsbladet. ADVARSEL Bemærk: Indstil afskæringsbladet til 14 tommer, for læn- Støj.
  • Page 60 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) OPBEVARING AF TRIMMEREN For at undgå alvorlige personskader skal man altid tage „...
  • Page 61 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSN- POSSIBLE CAUSE SOLUTION Snoren er viklet ind i sig selv. Smør med silikonespray.
  • Page 62 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) CHARAKTERYSTYKA MONTAŻ ROZPAKOWANIE Napięcie 40 volts Produkt wymaga zmontowania Prędkość bez 6500±10% RPM „...
  • Page 63: Sposób Użycia

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) podkaszarki. w górny. Obracać dolny drążek aż do zatrzaśnięcia w otworze pozycjonującym.
  • Page 64 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) „ Nacisnąć i przytrzymać przycisk znajdujący się od dołu krawężnikami i elementami drewnianymi. akumulatora.
  • Page 65: Ogólne Czynności Konserwacyjne

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) „ Założyć nową szpulę tak, aby żyłka i gniazdo były uniknąć...
  • Page 66: Rozwiązywanie Problemów

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) akumulatora. dotyczących usuwania opakowań, olejów, benzyny, filtrów, zniszczonych części, jakichkolwiek „...
  • Page 67 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) POPIS MONTÁŽ VYBALENÍ Elektrické napětí 40 volts Tento výrobek vyžaduje složení Rychlost naprázdno 6500 ±10% RPM „...
  • Page 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) PŘIPOJENÍ PŘEDNÍ RUKOJETI Viz Obrázek 3. PŘIPOJENÍ PŘEDNÍ RUKOJETI Viz Obrázek 5. „...
  • Page 69 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) „ Otočte nůž pro odřezání struny o 180°. VAROVÁNÍ „...
  • Page 70 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) „ Akumulátor skladujte tam, kde teplota nepřesáhne Pro zabránění vážných osobních poranění vždy 27°C, a mimo vlhkost.
  • Page 71 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSN- POSSIBLE CAUSE SOLUTION Snoren er viklet ind i sig selv. Smør med silikonespray.
  • Page 72 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ŠPECIFIKÁCIE MONTÁŽ UDPAKNING Napätie 40 volts Maskinen skal samles. Rýchlosť...
  • Page 73 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) MONTÁŽ ODCHYĽOVAČA TRÁVY Pozrite si obrázky 3. kým gombík úplne nezapadne na svoje miesto. VAROVANIE MONTÁŽ...
  • Page 74 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) rukoväť a stlačíte poistku spúšte a súčasne stláčate keď hlava narazí na zem počas rotácie. Rezacie ostrie ovládač...
  • Page 75: Uskladnenie Krovinorezu

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) VÝMENA GOMBÍKA HLAVY Pozrite si obrázky 13. VAROVANIE „ Vyberte akumulátor. Prvky z plastických hmôt nesmú...
  • Page 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) materiálu vzniknutého kosením. „ Pri vyraďovaní stroja z prevádzky ho nenechávajte voľne v prírode, ale obráťte sa na zberné...
  • Page 77 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) SPECIFIKACIJA MONTAŽA RAZPAKIRANJE Napetost 40 volts Izdelek je treba sestaviti Brez obremenitve 6500 ±10% RPM „...
  • Page 78 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) PRITRJEVANJE SPREDNJEGA ROČAJA Glejte Sliko3. svojom mieste. Jemne otáčajte z jednej strany na druhú, kým gombík úplne nezapadne na svoje miesto.
  • Page 79 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) „ Za ustavitev obrezovalnika le sprostite gumb za PILAGODLJIV PREMER OBMOČJA KOŠENJA Glejte prilagajanje hitrosti.
  • Page 80: Shranjevanje Kosilnice

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) „ Namestite nov gumb glave (1). Potisnite gumb glave OPOZORILO nazaj v ohišje navitka (2).
  • Page 81 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG POSSIBLE CAUSE SOLUTION LØSNING Snoren er viklet ind i sig selv. Smør med silikonespray.
  • Page 82 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) SPECIFIKACIJE MONTIRANJE RASPAKIRAVANJE Napon 40 volts Ovaj uređaj potrebno je sastaviti. Maksimalna brzina 6500±10% RPM „...
  • Page 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) MONTAŽA USMERIVAČA TRAVE Vidi Sliku 3. gumb ne zabravi na mjestu. UPOZORENJE MONTAŽA PREDNJE RUČKE Vidi Sliku 5.
  • Page 84 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) (nije isporučen). UPOZORENJE „ Rotirajte reznu oštricu za 180°. Razina buke. Stroj za vrijeme rada neizbježno emitira „...
  • Page 85: Zaštita Okoliša

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) ZAMJENA UDARNOG GUMBA pogledajte sliku 13. Samo dijelovi koji su prikazani na popisu dijelova su nami- jenjeni da budu popravljeni ili zamijenjeni od strane koris- „...
  • Page 86 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) VODIČ ZA PREPOZNAVANJE PROBLEMA PROBLEM MOGUĆI UZROCI RJEŠENJE Nit se zalijepila. Podmažite sprejom bazi...
  • Page 87: Műszaki Adatok

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MŰSZAKI ADATOK ÖSSZESZERELÉS KICSOMAGOLÁS Feszültség 40 volts A termék összeszerelést igényel Maximális sebesség 6500±10% RPM „...
  • Page 88 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) a vágófejre. tengelyek nincsenek a helyükre rögzítve. Forgassa meg kissé...
  • Page 89 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MOTOROS KASZA INDÍTÁSA/LEÁLLÍTÁSA Lásd 7. a vágásszélességhez megfelelő hosszúságra vágja a ábra.
  • Page 90: Motoros Kasza Tárolása

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) AZ ÜTKÖZŐ GOMB CSERÉJE lásd 13. ábra. ban kapható oldószerek károsítják. A kosz, por, olaj, zsír, stb., eltávolításához használjon tiszta rongyot.
  • Page 91 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ÚTMUTATÓ A HIBAKERESÉSHEZ MEGHIBÁSODÁS LEHETSÉGES OKOK ELHÁRÍTÁS A huzal összeragadt. Szilikonspray-vel kenje meg.
  • Page 92: Caracteristici Tehnice

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) CARACTERISTICI TEHNICE MONTAREA Tensiune 40 volts Viteaza maximă fără 6500±10% RPM sarcină...
  • Page 93 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) margine de pe capul aparatului de tuns iarna. NOTĂ: Dacă...
  • Page 94 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) PORNIREA/OPRIREA MAȘINII DE TUNS GARD VIU ALIMENTAREA AUTOMATĂ A FIRULUI A se vedea Figurile 9.
  • Page 95 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Strângeți bine toate dispozitivele de fixare și de închidere că...
  • Page 96 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) „ Urmaţi cu stricteţe normele locale în vigoare pentru „...
  • Page 97 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) ХАРАКТЕРИСТИКИ СГЛОБЯВAHE Напрежение 40 volts Cкорост без товар 6500±10% RPM Режеща...
  • Page 98 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) ПОСТАВЯНЕ НА НАПРАВЛЯВАЩАТА РЕЛСА Вижте „ Поставете уреда на равна хоризонтална...
  • Page 99: Автоматично Подаване На Нишката

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) на батерията, приляга добре и че батерията е ПРЕПОРЪКИ ЗА РЯЗАНЕТО Вижте фиг. 8. добре...
  • Page 100 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) режещата нишка, винаги когато усетите по-голямо За да избегнете риск от сериозно нараняване, въртене...
  • Page 101: Съхранение На Тримера

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) „ Заменете с нов винт за подаване на корда (1). „...
  • Page 102 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) НАСОКИ ЗА УСТАНОВЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ НЕИЗПРАВНОСТ ВЪЗМОЖНИ ПРИЧИНИ РЕШЕНИЕ Нишката е залепнала към себе си. Смажете...
  • Page 103 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR LT LV ET ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΝΟΙΓΜΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Τάση 40 volts Το προϊόν απαιτεί συναρμολόγηση. Ταχύτητα χωρίς 6500±10% RPM „ Αφαιρέστε με προσοχή το προϊόν και τυχόν εξαρτήματα φορτίο...
  • Page 104 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR LT LV ET ΣΥΝΔΕΣΗ ΟΔΗΓΟΥ ΑΚΡΟΥ Βλ. Σχήμα 2. στον χαμηλότερο άξονα (3). Ευθυγραμμίστε το κουμπί αποδέσμευσης με την οπή τοποθέτησης (4) Ο...
  • Page 105 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR LT LV ET για να απενεργοποιήσετε το κοπτικό μηχάνημα. φθορά στη γραμμή κοπής ή ακόμη και θραύση. Οι τοίχοι από πέτρα και τούβλα, τα πεζοδρόμια και το „...
  • Page 106: Γενικη Συντηρηση

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR LT LV ET πηνίου. Κατά τις εργασίες σέρβις, χρησιμοποιείτε μόνο „ Τραβήξτε το κάλυμμα πηνίου προς τα πάνω για να το πανομοιότυπα...
  • Page 107: Περιβαλλοντικη Προστασια

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR LT LV ET χώρο. Θερμοκρασίες πάνω ή κάτω από τη φυσιολογική ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ θερμοκρασία δωματίου, μειώνουν τη διάρκεια ζωής της „...
  • Page 108 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫التجميع‬ ‫تافصاومال‬ ‫فض التغليف‬ ‫الجهد‬ stlov 40 .‫هذا المنتج يتطلب التجميع‬ ‫سرعة الالحمل‬ MPR %6500±10 ‫أخرج...
  • Page 109 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET .3 ‫تركيب حارف الحشائش انظر الشكل‬ ‫التشغيل‬ ‫تحذير‬ ‫أمسك برأس الكهرباء بينما تكون يدك اليمنى على اليد الخلفية ويدك اليسرى على‬ ‫اليد...
  • Page 110 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫ربط كافة المثبتات واألغطية بإحكام وال تقم بتشغيل هذا المنتج إلى بعد استبدال كافة‬ ‫سوف تقطع آلة التقليم بشكل أفضل عند نقلها من اليسار إلى اليمين عبر المنطقة‬ „...
  • Page 111 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫قم بثبيت آلة التقليم خالل النقل لتجنب التضرر أو اإلصابة. نظف الوحدة وقم‬ .‫أثناء اإلمساك ببكرة التصادم )1(، اخلعها بقوة باستخدام مفتاح ربط‬ „...
  • Page 112: Teknik Özellikler

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER MONTAJ AMBALAJDAN ÇIKARMA Voltaj 40 volts Bu ürünün monte edilmesi gerekir. Yüksüz hız 6500±10% RPM „...
  • Page 113 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ÖN KOL MONTAJI Bkz. Şekil 5. ÇİM YÖNLENDİRİCİYİ TAKMAK Bkz. Şekil 3. „ Kulbun rahat bir çalışma sağlayarak arka kulba doğru açılı...
  • Page 114 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) „ Kesme bıçağını 180° döndürün. UYARI „ Her iki vidayı kesme bıçağına yeniden takın. Gürültü.
  • Page 115: Çevresel Koruma

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ÇİM BİÇME MAKİNESİNİ DEPOLAMAK UYARI „ Depolamadan önce batarya takımını çim biçme makinesinden çıkarın. Ciddi fiziksel yaralanmaları...
  • Page 116: Sorun Giderme

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) SORUN GİDERME SORUN OLASI SEBEP ÇÖZÜM İp kendisine yapışmıştır. Silikon sprey ile yağlayın. Makarada yeterli ip yoktur.
  • Page 117 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫מפרטים‬ ‫הוצאת המכלול‬ ‫מהאריזה‬ ‫מתח‬ ‫04 וולט‬ .‫יש להרכיב מוצר זה‬ ‫מהירות ללא עומס‬ 6500±10% RPM ‫הוצא...
  • Page 118 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET .3 ‫חיבור מסיט דשא ראה איור‬ ‫הפעלה‬ ‫אזהרה‬ ‫אחוז בראש החשמלי ביד ימין בידית האחורית ואחוז ביד שמאל‬ ‫בידית...
  • Page 119 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET .8 ‫עצות לחיתוך ראה איור‬ ‫כדי למנוע פציעה קשה, הוצא תמיד את הסוללה מהכלי לפני ניקויו‬ ‫השאר...
  • Page 120 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫הגנה על הסביבה‬ .‫החוט לחריץ כדי שלא ישתחרר‬ .‫אל תלפף את החוט מעבר לקצה בית הסליל‬ ‫ההגנה...
  • Page 121 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫פתרון בעיות‬ ‫הבעיה‬ ‫סיבה אפשרית‬ ‫הפתרון‬ .‫החוט נדבק לעצמו‬ .‫השתמש בתרסיס סיליקון‬ .‫אין מספיק חוט בסליל‬ ‫התקן...
  • Page 122 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) SPECIFIKACIJOS MONTAVIMAS IŠPAKAVIMAS Įtampa 40 volts Šį produktą būtina sumontuoti Tuščios mašinos 6500±10% RPM „...
  • Page 123 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ŽOLĖS KREIPTUVO MONTAVIMAS Žr. Pav. 3. PRIEKINĖS RANKENOS MONTAVIMAS Žr. Pav. 5. „...
  • Page 124 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) „ Norėdamižoliapjovęsustabdyti, kintamo greičio besisukdama trinkteli į žemę. Pjovimo ašmenys nupjaus perjungiklį...
  • Page 125: Krūmapjovės Laikymo Sąlygos

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GALVUTĖS KEITIMAS Žr. Pav. 13. Nešvarumams, dulkėms, alyvai, tepalui ir pan. nuvalyti naudokite švarią...
  • Page 126 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GEDIMŲ NUSTATYMO VADOVAS TRIKTIS GALIMOS PRIEŽASTYS SPRENDIMAS Valas sulipęs. Sutepkite silikoniniu purškalu. Ant ritės likusio valo neužtenka.
  • Page 127 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SPECIFIKĀCIJAS MONTĀŽA IZPAKOŠANA Spriegums 40 volts Šim produktam nepieciešama montāža Maksimālais ātrums 6500±10% RPM „...
  • Page 128 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Z ĀLES DEFLEK TOR A MONTĀ ŽU Skatīt 3.Att. PRIEKŠĒJĀ ROKTURA MONTĀŽAI Skatīt 5.Att. „...
  • Page 129 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) „ Noņemiet abas nogriešanas asmeņa skrūves ar BRĪDINāJUMS Phillips skrūvgriezi (nav iekļauts). Trokšņa līmenis.
  • Page 130: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) UZGRIEŽŅA TIPA POGAS NOMAINĪŠANA Skat. 13. att. Plastmasas daļas nekādā gadījumā nedrīkst nonākt „...
  • Page 131 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) PROBLĒMU IDENTIFIKĀCIJAS NORĀDĪJUMI PROBLĒMA IESPĒJAMIE CĒLOŅI ATRISINĀJUMS Stieple ir salipusi. Ieziest ar silikona aerosolu. Nav pietiekami daudz stieples uz Skatiet šīs rokasgrāmatas sadaļā...
  • Page 132 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti(Originaaljuhendi tõlge) TÄPSUSTUSED MONTEERIMINE LAHTIPAKKIMINE Pinge 40 volts Seade on vaja enne kasutamist kokku panna. Kiirus ilma koormu- 6500±10% RPM „...
  • Page 133 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti(Originaaljuhendi tõlge) ROHUKAITSE PAIGALDAMINE Vaata Joonis 3. „ Lükake lisakäepide üle metallrõnga (2), nii et metallrõngas sobitub lisakäepideme soone sisse.
  • Page 134 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti(Originaaljuhendi tõlge) lõpetada. Vibreerimine Kandke alati vibreerimisvastaseid kindaid. Liigne vibreerimine võib põhjustada sõrmede kahvatuks NIITMISJÕHVI TERA Vaata Joonis 10. tõmbumist ja randmekanalisündroomi.
  • Page 135 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti(Originaaljuhendi tõlge) RULLI ASENDAMINE Vaata Joonis 11. KESKKONNAKAITSE „ Keskkonnakaitse peab masina kasutamisel olema Kasutage ainult ühesoonelist 2mm diameetriga niitmis- jõhvi.
  • Page 136 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti(Originaaljuhendi tõlge) FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING POSSIBLE CAUSE SOLUTION Snoren er viklet ind i sig selv. Smør med silikonespray.
  • Page 137 EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: Changzhou Globe Co., Ltd. Hersteller: Changzhou Globe Tools Co., Ltd. Address: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China 213000 P.R.China Name and address of the person authorised to compile the technical Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Akte file: zusammenzustellen:...
  • Page 138: Déclaration De Conformité Ce

    DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd. Fabricant : Changzhou Globe Co., Ltd. Endereço: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu Adresse : No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 China 213000 R. P. de Chine Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o dossier técnico: Nom et adresse de la personne autorisée à...
  • Page 139 EC-SÄÄDÖSTENMUKAISUUSILMOITUS EU-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Valmistaja: Changzhou Globe Co., Ltd. Tillverkare: Changzhou Globe Co., Ltd. Osoite: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu Adress: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000, P.R.China 213000 Kina Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Namn och adress för den som har behörighet att sammanställa tekniskt Nimi: Peter Söderström dokument:...
  • Page 140 ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Producent: Changzhou Globe Co., Ltd. Výrobce: Changzhou Globe Co., Ltd. Adres: Nr 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu Adresa: Xinggang Road č. 65, zóna Zhonglou Changzhou, Jiangsu 213000, ChRL 213000 Čínská lidová republika Nazwisko i adres osoby uprawnionej do przygotowania dokumentacji Jméno a adresa osoby pověřené...
  • Page 141 EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT EC IZJAVA O USKLAĐENOSTI Proizvođač: Changzhou Globe Co., Ltd. Gyártó: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu Cím: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China 213000, Kína Ime i prezime, i adresa osobe ovlaštene da sastavi tehničku datoteku: A műszaki dokumentáció...
  • Page 142 ‫إعالن مطابقة األوروبي‬ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Κατασκευαστής: Changzhou Globe Co., Ltd. Διεύθυνση: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu .Changzhou Globe Co., Ltd :‫الشركة المصنعة‬ 213000 P.R.China No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu :‫العنوان‬ Όνομα και διεύθυνση ατόμου εξουσιοδοτημένου να συντάξει τον .213000 P.R.China τεχνικό...
  • Page 143: Eb Atitikties Deklaracija

    EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojas: Changzhou Globe Co., Ltd. Ražotājs: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresas: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000, Adrese: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 Kinija P.R.China Techninę bylą tvarkyti įgalioto asmens vardas, pavardė, adresas: Personas vārds un adrese, kas pilnvarota sastādīt tehnisko failu: Vardas, pavardė: Peter Söderström Vārds: Peter Söderström...
  • Page 144 Changzhou Globe Co., Ltd. Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu, China TOLL-FREE HELPLINE: 1-833-460-6600 cramer.eu...

Table of Contents