Domestic instantaneous gas water heater (28 pages)
Summary of Contents for Sime LAGO EV
Page 1
MANUALE PER L’USO, L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE USER, INSTALLATION AND SERVICING MANUAL Es posible consultar toda la documentación en nuestro sitio www.sime.it È possibile consultare la documentazione completa sul nostro sito web www.sime.it All documentation can be consulted on our website www.sime.it Fonderie SIME S.p.A.
Page 2
– El aparato deberá destinar- se al uso previsto por Sime , – Si el aparato no se va a uti- que no se responsabiliza de lizar durante mucho tiempo, daños ocasionados a perso-...
Page 3
ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS – Se recomienda que todos los – Fonderie SIME S.p.A. se re- lean detenida- serva la facultad de modifi- operadores mente este manual para car sus productos en cual- poder utilizar el aparato de quier momento y sin previo manera racional y segura.
Page 4
SE PROHÍBE SE PROHÍBE – El uso del aparato por par- – Tensar, desconectar o retor- te de niños de menos de cer los cables eléctricos que de edad. El aparato 8 años salen del aparato, aunque puede ser utilizado por ni- éste se encuentre desconec- ños de no menos de 8 años tado de la red de alimenta-...
Page 5
Estimado cliente: SÍMBOLOS Gracias por haber adquirido un calentador eléctrico con acumulador LAGO EV. ATENCIÓN Para indicar acciones que, de GAMA no efectuarse correctamente, pueden provocar accidentes de MODELO CÓDIGO origen genérico o pueden ge- LAGO EV 50 8115610 nerar fallos de funcionamiento...
ÍNDICE CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Descripción e identificación componentes más importantes . 7 Reset manual del termostato. . 15 Revisión del ánodo de INSTRUCCIONES GENERALES magnesio ....15 Y RECOMENDACIONES Limpieza .
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Descripción e identificación componentes más importantes Se aplica la más moderna protección in- terior del depósito: el vitrificado. Éste se caracteriza por: – la más alta protección contra la co- rrosión y las reacciones electrolíticas para alargar la vida útil del tanque. –...
INSTRUCCIONES GENERALES Y RECOMENDACIONES Consejos preliminares La instalación es responsabilidad del NOTA cliente. El agua utilizada en el sistema debe cum- plir los requerimientos del fabricante en El fabricante o el importador no se hace lo referente a pH, conductividad, dureza, responsable de ningún daño provoca- alcalinidad, concentración de cloruros, do por una incorrecta instalación o por...
INSTALACIÓN: (SOLO POR PERSONAL CUALIFICADO) Montaje a la pared Vertical Fig. 2 Ánodo de magnesio CAPACIDAD LITROS LITROS LITROS El ánodo de magnesio que está en el interior del tanque, junto con el trata- miento de porcelana del depósito, ga- rantizan una vida duradera al mismo.
Válvula de seguridad Conexión hidraulica Es obligatoria la instalación de la válvula de seguridad, que se suministra con el aparato. El rango de presión de la vál- vula de seguridad debe ser de 0,75Mpa (7,5Bar). A la hora de hacer la instala- ción, debe colocar un tubo de desagüe en el orificio de la válvula, para en caso de que haya exceso de presión pueda go-...
– el agua goteará por la tubería de des- ADVERTENCIA agüe de la válvula de seguridad, por lo En presencia de agua con valor que debe dejarse abierta a la atmos- de dureza > 20º TH (donde 1ºTH fera o debe ser instalada con una in- = grado francés = 10 mg CaCo3 / clinación contínua evitando dobleces y l) se debe instalar un descalcifi-...
Dispositivo limitador de seguridad Los aparatos están equipados con un El dispositivo limitador interviene en termostato con dispositivo limitador de caso de calentamiento de agua anormal, seguridad en cumplimiento de las nor- desconectando automáticamente. mas europeas vigentes. El reinicio es manual. (Ver fig.
INSTRUCCIONES DE MANEJO 24hrs. vacíe el agua del termo por dife- Encendido rentes puntos y en diferentes tiempos. Antes de conectar el aparato asegúrese – mantenga los grifos y duchas limpias de que las conexiones eléctricas están de cal. correctamente realizadas y de que el A través del mando de la tapa protec- termo está...
Vaciado del aparato En caso de una ausencia prolongada, se recomienda un vaciado completo del ter- mo eléctrico, en este caso se procederá de la siguiente manera: – desconecte el aparato de la red eléc- trica – asegúrese de que el agua de dentro del depósito no esté...
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Las operaciones de mantenimiento y re- Limpieza paración solamente pueden realizarse Para asegurar un correcto funciona- por personal cualificado o autorizado, miento del termo, así como un menor utilizando piezas originales. Antes de consumo de energía, es recomendable realizar cualquier operación de repara- limpiar de cal la resistencia eléctrica del ción o mantenimiento el aparato debe...
Page 16
FALLOS DEL APARATO FALLO CAUSAS POSIBLES EXPLICACIONES Y SOLUCIONES El piloto no se enciende Piloto no conectado. Piloto Conectar piloto al termostato o (Pero sale agua caliente) fundido. sustituir el piloto. Restablezca el suministro No hay corriente. El piloto no se enciende eléctrico Ha saltado la seguridad del ( No hay agua caliente)
Page 17
NORMATIVA DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS OBSOLETOS (DIRECTIVA 2002/96/EC-WEEE) Este símbolo indica que este El reciclaje de materiales nos ayuda a aparato no puede ser tratado mantener y conservar nuestros recursos como basura doméstica. naturales. Para más información sobre Debe ser depositado en un centro auto- el reciclaje de este aparato, contacte con rizado de reciclaje de aparatos eléctricos las oficinas municipales, o con su dis-...
Page 20
– Il cavo di rete non deve esse- sollecitudine, il centro assi- re a contatto con parti molto stenza tecnica autorizzato. calde. L’isolamento elettrico – Allo scopo assicura- potrebbe subire danni. un’efficienza ottimale dell’apparecchio Sime con- siglia di effettuarne, con periodicità ANNUALE , il con- trollo/manutenzione.
Page 21
AVVERTENZE AVVERTENZE – È consigliato che tutti gli ope- – Fonderie SIME S.p.A. si ri- leggano con attenzione serva di variare in qualunque ratori questo manuale così da po- momento e senza preavviso ter utilizzare l’apparecchio in i propri prodotti nell’intento modo razionale e sicuro.
Page 22
È VIETATO È VIETATO – L’uso dell’apparecchio – Tirare, staccare, torcere i bambini di età inferiore a 8 cavi elettrici, fuoriuscenti . L’apparecchio può es- anni dall’apparecchio, anche se sere utilizzato da bambini di questo è scollegato dalla età non inferiore a 8 anni e da rete di alimentazione elet- persone con ridotte capacità...
Page 23
Gentile cliente, SIMBOLI Grazie per aver acquistato un LAGO EV, scal- dacqua elettrico ad accumulo. ATTENZIONE Indica azioni che, se non effet- GAMMA tuate correttamente, possono provocare incidenti di tipo ge- MODELLO CÓDICE nerico o possono causare ano- LAGO EV 50...
Page 24
ÍNDICE CARATTERISTICHE PRINCIPALI ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Descrizione e identificazione dei componenti principali ..25 Reset manuale del termostato. 33 Controllo dell’anodo di ISTRUZIONI GENERALI E magnesio ....33 RACCOMANDAZIONI Pulizia .
CARATTERISTICHE PRINCIPALI Descrizione e identificazione dei componenti principali Viene adottato il metodo più all’avan- guardia per la protezione interna dell’ac- cumulo: la vetrificazione. Le caratteristiche principali sono: – massima protezione contro la corro- sione e le reazioni elettrolitiche per aumentare la vita utile del serbatoio; –...
ISTRUZIONI GENERALI E RACCOMANDAZIONI Consigli preliminari L’installazione viene effettuata a cura del NOTA cliente. L’acqua utilizzata nell’impianto deve soddisfare i requisiti del costruttore in merito a pH, conducibilità, durezza, al- Il produttore o l’importatore non si as- calinità, concentrazione di cloruri, valo- sume nessuna responsabilità...
INSTALLAZIONE: (SOLO PER PERSONALE QUALIFICATO) Montaggio a parete Verticale Fig. 9 Anodo di magnesio CAPACITÀ LITRI LITRI LITRI L’anodo di magnesio che si trova all’in- terno del serbatoio, insieme al tratta- mento in porcellana dell’accumulo, as- sicurano all’apparecchio una vita utile prolungata.
Valvola di sicurezza Collegamento idraulico È necessario installare la valvola di si- curezza in dotazione con l’apparecchio. L’intervallo di pressione della valvola di sicurezza deve essere pari a 0,75 Mpa (7,5 Bar). Al momento dell’installazione, è necessario collocare un tubo di scarico nell’orifizio della valvola affinché, in caso di pressione eccessiva, possa gocciola- re in modo da ridurre la pressione nella...
– l’acqua gocciolerà dalla tubazione di AVVERTENZA scarico della valvola di sicurezza, che In presenza di acqua con una du- deve quindi essere lasciata aperta ver- rezza superiore a 20º TH (dove so l’esterno o deve essere installata 1ºTH = grado francese = 10 mg con un’inclinazione continua, evitando CaCo3 / l), è...
Dispositivo limitatore di sicurezza Gli apparecchi sono dotati di un termo- Il dispositivo limitatore interviene in caso stato con dispositivo limitatore di sicu- di riscaldamento anomalo dell’acqua, rezza, in conformità alle norme europee scollegando automaticamente l’impianto. vigenti. Il riavvio viene effettuato manualmente. (Vedi fig.
ISTRUZIONI PER L’USO Si raccomanda di rispettare le seguenti Accensione indicazioni: Prima di collegare l’apparecchio, veri- ficare che i collegamenti elettrici siano – la temperatura dell’acqua contenuta stati effettuati correttamente e che lo nello scaldacqua deve essere superio- scaldacqua sia pieno d’acqua. Lo scal- re a 50º;...
Pulizia esterna Svuotamento dell’appa- recchio Pulire il corpo esterno con un panno e In caso di mancato utilizzo per un perio- detergente neutro, senza utilizzare sol- do di tempo prolungato, si raccomanda venti a base organica o prodotti abrasivi di svuotare completamente lo scaldac- (alcol, benzina, trementina, ecc.) qua elettrico;...
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Gli interventi di manutenzione e ripara- Pulizia zione possono essere effettuati solo da Per assicurare un corretto funziona- personale qualificato o autorizzato, uti- mento dello scaldacqua, nonché un mi- lizzando pezzi originali. Prima di effet- nor consumo d’energia, si raccomanda tuare qualsiasi intervento di riparazione di rimuovere il calcare dalla resistenza o manutenzione, l’apparecchio deve es-...
Page 34
ANOMALIE DELL’APPARECCHIO ANOMALIA POSSIBILI CAUSE SPIEGAZIONI E SOLUZIONI La spia non si accende Spia non collegata. Collegare la spia al termostato (ma esce acqua calda) Spia bruciata. o sostituirla. Ripristinare l'alimentazione Non c'è corrente. elettrica La spia non si accende È...
Page 35
NORMATIVE PER LE APPARECCHIATURE ELET- TRICHE E ELETTRONICHE OBSOLETE (DIRETTIVA 2002/96/CE-RAEE) Questo simbolo indica che que- Il riciclo dei materiali permette di pre- sto apparecchio non può essere servare le risorse naturali. Per maggiori trattato come rifiuto domestico. informazioni sul riciclo di questo appa- Deve essere depositato presso un centro recchio, rivolgersi agli uffici comunali, al autorizzato per il riciclo delle apparec-...
Page 36
DATI TECNICI Capacità 50 L 80 L 100 L Codice 8115610 8115611 8115612 Installazione Verticale Orizzontale CARATTERISTICHE Potenza (W) 1600 1600 1600 Q (Consumo annuo) (kWh) 1428 1432 1419 L (Livello acustico) 15dB 15dB 15dB ∏wh 36.2% Capacità equivalente a 40°C (L) Classe Profilo di carica Tensione nominale (V)
Page 38
– The appliance must be used as intended by Sime which – If the water heater is not shall not be held liable for used for extended periods any harm caused to peo-...
Page 39
WARNINGS WARNINGS – All operators are advised to – Fonderie SIME S.p.A. reser- carefully read this manual ves the right to make chan- so that the appliance can ges to its products at any be used in a logical and safe time and without prior notice way.
Page 40
IT IS FORBIDDEN IT IS FORBIDDEN – To allow children below 8 – To pull, detach or twist the of age to use the ap- electrical cables coming out years pliance. The appliance can of the appliance, even if the be used by children at least 8 latter is disconnected from years old and by people with...
Page 41
Dear customer, thank you for purchasing a SYMBOLS LAGO EV, an electric storage water heater. ATTENTION RANGE To indicate actions which, if not carried out correctly, MODEL CODE may cause generic accidents LAGO EV 50 8115610 or may cause malfunctions...
Page 42
CONTENTS MAIN FEATURES MAINTENANCE INSTRUCTIONS Description and identification Resetting the thermostat of the most important manually....51 components ....43 Inspecting the magnesium anode .
MAIN FEATURES Description and identification of the most important components Cutting-edge protection is applied inside the device: glazing. This distinguishes itself by: – the highest protection against corrosion and electrolytic reactions to extend the useful life of the tank; – its high resistance chemical...
GENERAL INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS Preliminary advice The client is responsible for the NOTE installation. The water used in the system must meet the manufacturer’s requirements regarding pH, conductivity, hardness, The manufacturer or the importer assume no liability for any damage alkalinity, chloride concentration,...
INSTALLATION: (BY QUALIFIED PERSONNEL ONLY) Wall mounting Vertical Fig. 16 Magnesium anode CAPACITY LITRES LITRES LITRES The magnesium anode inside the tank, together with the porcelain treatment of the tank, guarantees a long life for the same. After checking that the wall is able to bear the 2 anchors (supplied with the appliance), make sure that they are attached securely.
Conexión Safety valve draulica The safety valve supplied with the appliance must installed. pressure range of the safety value must be 0.75 Mpa (7.5 bar). When installing, a wastewater pipe must be inserted in the valve hole which may drip in case of excess pressure and thus vacate the pressure inside the tank.
fuses) to disconnect the appliance from Filling the water heater the power supply. The connection must be made by removing the electrical ATTENTION protection cap and inserting the brown Do not connect the water and blue cables in the terminals of the heater to a power supply before thermostat L (L1 and L2).
Safety limiting device The appliances are equipped with a which then automatically switches off thermostat with a safety limiting device the power supply. in line with current European standards. The restart is manual. (See fig. 7) The limiting device is triggered in the event water is abnormally overheated, Safety Thermostat Working Thermostat Phase...
OPERATING INSTRUCTIONS least 24hrs. Empty the water from the Switching the appliance on water heater at different points and at Before connecting the appliance, make different times. sure that the wiring is correct and that – Keep taps and showers free from the water heater is full of water.
Emptying the appliance In case of prolonged absence, it is advisable to empty the electric heater completely. Please follow the instructions below to do so: – Disconnect the appliance from the power supply. – Make sure that the water inside the tank is not too hot.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS Maintenance and repair can only be Cleaning carried out by qualified or authorised To ensure that the water heater works personnel using original spare parts. correctly, as well as to ensure low energy Before carrying out any repair or consumption, it is a good idea to remove maintenance, the appliance must be any limescale from the appliance’s...
Page 52
APPLIANCE FAULTS EXPLANATIONS FAULT POSSIBLE CAUSES AND SOLUTIONS The pilot will not come on Pilot not connected. Pilot Connect the pilot to the (but there is hot water) blown. thermostat or replace the pilot. No power. Restore the power supply. The pilot will not come on The thermostat safety has Reset the thermostat.
Page 53
WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT STANDARD (DIRECTIVE 2002/96/EC-WEEE) This symbol indicates that this Recycling materials helps us maintain appliance cannot be disposed of and conserve our natural resources. For with household waste. more information on the recycling of this It must be disposed of at an authorised appliance, contact the municipal offices recycling centre for electrical and or your distributor or installer.
Page 54
TECHNICAL DATA Capacity 100L Code 8115610 8115611 8115612 Installation Vertical-Horizontal SPECIFICATIONS Power (W) 1600 1600 1600 Q (annual consumption) (kWh) 1428 1432 1419 L (noise level) 15dB 15dB 15dB ∏wh 36.2% Equivalent capacity at 40°C (L) Class Load profile Nominal voltage (V) 220-240 220-240 220-240...
Need help?
Do you have a question about the LAGO EV and is the answer not in the manual?
Questions and answers