Grohe Blue Home 31 454 Manual
Hide thumbs Also See for Blue Home 31 454:
Table of Contents
  • Installation und Inbetriebnahme
  • Wartung und Reinigung
  • Umwelt und Recycling
  • Consignes de Sécurité
  • Installation et Mise en Service
  • Maintenance et Réparation
  • Información de Seguridad
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Servicio Técnico
  • Medio Ambiente y Reciclaje
  • Informazioni Sulla Sicurezza
  • Manutenzione E Pulizia
  • Ambiente E Riciclaggio
  • Installatie en Ingebruikname
  • Onderhoud en Reiniging
  • Milieu en Recycling
  • Underhåll Och Rengöring
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Miljø Og Genbrug
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Asennus Ja Käyttöönotto
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Instalacja I Uruchomienie
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Πληροφορίες Ασφαλείας
  • Συντήρηση Και Επισκευή
  • Bezpečnostní Informace
  • Instalace a Uvedení Do Provozu
  • Údržba a ČIštění
  • Životní Prostředí a Recyklace
  • Biztonsági InformáCIó
  • Telepítés És Üzembe Helyezés
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Környezetvédelem És Újrahasznosítás
  • Informações de Segurança
  • Instalação E Colocação Em Funcionamento
  • Manutenção E Reparação
  • Güvenlik Bilgileri
  • BakıM Ve Temizlik
  • Bezpečnostné Informácie
  • Údržba a Čistenie
  • Varnostne Informacije
  • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Sigurnosne Napomene
  • Održavanje I ČIšćenje
  • Информация За Безопасност
  • Техническо Обслужване И Почистване
  • Сервизно Обслужване
  • Drošības Informācija
  • Saugos Informacija
  • Techninė PriežIūra Ir Valymas
  • Techninė PriežIūra
  • InformaţII Privind Siguranţa
  • Întreţinerea ŞI Curăţarea
  • Правила Безпеки
  • Информация По Технике Безопасности
  • Техническое Обслуживание И Очистка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

®
GROHE Blue
HOME
Made in Germany
99.0577.031/ÄM 238406/08.16
www.grohe.com
31 454
http://qr.grohe.com/3302
1
9
31 455
2
10 - 14
31 456
3 - 7
15 - 91
..16
..19
..22
..25
..28
..31
..34
..37
..40
..43
..46
..49
..52
..55
..58
..61
..64
..67
..70
..73
..76
..79
..82
..85
..88
..91
7 - 8
94

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Blue Home 31 454 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Grohe Blue Home 31 454

  • Page 1 ® GROHE Blue HOME Made in Germany 99.0577.031/ÄM 238406/08.16 www.grohe.com 31 454 31 455 31 456 ..16 ..19 ..22 ..25 ..28 ..31 ..34 ..37 ..40 ..43 ..46 ..49 ..52 ..55 ..58 ..61 ..64 ..67 ..70 ..73 ..76 ..79 ..82 ..85 ..88...
  • Page 3 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Page 4 Lokale Wasserhärte (°KH/°dGH) ermitteln. Determine local water hardness (°KH/°dGH). Déterminer la dureté de l´eau locale (°KH/°dGH).
  • Page 5 - 2 x Ø63 - 68 Ø34 ≥35...
  • Page 6 max. 60mm max. 45mm 19mm 19mm 19mm...
  • Page 7 19mm 2 min...
  • Page 8 20 min Lokale Wasserhärte (°KH/°dGH) ermitteln. Determine local water hardness (°KH/°dGH). Déterminer la dureté de l´eau locale (°KH/°dGH).
  • Page 9 Karbonathärte am Kühler-Karbonator einstellen. Display and setting of carbonate hardness on cooler/carbonator. Régler la dureté carbonatée au niveau de refroidisseur/appareil à eau gazeuse Drücken und gedrückt halten. Press and hold. Appuyez plusieurs fois. Mehrfach drücken. Press repeatedly. Appuyez plusieurs fois. Loslassen.
  • Page 11 - 2 x S-Size 4 - 5 l (*40 404 001) (*40 547 001) (*40 691 001)
  • Page 12 425g (*40 422 000)
  • Page 13 *40 694 *40 434 Bio-Clean...
  • Page 14 - 2 x Size S (*40 404 001) *40 434 Bio-Clean (*40 547 001) (*40 691 001)
  • Page 15 4 - 5 l...
  • Page 17 Verletzungen führen. • Der Filterkopf muss nach Ablauf von 5 Jahren • Bei der Reinigung Kühler-Karbonator und durch den GROHE Service ausgetauscht Stecker nicht direkt oder indirekt mit Wasser werden. abspritzen. Der Kühler-Karbonator arbeitet mit •...
  • Page 18: Installation Und Inbetriebnahme

    Technische Daten Kühler-Karbonator: Installation und Inbetriebnahme GROHE empfiehlt eine Schranktiefe von • Anschluss: Wandsteckdose mit Schutzleiter, min. 510 mm. über eine 10 A Sicherung abgesichert • Spannungsversorgung: 230 V AC / 50 Hz Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)!
  • Page 19: Umwelt Und Recycling

    -Flasche entleert - CO -Flasche austauschen Medium und Sparkling * Sollte der Fehler drei mal oder häufiger auftreten, bitte den GROHE Kundendienst kontaktieren Umwelt und Recycling Zurücksetzen der Fehlermeldung E9: • Kühler min. 10 -15 min abkühlen lassen Aus hygienischen Gründen ist eine Wiederaufbereitung von gebrauchten Filterkartuschen nicht möglich.
  • Page 20: Safety Notes

    • The filter head must be replaced after 5 years by • During cleaning, do not spray the cooler/ the GROHE service. carbonator or the plug directly or indirectly with The cooler/carbonator works with environmentally- water.
  • Page 21: Installation And Commissioning

    Installation and commissioning Technical data cooler/carbonator electrical data: GROHE recommends a depth of min. 510 mm for • Connection: Wall socket with earth wire, protected the cabinet. via a 10 A fuse Flush pipes thoroughly before and after installation (observe •...
  • Page 22: Environment And Recycling

    - Replace CO cylinder Medium and Sparkling * If the fault occurs three times or more, please contact GROHE customer service. Environment and recycling Reset error message E9: For reasons of hygiene, it is not possible to recycle used filter •...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Le kit de nettoyage (réf. : 40 434 001) et l'adaptateur La bouteille de CO est sous pression. Elle correspondant (réf. : 40 694 000) peuvent être commandés sur le site www.grohe.com. doit impérativement être placée à la verticale lorsqu'elle est utilisée. • Après la mise en service, le refroidisseur/carbonateur ne doit pas être débranché.
  • Page 24: Installation Et Mise En Service

    Caractéristiques techniques du refroidisseur/ Installation et mise en service carbonateur : GROHE recommande une profondeur d'installation minimale de 510 mm. • Raccordement : Prise murale avec connexion à la terre, protégée par un fusible 10 A Rincer soigneusement les canalisations avant et après •...
  • Page 25 - Remplacer la bouteille de CO Finement pétillante (Medium)et Gazeuse (Sparkling) * Si cette erreur survient trois fois ou plus souvent, veuillez contacter le service après-vente GROHE Respect de l'environnement et recyclage Réinitialisation du message d'erreur E9 : • Laisser le refroidisseur refroidir au moins 10 – 15 min Pour des raisons d'hygiène, le retraitement de cartouches utilisées...
  • Page 26: Información De Seguridad

    • El Servicio técnico GROHE debe sustituir el cabezal del filtro una vez transcurridos 5 años. • No mojar con agua el enfriador-carbonatador ni El enfriador-carbonatador funciona con un fluido los enchufes directa ni indirectamente durante la refrigerante respetuoso con el medio ambiente.
  • Page 27: Mantenimiento Y Limpieza

    Datos técnicos del enfriador-carbonatador: Instalación y puesta en servicio GROHE recomienda un armario con una • Conexión: enchufe de pared con conductor protector, profundidad mínima de 510 mm. protegido con un fusible de 10 A • Alimentación de tensión: 230 V CA/50 Hz Lavar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la...
  • Page 28: Servicio Técnico

    - Sustituir la botella de CO posición Medium y Sparkling * Si se produce un fallo tres veces o más, póngase en contacto con el servicio de postventa GROHE Medio ambiente y reciclaje Restablecer el mensaje de fallo E9: •...
  • Page 29: Informazioni Sulla Sicurezza

    • Non devono essere effettuate manutenzioni • La testa del filtro deve essere sostituita dopo o riparazioni arbitrarie alla bombola di CO 5 anni dal servizio assistenza GROHE. • Durante la pulizia non bagnare direttamente Il refrigeratore-carbonatore funziona con o indirettamente con acqua il refrigeratore- refrigerante ecologico.
  • Page 30: Manutenzione E Pulizia

    Dati tecnici sul refrigeratore-carbonatore Installazione e messa in esercizio GROHE consiglia una profondità armadio di • Raccordo: presa a muro con conduttore di protezione, almeno 510 mm. fissata a un fusibile da 10 A • Alimentazione di tensione: 230 V AC / 50 Hz...
  • Page 31: Ambiente E Riciclaggio

    - Sostituire la bombola di CO posizione medium e sparkling * Se il guasto si verifica per tre volte o con maggior frequenza, rivolgersi al servizio assistenza tecnica GROHE Ambiente e riciclaggio Reset del messaggio di errore E9 • Lasciar raffreddare il refrigeratore per almeno 10 – 15 minuti Per motivi igienici, il riciclo delle cartucce dei filtri usate non è...
  • Page 32 • De filterkop moet na een periode van 5 jaar door de • Tijdens het reinigen de koeler-carbonateur en stekker GROHE Service worden vervangen. niet direct of indirect met water afspoelen. De koeler-carbonateur werkt met milieuvriendelijke koelvloeistof.
  • Page 33: Installatie En Ingebruikname

    Technische gegevens koeler-carbonateur: Thermische desinfectie van de kraan is mogelijk. Installatie en ingebruikname • Aansluiting: wandcontactdoos met beveiligde leiding, GROHE adviseert een kastdiepte van min. via een 10 A zekering afgezekerd 510 mm. • Voeding: 230 V AC/50 Hz Leidingen vóór en na de installatie grondig spoelen •...
  • Page 34: Milieu En Recycling

    -fles leeg - CO -fles vervangen Sparkling * Indien het probleem drie keer of vaker optreedt, contact opnemen met de GROHE klantenservice Milieu en recycling Resetten van foutmelding E9: Vanwege hygiënische redenen kunnen gebruikte filterpatronen niet • Het koelsysteem minstens 10 – 15 min. laten afkoelen worden hergebruikt.
  • Page 35 Rengöringssatsen (best.-nr.: 40 434 001) och tillhörande adapter (best.-nr.: 40 694 000) kan beställas på www.grohe.com. • Den bifogade elledningen med kontaktdon C13 • Carbonatorn får inte kopplas från sin strömkälla enligt IEC 60320 får endast anslutas till ett efter att den tagits i drift.
  • Page 36: Underhåll Och Rengöring

    Tekniska data – carbonator: Blandaren kan desinficeras termiskt. Installation och idrifttagning • Anslutning: Vägguttag med skyddsledare, säkrad med en 10 A säkring GROHE rekommenderar ett skåpdjup på minst 510 mm. • Spänningsförsörjning: 230 V AC/50 Hz • Max. effektupptagning: 180 W Spola rörledningssystemet noggrant före och efter...
  • Page 37 -flaskan tom - Byt CO -flaskan Sparkling * Skulle felet uppträda tre eller fler gånger, var god kontakta GROHE kundservice Miljö och återvinning Återställa felmeddelandet E9: • Låt kylaren svalna 10–15 minuter Av hygieniska skäl är det inte möjligt att upparbeta förbrukade filterpatroner.
  • Page 38 • CO -flasken må ikke vedligeholdes eller gyldighed, og tilskadekomst kan forekomme. repareres egenhændigt. • Filterhovedet skal udskiftes af GROHE service • Køler-karbonatoren og stikket må ikke direkte efter 5 år. eller indirekte sprøjtes rene med vand under Køler-karbonatoren arbejder med miljøvenlig rengøringen.
  • Page 39: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Tekniske data for køler-karbonatoren: Installation og ibrugtagning GROHE anbefaler en skabsdybde på • Tilslutning: Vægstikdåse med jordledning, mindst 510 mm. sikret via en 10 A sikring • Spændingsforsyning: 230 V AC / 50 Hz Rengør rørledningssystemet grundigt før og efter installationen (overhold EN 806)! •...
  • Page 40: Miljø Og Genbrug

    -flasken er tom - Udskift CO -flasken Medium og Sparkling * Hvis fejlen opstår tre gange eller oftere, bedes du kontakte GROHE kundeservice Miljø og genbrug Nulstilling af fejlmeddelelse E9: • Lad køleren køle af i mindst 10-15 minutter Af hygiejniske grunde er det ikke muligt at oparbejde brugte filterpatroner.
  • Page 41 • Det er ikke tillatt å vedlikeholde eller reparere opphører og CE-merkingen blir ugyldig, og kan -flasken på egen hånd. føre til personskader. • Filterhodet må skiftes ut etter 5 år av GROHE • Sprøyt ikke direkte eller indirekte med vann på Service. kjølerkarbonatoren og støpselet ved rengjøring.
  • Page 42: Vedlikehold Og Rengjøring

    Tekniske data kjølerkarbonator: Installasjon og igangkjøring GROHE anbefaler en skapdybde på min. 510 mm. • Tilkobling: Veggkontakt med jording, sikret via 10 A-sikring Spyl rørledningen grundig før og etter installering (overhold • Spenningsforsyning: 230 V AC / 50 Hz EN 806)! •...
  • Page 43 GROHEs avdeling for teknisk støtte Produkter som har denne merkingen må ikke kastes i TechnicalSupport-HQ@grohe.com . husholdningsavfallet, men må kastes kildesortert iht. nasjonale forskrifter. GROHE Blue Home kjølerkarbonator må kun repareres av GROHEs kundeservice.
  • Page 44 Ohje: Puhdistussarja (tilausnumero: 40 434 001) ja siihen kuuluva adapteri (tilausnumero: 40 694 -pullo on paineenalainen. Pullon saa 000) voidaan tilata osoitteesta www.grohe.com. ottaa käyttöön vain silloin, kun se on pystysuorassa asennossa. • Käyttöönoton jälkeen jäähdytinhiilihapotinta ei saa irrottaa sähkövirrasta.
  • Page 45: Asennus Ja Käyttöönotto

    Hanan terminen desinfiointi mahdollista. Asennus ja käyttöönotto • Liitäntä: Seinäpistorasia ja suojamaadoitusjohto, suojattu 10 A sulakkeella GROHE suosittelee kaapin syvyyttä min. 510 mm. • Virransyöttö: 230 V AC / 50 Hz • Maks. ottoteho: 180 W Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen asennuksen (EN 806 huomioitava)! •...
  • Page 46 • CO -pullo tyhjä - Vaihda CO -pullo Sparkling * Jos virhe esiintyy kolme kertaa tai useammin, ota yhteyttä GROHE-huoltopalveluun Ympäristö ja jätteiden kierrätys Virheilmoituksen E9 nollaaminen: • Anna jäähdyttimen jäähtyä 10 – 15 minuuttia Käytettyjen suodatinosien jälleenkäsittely ei ole hygieniasyistä...
  • Page 47 • Głowica filtracyjna musi być wymieniania konserwowana ani naprawiana. po upływie 5 lat przez serwis GROHE. • Podczas czyszczenia chłodnica z saturatorem Chłodnica z saturatorem działa przy użyciu cieczy i wtyk nie mogą bezpośrednio ani pośrednio stykać...
  • Page 48: Instalacja I Uruchomienie

    Dane techniczne chłodnicy z saturatorem: Instalacja i uruchomienie GROHE zaleca głębokość szafy min. 510 mm. • Podłączenie: Gniazdo wtyczkowe ścienne z przewodem ochronnym, zabezpieczone bezpiecznikiem 10 A Przed instalacją i po jej zakończeniu dokładnie przepłukać przewody rurowe (przestrzegać normy EN 806)! •...
  • Page 49 – Wymienić butlę z CO Medium i Sparkling * Jeżeli błąd pojawi się trzy lub więcej razy, należy skontaktować się z działem obsługi klienta GROHE Ochrona środowiska naturalnego i recykling Resetowanie komunikatu E9: • Pozostawić chłodnicę na min. 10–15 min do ochłodzenia Ze względów higienicznych ponowne przetwarzanie zużytych...
  • Page 50: Πληροφορίες Ασφαλείας

    δεν πρέπει να έρχονται άμεσα ή έμμεσα σε επαφή με • Η κεφαλή φίλτρου πρέπει να αντικατασταθεί μετά νερό. από 5 χρόνια από το Σέρβις της GROHE. • Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα πρέπει να είναι μόνιμα συνδεδεμένη στην...
  • Page 51: Συντήρηση Και Επισκευή

    Τεχνικά στοιχεία της ψυχόμενης συσκευής Εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία Η GROHE συνιστά βάθος ντουλαπιού εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα: τουλ. 510 mm. • Σύνδεση: Πρίζα τοίχου με αγωγό προστασίας, με ασφάλεια πάνω από 10 A Καθαρίστε σχολαστικά το σύστημα σωληνώσεων πριν και...
  • Page 52 είναι άδεια - Αντικαταστήστε τη φιάλη CO στις θέσεις Medium και Sparkling * Εάν η βλάβη παρουσιαστεί τρεις ή περισσότερες φορές, επικοινωνήστε με το Σέρβις GROHE Περιβάλλον και ανακύκλωση Μηδενισμός μηνύματος βλάβης E9: • Αφήστε την ψυχόμενη συσκευή να κρυώσει για τουλ. 10 - Για...
  • Page 53: Bezpečnostní Informace

    • Nauhličovací chladicí zařízení vody a konektor • Po uplynutí 5 let musí být filtrační hlavice se při čištění v žádném případě nesmí přímo vyměněna servisem GROHE. či nepřímo ostříkat vodou. Nauhličovací chladicí zařízení vody pracuje • Nauhličovací chladicí zařízení musí být trvale s ekologickou chladicí...
  • Page 54: Instalace A Uvedení Do Provozu

    Technické údaje – nauhličovací chladicí zařízení vody: Instalace a uvedení do provozu GROHE doporučuje hloubku skříně min. 510 mm. • Přípojka: Nástěnná el. zásuvka s ochranným uzemňovacím vedením zajištěným přes 10 A pojistku Pořádně vypláchněte potrubní systém před instalací a po ní...
  • Page 55: Životní Prostředí A Recyklace

    - Vyměňte láhev CO v poloze Medium a Sparkling * Pokud se závada vyskytne třikrát nebo častěji, kontaktujte, prosím, servisní službu GROHE Životní prostředí a recyklace Vynulování chybového hlášení E9: • Chladič nechte alespoň 10 – 15 min vychladnout Z hygienických důvodů...
  • Page 56: Biztonsági Információ

    A tisztítókészlet (cikkszám: 40 434 001) és a legalább 4 m -nek kell lennie. hozzá tartozó adapter (cikkszám: 40 694 000) a www.grohe.com oldalon rendelhető meg. A CO -palack nyomás alatt áll. A palackot • Az üzembe helyezés után a hűtött szódakészítőt kizárólag függőleges helyzetbe állítva...
  • Page 57: Telepítés És Üzembe Helyezés

    A hűtött szódakészítő műszaki adatai: Telepítés és üzembe helyezés A GROHE min. 510 mm-es szekrénymélységet • Csatlakozás: Fali csatlakozó védővezetékkel, javasol. 10 A-es biztosítékkal védve • Tápfeszültség: 230 V AC / 50 Hz A csővezetékrendszert a szerelés előtt és után is alaposan öblítse át (ügyeljen az EN 806 szabványra)!
  • Page 58: Környezetvédelem És Újrahasznosítás

    -palack kiürült - Cserélje ki a CO -palackot a Sparkling állásban * Ha a hiba háromszor vagy gyakrabban előfordulna, forduljon a GROHE ügyfélszolgálatához Környezetvédelem és újrahasznosítás Az E9 hibaüzenet alaphelyzetbe állítása: • Legalább 10–15 percig hagyja hűlni a hűtőt Higiéniai okokból a használt szűrőpatront nem szabad újra felhasználni.
  • Page 59: Informações De Segurança

    • Na limpeza do carbonatador com radiador e ficha • A cabeça do filtro terá obrigatoriamente de ser não deixar que sejam diretamente ou indiretamente substituída após 5 anos através do serviço GROHE. salpicados com água. • O carbonatador com radiador deve estar ligado a O carbonatador com radiador funciona com líquido de...
  • Page 60: Instalação E Colocação Em Funcionamento

    • Ligação: Proteger a tomada de parede com condutor de proteção com um fusível de 10 A A GROHE recomenda uma profundidade de armário de no mín. • Abastecimento de corrente elétrica: 230 V AC / 50 Hz 510 mm.
  • Page 61 - Substituir a garrafa de CO Medium e Sparkling * Se o erro ocorrer três vezes ou mais frequentemente, contacte o serviço a clientes GROHE Repor a mensagem de erro E9: Ambiente e reciclagem • Deixar o radiador arrefecer no mín. 10 – 15 min Por motivos de higiene, não é...
  • Page 62: Güvenlik Bilgileri

    10 A • Sadece orijinal Grohe yedek parçalarını ve olan ve kaçak akım şalteriyle emniyete alınmış aksesuarlarını kullanın. Diğer parçaların olan bir prize takılmalıdır.
  • Page 63: Bakım Ve Temizlik

    Soğutucu-karbonatör teknik verileri: Montaj ve kullanım GROHE, dolap derinliğinin en az 510 mm olmasını • Bağlantı: 10 A sigorta ile korunan tavsiye eder. toprak hatlı duvar prizi • Voltaj beslemesi: 230 V AC / 50 Hz Boru sistemini montajdan önce ve sonra su ile iyice temizleyin (EN 806’yı...
  • Page 64 - CO tüpünü değiştirin karbondioksit yok * Hata üç defa veya daha sık görülürse, lütfen GROHE müşteri hizmetlerine başvurun Çevre ve geri dönüşüm E9 hata mesajının sıfırlanması: • Soğutucuyu en az 10 – 15 dakika soğumaya bırakın Hijyenik sebeplerden dolayı kullanılmış filtre kartuşlarının geri dönüştürülmesi/tekrar kullanılması...
  • Page 65: Bezpečnostné Informácie

    Fľaša CO je pod tlakom. Fľašu je adaptér (obj. č.: 40 694 000) je možné objednať dovolené uvádzať do prevádzky iba na webovej adrese www.grohe.com. vo zvislej polohe. • Po uvedení do prevádzky nie je dovolené odpájať nauhličovacie chladiace zariadenie •...
  • Page 66: Údržba A Čistenie

    Technické údaje nauhličovacieho chladiaceho Inštalácia a uvedenie do prevádzky zariadenia: Spoločnosť GROHE odporúča hĺbku skrine min. 510 mm. • Prípojka: Nástenná el. zásuvka s ochranným uzemňovacím vedením, Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne prepláchnite so zaistením cez 10 A poistku (dodržiavajte normu EN 806)!
  • Page 67 – Vymeňte fľašu CO v polohe Medium a Sparkling * Ak k chybe dôjde trikrát alebo viac, obráťte sa na servisnú službu GROHE Životné prostredie a recyklácia Resetovanie hlásenia chyby E9: • Chladiace zariadenie dajte chladiť aspoň na 10 – 15 min Z hygienických dôvodov nie je možná...
  • Page 68: Varnostne Informacije

    • Filtrsko glavo mora po preteku 5 let zamenjati • Pri čiščenju hladilnika s karbonatorjem ter vtiča servisna služba družbe GROHE. ne pršite z vodo na posreden ali neposreden način. Hladilnik s karbonatorjem deluje z okolju prijaznim •...
  • Page 69: Vzdrževanje In Čiščenje

    Tehnični podatki hladilnika s karbonatorjem: Namestitev in zagon GROHE priporoča globino omarice najm. 510 mm. • Priključek: Stenska vtičnica z zaščitnim vodnikom, zavarovana z 10 A varovalko • Dovod električne energije: 230 V AC/50 Hz Temeljito izperite sistem cevovodov pred vgradnjo in po njej (upoštevajte standard EN 806)!
  • Page 70 - Zamenjajte jeklenko CO Medium in Sparkling * Če se napaka pojavi trikrat ali večkrat, se prosimo obrnite na servisno službo GROHE Ponastavitev sporočila o napaki E9: Okolje in recikliranje • Pustite, da se hladilnik hladi vsaj 10 – 15 min Iz higienskih razlogov ponovna priprava rabljenih filtrskih kartuš...
  • Page 71: Sigurnosne Napomene

    • Na boci CO ne smiju se samoinicijativno provoditi radovi održavanja ili popravci. • Filtarsku glavu GROHE servis mora zamijeniti nakon 5 godina. • Kod čišćenja hladnjaka-karbonizatora i utikača nemojte ih izravno ili neizravno prskati vodom. Hladnjak-karbonizator radi s ekološki prihvatljivom •...
  • Page 72: Održavanje I Čišćenje

    Tehnički podaci hladnjaka-karbonizatora: Ugradnja i stavljanje u pogon GROHE preporučuje dubinu ormara od min. • Priključak: zidna utičnica sa zaštitnim vodičem, 510 mm. osigurana osiguračem od 10 A • Opskrba naponom: 230 V AC / 50 Hz Sustav cijevi prije i nakon ugradnje temeljito isprati (poštivati EN 806)!
  • Page 73 - Zamijenite bocu CO Medium i Sparkling * Ako se pogreška pojavi tri puta ili više, kontaktirajte s GROHE ovlaštenim servisom Okoliš i recikliranje Vraćanje dojave o pogrešci E9: • Ostavite da se hladnjak hladi min. 10 – 15 min Iz higijenskih razloga nije moguće ponovno upotrijebiti potrošene...
  • Page 74: Информация За Безопасност

    положение. Комплектът за почистване (кат. №: 40 434 001) и принадлежащият адаптор (кат. №: 40 694 000) могат да се поръчат на www.grohe.com. • Приложеният проводник за свързване към • След задействане на охладител-карбонизатора мрежата с гнездо за студени уреди в съответствие...
  • Page 75: Техническо Обслужване И Почистване

    Технически данни на охладител-карбонизатора: Монтаж и задействане GROHE препоръчва мин. дълбочина в шкафа • Връзка: стенен ел. контакт със защитен проводник, 510мм. подсигурен чрез 10 A предпазител • Електрозахранване: 230 V AC / 50 Hz Водопроводната система трябва да се почиства основно...
  • Page 76: Сервизно Обслужване

    ще свърши - Сменете бутилката с CO Medium и Sparkling * Ако грешката се появи три пъти или повече, моля, свържете се със сервизната служба на GROHE Опазване на околната среда и рециклиране Нулиране на съобщение за грешка Е9: • Оставете охладителя да се охлади за мин. 10–15 минути...
  • Page 77 • CO -pudelit ei tohi ise hooldada ega parandada. märgistus kaotavad kehtivuse. • Puhastamisel ei tohi jahutiga karbonisaatorile • GROHE Service peab 5 aasta pärast filtripea ega pistikule otse või kaudselt vett pritsida. välja vahetama. • Jahutiga karbonisaator peab olema ühendatud püsiva toitepingega.
  • Page 78 Jahutiga karbonisaatori tehnilised andmed Installimine ja kasutussevõtt GROHE soovitab min 510 mm kapisügavust. • Ühendus: maandusjuhiga seinakontakt, 10 A kaitsmega • Toitepinge: 230 V AC / 50 Hz Loputage torusüsteemi põhjalikult enne ja pärast paigaldamist (EN 806 alusel)! • Max tarbitav võimsus: 180 W •...
  • Page 79 -pudel tühi - Vahetage CO -pudel välja ja Sparkling * Kui viga peaks esinema kolm või enam korda, kontakteeruge palun GROHE klienditeenindusega Keskkond ja töötlemine Veateate E9 lähtestamine • Laske jahutil min 10–15 min jahtuda Kasutatud filtripadrunite töötamine pole hügieenipõhjustel võimalik.
  • Page 80: Drošības Informācija

    Lietojot citas daļas, garantija un • Ierīci nedrīkst pārvadāt, ja ir pievienots CO CE marķējums zaudē spēku un var rasties balons. savainojumi. • Filtra galva ir jānomaina pēc 5 gadiem GROHE • CO balona apkopi un remontu nedrīkst veikt remontdarbnīcā. pašu spēkiem.
  • Page 81 60 °C nesasmērētu maiņas filtra patronu. Ūdens pieslēgums: aukstais — labajā pusē Norādījums: tīrīšanas komplektu (pasūtījuma Nr.: siltais — kreisajā pusē 40 434 001) un atbilstošo adapteri (pasūtījuma Nr.: 40 694 000) var pasūtīt vietnē www.grohe.com. Iespējams veikt armatūras termisko dezinfekciju.
  • Page 82 - Nomainiet CO balonu. Sparkling (dzirkstošs) nav ogļskābās gāzes. * Ja traucējumi rodas trīs reizes vai biežāk, lūdzu, sazinieties ar GROHE klientu centru. Kļūdas ziņojuma E9 atiestatīšana: Apkārtējā vide un atkārtota pārstrāde • Ļaujiet dzesētājam atdzist vismaz 10–15 min. Higiēnas iemeslu dēļ lietotu filtra patronu atjaunošana nav iespējama.
  • Page 83: Saugos Informacija

    CE ženklas, be to, galima • CO baliono negalima savarankiškai techniškai patirti sužalojimų. prižiūrėti ir remontuoti. • Po 5 metų filtro galvutę turi pakeisti GROHE techninės priežiūros skyrius. • Valant aušintuvą-karbonizatorių ir kištuką, draudžiama juos tiesiogiai arba netiesiogiai Aušintuvas-karbonizatorius veikia su ekologišku apipurkšti vandeniu.
  • Page 84: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Aušintuvo-karbonizatoriaus techniniai duomenys: Įrengimas ir eksploatacijos pradžia GROHE rekomenduoja mažiausiai 510 mm spintos • Jungtis: Sieninis kištukinis lizdas su apsauginiu laidu, gylį. apsaugotas 10 A saugikliu • Maitinimo įtampa: 230 V AC / 50 Hz Prieš atlikdami montavimo darbus ir juos atlikę kruopščiai praplaukite vamzdžių...
  • Page 85: Techninė Priežiūra

    - Pakeiskite CO balioną Sparkling nėra anglies dioksido * Jei gedimas įvyksta tris ar daugiau kartų, kreipkitės į GROHE klientų aptarnavimo tarnybą Aplinka ir pakartotinis perdirbimas Klaidos pranešimo E9 atstata: • Leiskite aušintuvui atvėsti mažiausiai 10–15 min. Dėl higienos priežasčių negalima vėl naudoti panaudotų filtro kasečių.
  • Page 86: Informaţii Privind Siguranţa

    • Capul filtrului trebuie înlocuit după trecerea buteliei de CO de către utilizator. a 5 ani de către GROHE Service. • La curăţare, răcitorul-carbonator şi ştecherul nu Răcitorul-carbonator lucrează cu agent de răcire trebuie stropite direct sau indirect cu apă.
  • Page 87: Întreţinerea Şi Curăţarea

    Specificaţii tehnice răcitor-carbonator: Instalare şi punere în funcţiune GROHE recomandă o adâncime a dulapului de • Racordare: Priză de perete cu conductor min. 510 mm. pentru nul de protecţie, protejată printr-o siguranţă de 10 A Se clăteşte temeinic sistemul de conducte înainte şi după...
  • Page 88 - Înlocuiţi butelia de CO Medium şi Sparkling * Dacă eroarea apare de trei ori sau mai frecvent, contactaţi Serviciul clienţi GROHE Protecţia mediului şi reciclarea Resetarea mesajului de eroare E9: • Lăsați ventilatorul să se răcească min. 10 – 15 min Din motive de igienă, nu este posibilă...
  • Page 89: Правила Безпеки

    Комплект для очищення (артикул №: 40 434 001) введення в експлуатацію дозволяється та відповідний адаптер (артикул №: 40 694 000) лише у вертикальному положенні. можна замовити на веб-сайті www.grohe.com. • Після введення в експлуатацію охолоджувач- • В комплекті додається кабель живлення карбонізатор забороняється від’єднувати від...
  • Page 90 Технічні характеристики охолоджувача- Встановлення та введення в карбонізатора експлуатацію GROHE рекомендує мінімальну глибину шафи • Підключення Настінна розетка з дротом заземлення, 510 мм. захищена запобіжником 10 А • Джерело живлення 230 В зм. струму / 50 Гц Перед встановленням і після нього необхідно ретельно...
  • Page 91 - Замініть балон із CO вуглецю в положеннях Medium і Sparkling * Якщо несправність з’являється тричі або частіше, зверніться до центру обслуговування клієнтів GROHE Скидання повідомлення про несправність Е9 Вплив на зовнішнє середовище та утилізація • Дайте охолоджувачу охолонути мін. 10–15 хв.
  • Page 92: Информация По Технике Безопасности

    гарантии и знака CE и может привести к травмам. техобслуживание или ремонт баллона СО • Головка фильтра должна быть заменена через 5 лет работы сервисной службой GROHE. • При очистке охладителя-карбонизатора и штекера нельзя допускать попадание на них брызг воды...
  • Page 93: Техническое Обслуживание И Очистка

    – рекомендовано (экономия энергии) 60 °C Примечание. Комплект очистки (артикул №: 40 434 001) и Подключение воды Холодная — справа соответствующий переходник (артикул №: 40 694 000) можно заказать в интернете по адресу www.grohe.com. Горячая — слева Возможна термическая дезинфекция арматуры.
  • Page 94 • Баллон CO опорожнен - Замените баллон CO положениях Medium и Sparkling * При появлении ошибки трижды или чаще свяжитесь с сервисной службой GROHE Окружающая среда и утилизация Сброс сообщения об ошибке Е9 • Дайте охладителю остыть в течение мин. 10–15 минут.
  • Page 96 & +49 571 3989 333 & +372 6616354 & +372 6616354 & +420 277 004 190 impressum@grohe.de grohe@grohe.ee grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com & +43 1 68060 & +33 1 49972900 & +1 800 80 6570 & +66 2610 3685 info-at@grohe.com marketing-fr@grohe.com info-singapore@grohe.com info-singapore@grohe.com...

This manual is also suitable for:

Blue home 31 455Blue home 31 456Blue home series

Table of Contents