DeWalt DCD701 Manual

DeWalt DCD701 Manual

Sub-compact drill/driver/hammerdrill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DCD701
DCD706

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCD701

  • Page 1 DCD701 DCD706...
  • Page 2 Final page size: A5 (148mm x 210mm) English (original instructions) Pусский (перевод с оригинала инструкции) Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) Українська (Переклад з оригінала інструкції)
  • Page 3 Copyright WALT...
  • Page 6 Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F SUB-COMPACT DRILL/DRIVER/HAMMERDRILL You have chosen a D WALT tool. Years of experience, DCD701, DCD706 thorough product development and innovation make Congratulations!
  • Page 7: Technical Data

    EC-Declaration of Conformity Machinery Directive Noise values and/or vibration values (triax vector sum) according to EN60745-2-1: (emission sound dB(A) pressure level) Sub-Compact Drill/Driver/Hammerdrill DCD701, (sound power level) dB(A) DCD706 K ( uncertainty for the WALT declares that these products described under dB(A)
  • Page 8: Definitions: Safety Guidelines

    The undersigned is responsible for compilation of the technical file and makes this declaration on behalf of WALT. Markus Rompel Vice-President Engineering, PTE-Europe WALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Germany XX.XX.2018 WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word.
  • Page 9 English Batteries Chargers/Charge Times power (Minutes) tool. Weight DCB112DCB113 DCB115 D DCB104 DCB107 DCB132 DCB119 CB118 Cat # DCB122 0.22 DCB124 0.25 DCB125 0.20 DCB127 0.20 Distractions can cause you to lose control. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation 2) Electrical Safety a ) Power tool plugs must match which, if not avoided, may result in minor or moderate the outlet.
  • Page 10 English protection used for appropriate conditions will e ) Maintain power tools and accessories. Check for reduce personal injuries. misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch may affect the power tool’s operation.
  • Page 11: Safety Instructions For All Operations

    English the battery pack or tool outside the temperature • Accessories and tool may get hot during operation. range specified in the instructions. Charging Wear gloves when handling them if performing heat improperly or at temperatures outside the producing applications such as drilling metals. specified range may damage the battery and •...
  • Page 12 English • Make sure that cord is located so that it will not be Using an Extension Cable stepped on, tripped over, or otherwise subjected to An extension cord should not be used unless damage or stress. absolutely necessary. Use an approved extension •...
  • Page 13: Battery Packs

    English nOTE: To ensure maximum performance and life of Wall Mounting lithium-ion battery packs, charge the battery pack fully These chargers are designed to be wall mountable or to before first use. sit upright on a table or work surface. If wall mounting, locate the charger within reach of an electrical outlet, Charger Operation and away from a corner or other obstructions which may...
  • Page 14 English exceed 40 ˚C (104 ˚F) (such as outside sheds or metal the battery terminals are protected and well insulated buildings in summer). from materials that could contact them and cause a • Do not incinerate the battery pack even if it is short circuit.
  • Page 15: Package Contents

    WALT charger may make them burst Wear ear protection. or lead to other dangerous situations. Wear eye protection. Do not incinerate the battery pack. Battery Type Visible radiation. Do not stare into light. The DCD701, DCD706 operate on a 12 volt battery pack.
  • Page 16: Description (Fig. A)

    English Date Code Position (Fig. A) • Young children and the infirm. This appliance is not intended for use by young children or infirm persons The date code , which also includes the year of without supervision. manufacture, is printed into the housing. •...
  • Page 17 English an indication of the charge left on the battery pack. It 2. Grasp the black sleeve of the chuck with one hand and does not indicate tool functionality and is subject to use the other hand to secure the tool. Rotate the variation based on product components, temperature sleeve counterclockwise far enough to accept the and end-user application.
  • Page 18 English Variable Speed Trigger and Worklight (Fig. F) Forward/Reverse Control Button There is a worklight located on the foot of the tool. The worklight is activated when the trigger switch is (Fig. A) depressed. When the trigger is released, the worklight The drill is turned on and off by pulling and releasing will stay illuminated for up to 20 seconds.
  • Page 19: Maintenance

    English 1. Turn the mode selection collar to the drill symbol. 1. Select the desired speed/torque range using the speed Refer to Mode Selection. selector to match the speed and torque to the planned operation. Turn the mode selection collar 2.
  • Page 20: Rechargeable Battery Pack

    English according to local provisions. Further information is easily done before. At the end of its technical life, available at www.2helpU.com. discard it with due care for our environment: • Run the battery pack down completely, then remove Rechargeable Battery Pack it from the tool.
  • Page 21: Технические Характеристики

    Pусский СВЕРХКОМПАКТНАЯ ДРЕЛЬ/ШУРУПОВЕРТ/УДАРНАЯ ДРЕЛЬ Металл мм DCD701, DCD706 Каменная кладка мм Поздравляем! мм Вы приобрели инструмент . Многолетний опыт, Вес (без кг 0,87 0,96 тщательная разработка изделий и инновации аккумуляторной делают компанию одним из самых надёжных батареи) партнеров для пользователей профессионального...
  • Page 22: Декларация О Соответствии Нормам Ес

    Tool name DCD701, DCD706 заявляет, что продукция, описанная в Технические характеристики, соответствует: **Код даты 201536 или новее Pусский Батареи Зарядные устройства/время зарядки (мин) Вес DCB107DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DC DCB104 DCB119 B132 Кат. № пост. тока DCB122 0.22 DCB124 0.25 DCB125 0.20...
  • Page 23 Pусский Термин «электроинструмент» в Обозначает опасную ситуацию, которая предупреждениях относится к неизбежно приведет к серьезной травме или работающим от сети (проводным) смертельному исходу, в случае несоблюдения электроинструментам или работающим соответствующих мер безопасности. от аккумуляторной батареи ВНИМАНИЕ: Указывает на потенциально (беспроводным) электроинструментам. опасную...
  • Page 24 кабель питания повышает риск поражения d ) Уберите все регулировочные или гаечные электрическим током. e ) При работе с ключи электроинструментом на открытом перед включением электроинструмента. воздухе используйте удлинитель, Ключ, оставленный на вращающейся части подходящий для использования на улице. электроинструмента, может привести к Использования...
  • Page 25 Pусский снять. Такие превентивные меры и принадлежности в исправном состоянии. безопасности сокращают риск случайного Проверьте, не нарушена ли центровка или включения электроинструмента. не заклинены ли движущиеся детали, нет ли повреждений или иных неисправностей, d ) Храните электроинструмент в которые могли бы повлиять на работу недоступном...
  • Page 26 Pусский Содержите режущий инструмент в Не подвергайте аккумуляторные остро заточенном и чистом состоянии. батареи или инструмент воздействию огня или повышенной температуры. Открытый Вероятность заклинивания инструмента, за огонь или воздействие высокой температуры которым следят должным образом и который выше 130 °C может привести к взрыву. хорошо...
  • Page 27 Pусский контакта с заготовкой, что может повлечь Зарядное устройство оснащено двойной за собой травмы. изоляцией в соответствии с требованиями • Всегда начинайте сверлить на низкой EN60335; поэтому провод заземления не скорости и только при контакте насадки с требуется. В случае повреждения кабеля питания его заготовкой.
  • Page 28 Pусский и повреждениям. с помощью отверстий в верхней и нижней части корпуса. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не позволяйте детям играть с данным устройством. • Не используйте зарядное устройство при наличии повреждений кабеля или штепсельной ПОЯСНЕНИЕ: В определенных условиях, при вилки – в этом случае необходимо немедленно их подключении...
  • Page 29: Аккумуляторные Батареи

    Pусский устройства, нажмите кнопку фиксатора батареи Ионно-литиевые аккумуляторные батареи XR и извлеките батарею. оснащены системой электронной защиты, которая защищает аккумуляторную батарею от перегрузки, ПРиМЕЧАНиЕ: Чтобы обеспечить максимальную перегревания или глубокой разрядки. производительность и срок службы ионно-литиевых батарей, перед первым использованием полностью При...
  • Page 30 Pусский ВНИМАНИЕ: Опасность ожога. Содержимое При покупке батарея заряжена не полностью. Перед батареи может воспламениться при попадании тем, как использовать батарею и зарядное искр или огня. устройство, прочтите следующие инструкции по ВНИМАНИЕ: Ни в коем случае не разбирайте технике безопасности. Затем выполните батарею.
  • Page 31 Pусский грузов, Международные правила перевозки опасных Аккумуляторные батареи не должны храниться в грузов морским путем (IMDG), и европейское полностью разряженном состоянии. Перед соглашение о международной дорожной перевозке использованием аккумуляторная батарея требует опасных грузов (ADR). Ионно-литиевые элементы и повторной зарядки. аккумуляторные батареи были протестированы в Маркировка...
  • Page 32 Pусский Тип батареи Место положения кода даты (Рис. A) DCD701, DCD706 работает от аккумуляторной батареи Код даты , который также включает в мощностью 12 В. себя год изготовления, отштампован на поверхности корпуса инструмента. Могут применяться следующие типы батарей: DCB122, DCB124, DCB125, DCB127. Подробную...
  • Page 33 Pусский Случайный запуск может привести к травме. ВНИМАНИЕ: Используйте только зарядные устройства и аккумуляторные батареи марки . Установка и извлечение аккумуляторной батареи из Сфера применения инструмента (Рис. B) Дрели/шуруповерты/ударные дрели предназначены для профессиональных работ по ПРиМЕЧАНиЕ: Убедитесь, что аккумуляторная батарея полностью...
  • Page 34 Pусский Инструмент оснащен быстрозажимным патроном Крюк для ремня (Рис. С) с одинарной вращающейся муфтой для Дополнительные принадлежности управления патроном одной рукой. Чтобы вставить насадку или другую принадлежность. ОСТОРОЖНО: Чтобы снизить риск получения 1. Выключите инструмент и извлеките аккумуляторную батарею. серьезной травмы НЕ ПОДВЕШИВАЙТЕ 2.
  • Page 35 Pусский ЭКСПЛУАТАЦИЯ Инструкции по символ Режим использованию Сверление Заворачивание (чем больше цифра, ВНИМАНИЕ: Всегда следуйте указаниям 1-15 тем выше крутящий момент) действующих норм и правил безопасности. Сверление с ударом (DCD706 ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск получения серьезной травмы, необходимо выключить только) инструмент...
  • Page 36 Pусский привести к непредвиденной отдаче. Необходимо • Установите скорость на переключателе скорости всегда быть . См. раздел Выбор скорости. готовым к этой ситуации. Прочно • Вставьте соответствующую насадку или удерживайте дрель, чтобы сохранять дополнительную принадлежность в патрон. См. управление в случае перекоса и избежать Установка...
  • Page 37: Техническое Обслуживание

    принадлежности как это приведет к засорению щепками и ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, снижению скорости сверления. отличные от тех, которые предлагает DEWALT, • Если при сверлении глубоких отверстий скорость не проходили тесты на данном изделии, то молотка падает, частично вытащите насадку из...
  • Page 38 Pусский • ионно-литиевые аккумуляторные батареи подлежат вторичной переработке. Сдайте их нашему дилеру или в местный центр вторичной переработки. В этих пунктах батареи будут подвергнуты повторной переработке или правильной утилизации.
  • Page 39: Teknik Özellikleri

    Tü R kç E ŞARJLI MATKAP/VIDALAMA/DARBELI MATKAP K ( verilen ses seviyesi DCD701, DCD706 dB(A) için belirsizlik) Tebrikler! Bir D WALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik D WALT markasının Metali delme profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir Titreşim emisyon değeri...
  • Page 40: Güvenlik Talimatlari

    Tü R kç E yaralanma ile sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli Şarjlı Matkap/Vidalama/darbeli matkap DCD701, durumu gösterir. DCD706 UYARI: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi WALT, Teknik Özellikleri bölümünde açıklanan bu yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir ürünlerin aşağıda belirtilen yönergelere uygun olduğunu tehlikeli durumu gösterir.
  • Page 41 Tü R kç E d ) Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama 1) Çalışma alanının Güvenlığı anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli bir a ) Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Karışık ve parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel karanlık alanlar kazaya davetiye yaralanmaya neden olabilir.
  • Page 42 Tü R kç E Hasarlı ise, elektrikli aleti kullanmadan önce tamir g ) Tüm şarj talimatlarına uyun ve talimatlarda ettirin. Kazaların çoğu, elektrikli aletlerin bakımının belirtilen sıcaklık aralığı dışında batarya veya aleti yeterli şekilde yapılmamasından kaynaklanır. f ) şarj etmeyin. Doğru olmayan şekilde veya belirtilen Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun.
  • Page 43 Tü R kç E yöntem kullanın. İş parçasını el veya vücudunuzla Bir kablo makarası kullanırken, kabloyu daima sonuna tutmak dengesizdir ve kontrol kaybına neden olabilir. kadar açın. • Aksesuarlar ve alet çalışma sırasında ısınır. Metal Tüm Akü Şarj Cihazları İçin Önemli Güvenlik malzeme delme gibi ısınmaya yol açan uygulamaları...
  • Page 44 Tü R kç E • Şarj cihazının üzerine herhangi bir eşya koymayın veya şarj cihazını havalandırma deliklerini kapatıp aşırı iç sıcaklığa neden olabilecek yumuşak bir yüzeye yerleştirmeyin. Şarj cihazını herhangi bir ısı kaynağından uzaktaki bir yere koyun. Şarj cihazı muhafazanın üstündeki ve altındaki delikler aracılığıyla havalandırılır.
  • Page 45 Tü R kç E • Açılan akü hücrelerinin içeriği solunum yolunu tahriş sahip, ahşap üzerine vidalandığında vida başının açıkta edebilir. Ortama temiz hava girmesini sağlayın. olan kısmı yaklaşık 5,5 mm optimal bir derinlik bırakacak Belirtiler şekilde vidalayarak monte edin. Şarj cihazının geçmezse tıbbi yardım alın.
  • Page 46: Ambalaj İçeriği

    Akü tipi 2. Uzun süreli saklama için, en iyi sonuç için şarj DCD701, DCD706 12 volt akülerle çalışır. cihazından uzak serin, kuru bir yerde tamamen dolu Bu bataryalar kullanılmalıdır: DCB122, DCB124, DCB125, bir akü saklamak için tavsiye edilir.
  • Page 47 Tü R kç E Batarya 1 Kemer kancası (bazı modellerde mevcuttur) Akü paketi serbest bırakma düğmesi 1 Li-İyon batarya (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1 modelleri) Ana tutamak 2 Li-İyon bataryalar (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2 Değişken hız tetiği modelleri) İleri/geri kontrol düğmesi...
  • Page 48 Tü R kç E aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması Kemer kancası , sol veya sağ elini kullanan kişilerle uyumlu olması açısından, sadece birlikte verilen vida yaralanmaya kullanılmak suretiyle aletin her iki tarafına da takılabilir. neden olabilir. Kemer kancası, istenmiyorsa aletten çıkartılabilir. Kemer kancasının yerini değiştirmek için kemer kancasını...
  • Page 49 Tü R kç E daima uyun. 2. Hız 2’yi (yüksek hız ayarı) seçmek için, aleti kapatın ve durmasını bekleyin. Hız ayar düğmesini ileri doğru UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi (mandrene doğru) kaydırın. bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları...
  • Page 50 Tü R kç E Vidalama Durmayı veya malzemenin kırılmasını en aza indirmek için, matkabın üzerindeki basıncı azaltın Alette, çok çeşitli şekil ve boyutlarda vida veya çiviyi ve ucu deliğin son parçasının içinden çıkarın. takmak ve çıkarmak için ayarlanabilir torklu bir kavrama •...
  • Page 51 Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri 2900 Faks: güçsüzleştirir. Yalnızca su ve yumuşak sabunla 216 665 2901 nemlendirilmiş bir bez kullanın. Aletin içine herhangi www.dewalt.com.tr info- bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi tr@sbdinc.com bir parçasını bir sıvı içine daldırmayın. iTHALATCI FiRMA İlave Aksesuarlar...
  • Page 52 Tü R kç E : info-tr@sbdinc.com :20 iGONO : DEWAL'I Kae - Yetkili imza :2YIL Belgeyi Dolduramn Adi S0yad1 : GARANTi $ARTLARI 1. Garanti suresi, maim teslim tarihinden itibaren balar ve 2 y1ld1r. 2. Mahn bi.itun paralan dahil olmak uzere tamam1 firmam1zm garantisi kapsammdadir. 3.
  • Page 53 Tü R kç E KULLANMA.,/A98=8ødø1(.%ø/*ø/(5...
  • Page 54: Технічні Дані

    УКРАЇНСЬКА СУБКОМПАКТНИЙ ДРИЛЬ/ШУРУПОКРУТ/УДАРНИЙ ДРИЛЬ DCD701, DCD706 Вітаємо вас! Значення рівня шуму та вібрації (триаксиальна векторна сума) відповідно до стандарту Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT . EN60745-2-1: Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід (рівень тиску фірми у виробництві інструментів, різні...
  • Page 55 може призвести до пошкодження майна. ДИРЕКТИВА ДЛЯ МЕХАНІЧНОГО ОБЛАДНАННЯ Вказує на ризик ураження електричним струмом. Вказує на ризик виникнення пожежі. Tool Name DCD701, DCD706 WALT заявляє, що описані в розділі Технічні дані ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ПРИ пристрої відповідають стандартам: ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЕЛЕКТРИЧНОГО...
  • Page 56 УКРАЇНСЬКА Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах) Маса DCB107DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 D DCB104 DCB119 CB132 Кат. № DCB122 0.22 DCB124 0.25 DCB125 0.20 DCB127 0.20 струмом. e ) При використанні електричного Безпека робочої зони інструмента a ) Робоча зона завжди має бути чистою та на...
  • Page 57 УКРАЇНСЬКА на вимикачі, або підключаєте живлення до зменшують ризик випадкового запуску вимикача в позиції Увімк. електричного інструмента. d ) Зніміть усі ключі для регулювання або гайкові d ) Зберігайте вимкнені електричні інструменти ключі, перш ніж вмикати електричний в недоступному для дітей місці та не інструмент.
  • Page 58 довге волосся може зачепитися за рухомі деталі. виконанні будь-яких робіт Тип акумулятора • Використовуйте засоби захисту органів слуху Пристрій DCD701, DCD706 працює від акумулятора при роботі з ударним дрилем. Шум може призвести до втрати слуху. потужністю 12 вольт. • Тримайте інструмент за ізольовану поверхню...
  • Page 59: Комплект Поставки

    додаткову інформацію у розділі Технічні дані. Комплект поставки Розташування коду дати (Рис. A) Комплект містить: Код дати , що включає також рік виробництва, 1 Дриль/шурупокрут (DCD701) зазначений на корпусі. або Приклад: 1 Ударний дриль (DCD706) 2019 XX XX 1 Зарядний пристрій...
  • Page 60 УКРАЇНСЬКА НЕ дозволяйте дітям підходити та торкатися (Рис. B) інструмента. Використання інструмента Деякі акумулятори D WALT оснащені індикатором недосвідченими операторами потребує нагляду. заряду з трьох зелених світлодіодів, що вказують • Діти та хворі люди. Цей пристрій не рівень заряду акумулятора, що залишився. призначений...
  • Page 61 УКРАЇНСЬКА зупинки. Перемістіть кнопку перемикача швидкості Встановлення свердла або іншої назад (в напрямку від патрона). насадки в патрон без ключа 2. Щоб обрати швидкість 2 (висока швидкість), (Рис. D) вимкніть інструмент та зачекайте його повної зупинки. Перемістіть кнопку перемикача швидкості УВАГА: Не...
  • Page 62 УКРАЇНСЬКА УВАГА: Перш ніж змінити напрямок обертання, ПРиМіТкА: не рекомендується постійно обов'язково дочекайтеся повної зупинки двигуна. використовувати інструмент з усім діапазоном швидкостей. Це може призвести до пошкодження Перш ніж розпочати роботу: перемикача. ПРиМіТкА: При першому запуску • Встановіть потрібну швидкість за допомогою інструменту...
  • Page 63: Технічне Обслуговування

    УКРАЇНСЬКА 3. Натисніть тригерний перемикач, прикладаючи тиск кільце перемикача селектору режимів на по прямій лінії зі свердлом, доти, доки кріпильний символ дриля. елемент не буде заглиблено на потрібну глибину. 2. Натисніть тригерний перемикач, докладаючи до УВАГА: У разі перевантаження через раптове ударної...
  • Page 64: Захист Навколишнього Середовища

    УКРАЇНСЬКА утилізуйте його у спосіб, безпечний для Очищення навколишнього середовища. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Коли пил та бруд стають • Повністю розрядіть акумулятор, потім витягніть помітними та починають накопичуватися його з інструменту. біля вентиляційних отворів, видувайте • Літій-іонні акумулятори можна повторно бруд та пил зсередини основного корпусу за переробляти.
  • Page 66 řŗœő θζοζμρΰκμÜκρζÝνμ ǪǧǷǧǴǹʵǠ ηώöσăóφησψïõφñωõñφĀëðψφñφāñώψôφìφëðχφêω();%08ώëðψòφëòĀăóφëíāùôώψöþïσησúëðêώχ ξχð õφñωõøώ ëðχφêω ëðóσìσυöτ õτχτëώχñð υφìφ ñφóõòτñöôφψöώ ώ ψõχσëôφψöώ ω ησúώυ õχðψωöôφψöώ ώôψöχωñøώĀ ï τñψõòωσöσøώϏ öσ ïσõφëôτôðυ ìσχσôöώυôðυ öσòφô ωñχσϏôψþñφĀ óφëφĀ η ìσχσôöώυôφóω öσòφôώ õφëðôôώ êωöð ëôτψτôώ óφíτòþ íσöσ õχφíσîω ψτχώυôðυ ôφóτχ íσöσ ëðχφêôðøöëσ ώôψöχωóτôöω ôσïëσ õτùσöñσ ώ õώíõðψ öφχìφëφϏ φχìσôώïσøώϏ...
  • Page 67 ǂNJǗǘnjǗǯǔǕǯǭǗǜǒǗNJǢNJǖǏǚǏǐNJNJnjǜǘǚǒǑǘnjNJǗǒǟǛǏǚnjǯǛǗǒǟ ǠǏǗǜǚǯnjǙǘǛǜǯǓǗǘǚǘǑǢǒǚǨǭǜǦǛǩƪǔǜǝNJǕǦǗǝǯǗǞǘǚǖNJǠǯǨǙǚǘ ǘNjǛǕǝǍǘnjǝnjNJǗǗǩnjǖǯǛǜǯǣǘǠǯǔNJnjǒǜǦnjNJǛnjǒǖǘǐǏǜǏǎǯǑǗNJǜǒǛǩ ǗNJǛNJǓǜǯ www.2helpU.com οτíσñøώāηγ...

This manual is also suitable for:

Dcd706

Table of Contents