Electrolux EMZ725MMK User Manual
Hide thumbs Also See for EMZ725MMK:
Table of Contents
  • Shqip

    • Table of Contents
    • Informacioni I Sigurisë
    • Udhëzimet Për Sigurinë
    • Përshkrim I Produktit
    • Përpara Përdorimit Të Parë
    • Përdorimi I PërditshëM
    • Përdorimi I Aksesorëve
    • Udhëzime Dhe Këshilla
    • Funksionet Shtesë
    • Kujdesi Dhe Pastrimi
    • Zgjidhja E Problemeve
    • Instalimi
    • Çështje Që Lidhen Me Ambientin
  • Български

    • Информация За Безопасност
    • Инструкции За Безопасност
    • Описание На Уреда
    • Всекидневна Употреба
    • Преди Първа Употреба
    • Използване На Принадлежностите
    • Допълнителни Функции
    • Препоръки И Съвети
    • Грижи И Почистване
    • Отстраняване На Неизправности
    • Инсталиране
    • Опазване На Околната Среда
  • Hrvatski

    • Informacije O Sigurnosti
    • Sigurnosne Upute
    • Opis Proizvoda
    • Prije Prve Uporabe
    • Svakodnevna Uporaba
    • Korištenje Pribora
    • Dodatne Funkcije
    • Savjeti
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Rješavanje Problema
    • Briga Za Okoliš
    • Postavljanje
  • Čeština

    • Bezpečnostní Informace
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Popis Spotřebiče
    • Denní PoužíVání
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Použití Příslušenství
    • Doplňkové Funkce
    • Tipy a Rady
    • Odstraňování Závad
    • ČIštění a Údržba
    • Instalace
    • Poznámky K Ochraně Životního Prostředí
  • Dansk

    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Brug
    • Før Brug Første Gang
    • Brug Af Tilbehøret
    • Ekstrafunktioner
    • RåD Og Tip
    • Fejlfinding
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Installation
    • Miljøhensyn

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 89

Quick Links

EMZ725MMK
EMZ725MMW
EMZ725MMTI
SQ
Mikrovalë
BG
Микровълнова фурна
HR
Mikrovalna pećnica
CS
Mikrovlnná trouba
DA
Mikrobølgeovn
EN
Microwave Oven
Udhëzimet për përdorim
Ръководство за употреба
Upute za uporabu
Návod k použití
Brugsanvisning
User Manual
2
19
38
55
72
89

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EMZ725MMK

  • Page 1 EMZ725MMK EMZ725MMW EMZ725MMTI Mikrovalë Udhëzimet për përdorim Микровълнова фурна Ръководство за употреба Mikrovalna pećnica Upute za uporabu Mikrovlnná trouba Návod k použití Mikrobølgeovn Brugsanvisning Microwave Oven User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    është projektuar duke ju pasur ju në mendje. Kështu që sa herë që ta përdorni, mund të bazoheni në faktin se do të merrni rezultate optimale çdo herë. Mirë se vini në Electrolux. Vizitoni faqen tonë të internetit për: Të...
  • Page 3 SHQIP apo përdorimit të papërshtatshëm. Gjithmonë mbajini udhëzimet në një vend të sigurt dhe ku mund të arrihen lehtë për t'iu referuar në të ardhmen. 1.1 Siguria e fëmijëve dhe personave vulnerabël PARALAJMËRIM! Rrezik mbytjeje, plagosjeje ose gjymtimi të përhershëm. Kjo pajisje mund të...
  • Page 4 Nga klientët në hotele, motele, hotele që ofrojnë – mëngjes dhe ambiente të tjera banimi. PARALAJMËRIM: Pajisja dhe pjesët e saj të arritshme • nxehen gjatë përdorimit. Duhet të keni kujdes që të shmangni prekjen e elementeve ngrohëse. Mos përdorni pastrues me avull për të pastruar •...
  • Page 5 SHQIP dhe gjërave të ngjashme mund të rezultojë në lëndim personal, ndezje shkëndije ose zjarr. Nëse vini re tym, fikni pajisjen ose hiqeni atë nga • priza, si dhe mbani derën mbyllur për të mbytur çdo flakë brenda. Ngrohja e pijeve në mikrovalë mund të rezultojë në •...
  • Page 6: Udhëzimet Për Sigurinë

    2. UDHËZIMET PËR SIGURINË 2.1 Instalimi • Mos harroni ta kontrolloni pajisjen gjatë punës. PARALAJMËRIM! • Mos ushtroni presion mbi derën e Vetëm një person i hapur. kualifikuar duhet ta instalojë • Sigurohuni që vrimat e ajrimit të mos këtë...
  • Page 7: Përshkrim I Produktit

    SHQIP t’u përdorur në aplikacione të tjera • Shkëputeni pajisjen nga rrjeti i dhe nuk janë të përshtatshme për furnizimit me energji. ndriçim në ambiente shtëpiake. • Priteni kabllon e rrjetit elektrik pranë pajisjes dhe hidheni atë. 2.6 Hedhja e pajisjes PARALAJMËRIM! Rrezik plagosjeje ose mbytjeje.
  • Page 8 Simboli Funksioni Përshkrimi — Ekrani Tregon cilësimet dhe kohën aktuale. — Çelësi i cilësimit të Për të vendosur nivelin e fuqisë. fuqisë Për të vendosur kohën e gatimit Çelësi i cilësimeve ose peshën. Butoni i Ndalimit/ Për të çaktivizuar pajisjen ose për Pastrimit të...
  • Page 9: Përpara Përdorimit Të Parë

    SHQIP 3.3 Aksesorët Përdore për: • pjekje në skarë Seti i pllakës së rrotullueshme Seti i tenxhereve me avull Gjithnjë përdorni setin e pllakës së rrotullueshme për Për tabelën e sugjeruar të të përgatitur ushqim në gatimit, referojuni kapitullit mikrovalë. "Udhëzime dhe këshilla".
  • Page 10: Përdorimi I Përditshëm

    8. Mbylleni derën. 7. Shtypni për ta konfirmuar. 5. PËRDORIMI I PËRDITSHËM • Përdorni pjata të sheshta dhe të gjera. PARALAJMËRIM! • Mos përdorni enë porcelani, qeramike Referojuni kapitujve për ose prej balte që kanë bazament pa sigurinë. smalt ose janë me vrima të vogla, për shembull te dorezat.
  • Page 11 SHQIP Enët dhe materialet e përshtatshme për mikrovalë Materiali / Enët e gatimit Mikrovalë Pjekje në skarë Shkrirja Ngrohja Gatimi Qelq dhe porcelan për furrë pa pjesë metalike, p.sh. qelq për nxehtësi. Pyrex, xhami rezistent ndaj nxehtësisë Qelq dhe porcelan jo për furrë Qelqi dhe qeramika e qelqit e bërë...
  • Page 12 5.3 Ndezja e shpejtë 1. Ktheni dorezën e cilësimit të energjisë për të zgjedhur një cilësim të fuqisë. Zgjidhni nivelin e fuqisë dhe shtypni 2. Rrotulloni çelësin e kohëmatësit për për të aktivizuar mikrovalën. të zgjedhur kohën e preferuar.
  • Page 13: Përdorimi I Aksesorëve

    SHQIP 3. Shtypni për të konfirmuar e Për të aktivizuar shkrirjen aktivizuar mikrovalën. me peshë duhet të përdorni më shumë se 100 g dhe më 5.6 Pjekja në skarë ose Gatimi i pak se 2000 g ushqim. kombinuar Për të shkrirë më pak se 200 1.
  • Page 14: Funksionet Shtesë

    Mbajeni valvulën e avullit të mbyllur gjatë gatimit. 3. Vendoseni tenxheren me avull në grupin e pllakës së rrotullueshme. 7. FUNKSIONET SHTESË 7.1 Bllokimi i sigurisë për Kur arrihet koha e vendosur, dëgjohet një sinjal akustik. fëmijët 7.3 Regjimi Econ Bllokimi për fëmijët parandalon vënien...
  • Page 15 SHQIP 8.1 Këshilla për gatimin me mikrovalë Problemi Zgjidhja Për sasinë e ushqimit që do të Orientohuni sipas një lloji ushqimi të përafërt. përgatisni nuk gjeni asnjë të dhënë. Rrisni ose zvogëloni kohëzgjatjen e kohës së gatimit sipas rregullit të mëposhtëm: •...
  • Page 16: Kujdesi Dhe Pastrimi

    8.7 Tabela e gatimit me avull e mëposhtme për të marrë rezultatin më të mirë të gatimit. Kur përdorni setin e tenxheres me avull, ndiqni sugjerimet e renditura në tabelën Ushqimi Ujë (ml) Fuqia (W) Pesha e Koha e...
  • Page 17: Zgjidhja E Problemeve

    SHQIP • Për të zbutur mbetjet e vështira, zieni me fuqinë maksimale të mikrovalës një gotë ujë me fuqi të plotë të për 5 minuta. mikrovalës për 2 deri 3 minuta. • Për të hequr aromat, përzieni një gotë ujë me 2 lugë lëng limoni dhe ziejini 10.
  • Page 18: Instalimi

    Rekomandojmë që ju t'i shkruani të dhënat këtu: Modeli (MOD.) ........Numri i produktit (PNC) ........Numri serial (S.N.) ........11. INSTALIMI Kablli ka një tel tokëzimi me një spinë PARALAJMËRIM! tokëzimi. Spina duhet të futet në prizën e Referojuni kapitujve për...
  • Page 19: Български

    12. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА............37 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим Ви, че закупихте уред на Electrolux. Избрахте продукт, който носи в себе си десетилетия професионален опит и иновации. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за Вас. Затова, когато го използвате, можете...
  • Page 20 Производителят не е отговорен за наранявания или повреди в резултат на неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно достъпно място за справка в бъдеще. 1.1 Безопасност за деца и лица в уязвимо положение ВНИМАНИЕ! Риск от задушаване, нараняване или трайно...
  • Page 21 БЪЛГАРСКИ Ферми, кухненски помещения в магазини, офиси – и други работни среди От клиенти в хотели, мотели, места за отдих и – други места за живеене. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и неговите достъпни • части се нагорещяват по време на употреба. Трябва да се внимава и да се избягва докосване на...
  • Page 22 Уредът е предназначен за затопляне на храна и • напитки. Изсушаването на храна или дрехи и затоплянето на нагряващи подложки, чехли, гъби, влажни кърпи и други такива може да доведе до нараняване, запалване или пожар. Ако се отделя дим, изключете или издърпайте...
  • Page 23: Инструкции За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ Не включвайте уреда, когато е празен. Металните • части във вътрешността могат да създадат електрическа дъга. 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 2.1 Инсталиране 2.3 Употреба ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Само квалифициран човек Риск от нараняване, може да извърши монтажа изгаряния, токов удар или на...
  • Page 24: Описание На Уреда

    • Ако използвате спрей за фурна, сигнализират информация за следвайте инструкциите за работното състояние на уреда. Те безопасност на опаковката. не са предназначени за използване в други приложения и не са 2.5 Обслужване подходящи за осветяване на помещения в домакинството.
  • Page 25 БЪЛГАРСКИ 3.2 Контролно табло Символ Функция Описание — Екран Показва настройките и текущото време. — Копче за настройка За задаване на нивото на мощ‐ на мощността ност. За задаване на времето за готве‐ Копче за настройка не или теглото. Бутон за спиране / из‐ За...
  • Page 26 Други символи на таблото за управление Символ Функция Описание Средно ниско ниво на мощност Средно ниво на мощ‐ ност За да започнете да готвите на жела‐ Ниско високо ниво на ното ниво на мощност. мощност Средно високо ниво на...
  • Page 27: Преди Първа Употреба

    БЪЛГАРСКИ Употреба за: Комплект съдове за готвене • Готвене на пара на пара За предложената таблица за готвене вижте глава „Препоръки и съвети“. 4. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА 1. Отворете вратата. ВНИМАНИЕ! 2. Натиснете и задръжте за 5 Вж. глава "Безопасност". секунди, за...
  • Page 28 избухнат. При пържените яйца под нея, така че течността от първо пробождайте жълтъците. размразяването да се събира там. • Прободете кожата или обелете • Обърнете храната в средата на картофи, домати, наденица и времето за размразяване. Ако е подобни типове храна няколко пъти...
  • Page 29 БЪЛГАРСКИ Готварски съдове / Материал Микровълни Готвене на грил Размразя‐ Зато‐ Готвене ване пляне Стъкло и стъклокерамика от мате‐ риал, устойчив на нагряване/ замръзване (напр. Аркофлам), ска‐ ра Керамика , глинени съдове Термоустойчива пластмаса до 200 °C Картон, хартия Домакинско прозрачно фолио Фолио...
  • Page 30 Изберете нивото на мощност и Времето за готвене се увеличава с 30 секунди с всяко следващо натискане натиснете , за да активирате на бутона. микровълновата фурна. 5.4 Таблица с настройки на мощността Символ Настройки на мощност‐ Мощност та Поддържане на топлина...
  • Page 31: Използване На Принадлежностите

    БЪЛГАРСКИ За размразяване по тегло, времето 2. Завъртете копчето за настройки, се задава автоматично. за да зададете времето. 3. Натиснете , за да потвърдите и 3. Натиснете , за да потвърдите и активирате микровълновата пуснете микровълновата фурна. фурна. Можете да промените настройката за...
  • Page 32: Допълнителни Функции

    3. Поставете готварския съд за пара Дръжте вентила за пара затворен върху въртящата се поставка. по време на готвене. 7. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ 7.1 Заключване за Таймерът все още работи, когато отворите вратата или поставите безопасност на деца микровълновата фурна на пауза.
  • Page 33 БЪЛГАРСКИ 8.1 Съвети за микровълнова фурна Проблем Отстраняване Не можете да намерите подроб‐ Търсете подобна храна. Увеличете или на‐ ности за количеството приготвена малете дължината на времето за готвене храна. съгласно следното правило: • Удвояването на количеството почти уд‐ воява времето •...
  • Page 34: Грижи И Почистване

    8.7 Таблица за топлинна предложенията, посочени в таблицата по-долу, за да получите най-добри обработка с пара резултати при готвене. Когато използвате комплекта съдове за готвене на пара, следвайте Храна Вода Мощност Тегло на Час Време на (мл) (Вт) храната (г) (мин)
  • Page 35: Отстраняване На Неизправности

    БЪЛГАРСКИ • Почистете упоритите замърсявания сложете една чашата вода за заври със специален почистващ на пълна мощност на препарат. микровълновата фурна от 2 до 3 • Почиствайте всички минути. принадлежности редовно и ги • За да премахнете миризмите, оставяйте да изсъхнат. смесете...
  • Page 36: Инсталиране

    Табелката с данни се намира върху уреда. Не отстранявайте табелката с данни от уреда. Препоръчваме да запишете данните тук: Модел (MOD.) ........PNC (номер на продукт) ........Сериен номер (S.N.) ........11. ИНСТАЛИРАНЕ Кабелът и щепселът са със ВНИМАНИЕ! заземяване.
  • Page 37: Опазване На Околната Среда

    БЪЛГАРСКИ 12. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Рециклирайте материалите със електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със символа . Поставяйте опаковките в символаl , заедно с битовата смет. съответните контейнери за Върнете уреда в местния пункт за рециклирането им. Помогнете за рециклиране...
  • Page 38: Informacije O Sigurnosti

    12. BRIGA ZA OKOLIŠ..................54 MISLIMO NA VAS Hvala vam na kupnji Electrolux uređaja. Odabrali ste proizvod koji u sebi uključuje desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i moderan, osmišljen prema vašim potrebama. Dakle, kad god ga koristite, možete biti sigurni znajući kako ćete svaki put postići izvrsne rezultate.
  • Page 39 HRVATSKI kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba UPOZORENJE! Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i •...
  • Page 40 Klijenti hotela, motela, iznajmljivanja soba s – doručkom i drugih vrsta smještaja. UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi • zagrijavaju se tijekom uporabe. Pripazite i nemojte dirati grijače. Za čišćenje uređaja ne koristite uređaj za parno • čišćenje. Prije svakog postupka održavanja, isključite uređaj i •...
  • Page 41: Sigurnosne Upute

    HRVATSKI Ako se pojavi dim, isključite uređaj ili izvucite utikač i • držite vrata zatvorena kako biste prigušili mogući plamen. Zagrijavanje napitaka u mikrovalnoj pećnici može • dovesti do odgođenog vrenja. Stoga pazite prilikom rukovanja spremnikom. Sadržaj dječjih bočica i staklenki s dječjom hranom •...
  • Page 42 • Svako povezivanje s električnom • Uređaj redovito očistite kako biste mrežom treba izvršiti kvalificirani spriječili propadanje materijala električar. površine. • Uređaj mora biti uzemljen. • Prolivena hrana ili ostaci sredstava za • Provjerite jesu li parametri na čišćenje ne smiju se nakupljati na natpisnoj pločici kompatibilni s...
  • Page 43: Opis Proizvoda

    HRVATSKI 3. OPIS PROIZVODA 3.1 Opći pregled Žarulja Sigurnosni sustav s blokiranjem Zaslon Regulator za podešavanje snage Regulator postavki Otvarač za vrata Pokrov valovoda Roštilj Nosač okretnog tanjura 3.2 Upravljačka ploča Oznaka Funkcija Opis — Zaslon Prikazuje postavke i trenutačno vri‐ jeme.
  • Page 44 Oznaka Funkcija Opis Za pokretanje uređaja ili povećanje Tipka Start / +30 sek vremena kuhanja za 30 sekundi pri odabranoj snazi. Ostali simboli na upravljačkoj ploči Oznaka Funkcija Opis Srednja niska razina sna‐ Srednja razina snage Za početak kuhanja na željenoj razini Niska visoka razina snage snage.
  • Page 45: Prije Prve Uporabe

    HRVATSKI Rešetka za roštilj Koristi se za: • Kuhanje na pari Koristi se za: • roštiljanje hrane Komplet za kuhanje na pari Za preporučenu tablicu kuhanja pogledajte poglavlje "Savjeti i preporuke". 4. PRIJE PRVE UPORABE 1. Otvorite vrata. UPOZORENJE! 2. Pritisnite i držite na 5 sekundi Pogledajte poglavlja sa kako biste postavili vrijeme u formatu...
  • Page 46 • Nemojte prekuhati jela odabirom ispod kojeg se nalazi posuda kako bi previsoke postavke snage i predugim se tekućina od odmrzavanja vremenom. Hrana se može osušiti, sakupljala u spremnik. zagorjeti ili zapaliti na nekim • Okrenite hranu kad prođe pola mjestima.
  • Page 47 HRVATSKI Posuđe / Materijal Mikrovalna pećnica Roštilja‐ Odmrza‐ Grijanje Kuhanje vanje Staklo i staklokeramika izrađeni od vatrostalnih materijala/materijala ot‐ pornih na zaleđivanje (npr. Arcoflam), police roštilja Keramika , posuđe za jelo Plastika otporna na toplinu do 200 °C Karton, papir Celofan Folija za pečenje sa sigurnosnim za‐...
  • Page 48 Vrijeme kuhanja povećava se za 30 sekundi uz svaki dodatni pritisak na tipku. 5.4 Tablica postavki snage Oznaka Postavka snage Snaga Održavanje topline (toplje‐ 90 W nje čokolade, omekšavanje maslaca) Odmrzavanje 130 W Srednja niska 250 W Srednje pečeno...
  • Page 49: Korištenje Pribora

    HRVATSKI 2. Okrenite tipku postavki kako biste 3. Pritisnite za potvrdu i aktiviranje postavili vrijeme. mikrovalne pećnice. 3. Pritisnite za potvrdu i uključenje 5.6 Roštiljanje ili kombinirani mikrovalne pećnice. Dok uređaj radu načinu rada roštiljanje ili način kuhanja kombinirano, možete promijeniti 1.
  • Page 50: Dodatne Funkcije

    Držite ventil za paru zatvorenim tijekom kuhanja. 7. DODATNE FUNKCIJE 7.1 Roditeljska zaštita pećnicu. Za poništavanje pritisnite Roditeljska zaštita sprječava nehotično Kada istekne postavljeno vrijeme, uključivanje mikrovalne pećnice. oglašava se zvučni signal. 1. Otvorite vrata 7.3 Econ Mode 2. Pritisnite i zadržite 3 sekunde.
  • Page 51 HRVATSKI Problem rješenje Hrana je presuha. Postavite kraće vrijeme kuhanja ili odaberite manju mikrovalnu snagu. Hrana se nije odmrznula, zagrijala ili Postavite duže vrijeme kuhanja ili odaberite skuhala nakon isteka postavljenog veću snagu. Zapamtite da je za veća jela po‐ vremena.
  • Page 52: Čišćenje I Održavanje

    Hrana Voda Snaga Težina hrane Vrijeme Vrijeme sta‐ (ml) (min) janja (min) 5 - 6 Mrkva u kri‐ škama 6 - 7 Mini mrkva 9:30 -10:30 4 - 5 Cvjetača 5 - 6 4 - 5 Brokula 5:30 - 6:30 Špinat...
  • Page 53: Rješavanje Problema

    HRVATSKI 10. RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. 10.1 Što učiniti ako ... Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj ne radi. Uređaj nije ukopčan. Priključite uređaj na izvor na‐ pajanja. Uređaj ne radi. Pregorio je osigurač u kutiji s Provjerite osigurač.
  • Page 54: Postavljanje

    11. POSTAVLJANJE Kabel ima žicu za uzemljenje s utikačem UPOZORENJE! za uzemljenje. Utikač mora biti priključen Pogledajte poglavlja sa u utičnicu koja je pravilno instalirana i sigurnosnim uputama. uzemljena. U zemljenje smanjuje rizik od strujnog udara u slučaju električnog 11.1 Opće informacije...
  • Page 55: Bezpečnostní Informace

    12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........71 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše potřeby.
  • Page 56 žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následků.
  • Page 57 ČESKY Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných – ubytovacích zařízení. VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při • použití zahřívají na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků. K čištění spotřebiče nepoužívejte čistící zařízení na • páru. Před prováděním jakékoli údržby spotřebič vždy •...
  • Page 58: Bezpečnostní Pokyny

    Pokud ze spotřebiče vychází kouř, spotřebič vypněte • nebo odpojte od sítě a nechte dvířka zavřená, aby se případné plameny uhasily. Ohřívání nápojů v mikrovlnné troubě může vést • k utajenému varu a pozdějšímu prudkému vystříknutí kapaliny. S nádobou je proto nutné zacházet opatrně.
  • Page 59 ČESKY 2.2 Připojení k elektrické síti • Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou VAROVÁNÍ! zástrčku ze zásuvky. Hrozí nebezpečí požáru • Spotřebič čistěte pravidelně, abyste nebo úrazu elektrickým zabránili poškození materiálu jeho proudem. povrchu. • Dbejte na to, aby na povrchu dveřního •...
  • Page 60: Popis Spotřebiče

    3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Celkový pohled Osvětlení Bezpečnostní blokovací systém Displej Ovladač nastavení výkonu Ovladač nastavení Otvírák dvířek Kryt vodítka vln Gril Podpěra otočného talíře 3.2 Ovládací panel Symbol Funkce Popis — Displej Ukazuje nastavení a aktuální čas. —...
  • Page 61 ČESKY Symbol Funkce Popis Slouží ke spuštění spotřebiče nebo Tlačítko Start / +30 s prodloužení doby přípravy o 30 se‐ kund při zvoleném výkonu. Ostatní symboly na ovládacím panelu Symbol Funkce Popis Střední úroveň nízkého výkonu Střední úroveň výkonu Nízká úroveň vysokého Slouží...
  • Page 62: Před Prvním Použitím

    Grilovací rošt Použití: • Pečení v páře Použití: • grilování jídla Sada pro vaření v páře Doporučenou tabulku vaření naleznete v části „Tipy a rady“. 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Otevřete dvířka. VAROVÁNÍ! 2. Chcete-li nastavit systém 12 hodin, Viz kapitoly o bezpečnosti.
  • Page 63 ČESKY • Ve spotřebiči nepřipravujte vejce ve nádobkou umístěnou vespodu, aby se skořápkách a šneky, protože mohou při rozmrazování mohla zachytávat vybouchnout. U smažených vajec odtékající tekutina. nejprve propíchněte žloutky. • V polovině doby rozmrazování • Potraviny se slupkou nebo kůžičkou - potraviny otočte.
  • Page 64 Nádobí/materiál Mikrovlnná trouba Grilování Rozmra‐ Vytápění Pečení zování Potravinová fólie Fólie na pečení s uzávěrem vhodným pro mikrovlnnou troubu Pečicí nádoby vyrobené z kovu, např. smalt, litina Formy na pečení, černý lak nebo sili‐ konový nátěr Plech na pečení...
  • Page 65 ČESKY Symbol Nastavení výkonu Výkon Střední nízká 250 W Středně velké 450 W Nízká vysoká 600 W Střední vysoká 800 W Vysoký 900 W Kombinované vaření Kombinované vaření 1 60 % mikrovlny, 40 % gril (Nízký gril) Kombinované vaření 2 40 % mikrovlny, 60 % gril (Vysoký...
  • Page 66: Použití Příslušenství

    6. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ 6.3 Vložení soupravy pařáku VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. POZOR! GRILL 6.1 Vložení soupravy otočného Soupravu pařáku nelze talíře použít s funkcí grilu. POZOR! 1. Naplňte sběrač vody (C). Nepřipravujte jídlo bez 2. Sestavte části pařáku: C - sběrač...
  • Page 67: Doplňkové Funkce

    ČESKY 7. DOPLŇKOVÉ FUNKCE 7.1 Dětská bezpečnostní Při otevření dvířek nebo pozastavení funkce mikrovlnné trouby časovač pojistka stále běží. Chcete-li postup zrušit, Funkce dětské bezpečnostní pojistky stiskněte brání náhodnému použití mikrovlnné Po uplynutí nastavené doby zazní trouby. zvukový signál. 1. Otevřete dvířka. 7.3 Režim Econ 2.
  • Page 68 Problém Řešení Výsledky přípravy rýže jsou špatné. V případě rýže dosáhnete lepších výsledků při použití plochých a širších misek. 8.2 Rozmrazování 8.5 Gril Pečeni vždy rozmrazujte tučnou stranou Ploché kusy potravin grilujte uprostřed směrem dolů. grilovacího roštu. Nerozmrazujte zakryté maso, protože by V polovině...
  • Page 69: Čištění A Údržba

    ČESKY Potraviny Voda Výkon Hmotnost jí‐ Čas Doba dojití (ml) dla (g) (min.) (min.) 4 – 5 Brokolice 5:30 - 6:30 Špenát 5:30 - 6:30 6:30 – 7:30 Brambory na plátky 9 -10 4:30 - 5:30 Zelené fazolky 5:30 - 6:30 4:30 - 5:30 Chřest 7 - 8...
  • Page 70: Instalace

    10.1 Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Spotřebič nefunguje. Spotřebič není zapojen do zá‐ Zapojte spotřebič do zásuvky. suvky. Spotřebič nefunguje. Pojistka v pojistkové skříňce je Zkontrolujte pojistku. Jestliže spálená. se pojistka spálí vícekrát, ob‐ raťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
  • Page 71: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    ČESKY zásuvky, která je správně nainstalovaná POZOR! a uzemněná. V případě elektrického Minimální výška instalace je zkratu uzemnění snižuje riziko úrazu 85 cm. elektrickým proudem. • Mikrovlnná trouba je určena pouze k 11.3 Minimální vzdálenosti použití na kuchyňské pracovní desce. Musí...
  • Page 72: Om Sikkerhed

    12. MILJØHENSYN....................88 VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 73 DANSK eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer ADVARSEL! Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet. Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter •...
  • Page 74 Brug ikke damprenser til at rengøre apparatet. • Sluk for maskinen, og tag stikket ud af kontakten • inden vedligeholdelse. Hvis lågen eller pakningerne er defekte, må apparatet • ikke startes, før det er repareret af en kvalificeret person.
  • Page 75: Sikkerhedsanvisninger

    DANSK Opvarmning af drikkevarer i mikrobølgeovn kan • resultere i forsinket pludseligt opstående kogning. Pas på, når du håndterer beholderen. Indholdet i sutteflasker og glas med babymad skal • røres eller rystes, og for at undgå forbrænding skal temperaturen kontrolleres, inden barnet får det. Æg i skal og hele hårdkogte æg bør ikke opvarmes i •...
  • Page 76 • Hvis der bruges forlængerledning, når • Fedt- og madrester i apparatet kan apparatet tilsluttes kontakten, skal forårsage brand og elektrisk forlængerledningen også have jord. kortslutning, når mikroovnen er i • Pas på, du ikke beskadiger gang. vægstikket og ledningen. Kontakt det •...
  • Page 77: Produktbeskrivelse

    DANSK 3. PRODUKTBESKRIVELSE 3.1 Generelt overblik Ovnpære Sikkerhedslås Skærm Knappen Effekttrin Knappen Indstilling Lågeåbner Dæksel til bølgeleder Grillstegning Understøttelse af drejetallerken 3.2 Kontrolpanel Symbol Funktion Beskrivelse — Skærm Viser indstillingerne og aktuelt klok‐ keslæt. — Knappen Effekttrin Indstilling af effekttrinnet. Indstilling af tilberedningstid eller Knappen Indstilling efter vægt.
  • Page 78 Symbol Funktion Beskrivelse For at starte apparatet eller øge til‐ Knappen Start/+30 sek beredningstiden med 30 sekunder ved det valgte effektniveau. Andre symboler på betjeningspanelet Symbol Funktion Beskrivelse Middellavt effektniveau Middel effektniveau Laveste høje effektniveau For at starte tilberedning ved det øn‐...
  • Page 79: Før Brug Første Gang

    DANSK Grillstativ Bruges til: • Tilberedning med damp Bruges til: • grillstegning Dampgrydesæt Gå til kapitlet "Råd og tips" for at se den anbefalede tilberedningstabel. 4. FØR BRUG FØRSTE GANG 1. Åbn lågen. ADVARSEL! 2. Tryk på , og hold den nede i 5 Se kapitlerne om sikkerhed.
  • Page 80 • Tilbered ikke retterne for meget ved at Optøning af kød, fjerkræ, fisk vælge en for høj effektindstilling og en • Anbring de frosne, uindpakkede for lang tid. Maden kan tørre ud, madvarer på et lille skråt fad med en brænde eller antænde nogle steder.
  • Page 81 DANSK Kogegrej/materiale Mikrobølger Grillsteg‐ ning Optøning Varme Tilbered‐ ning Varmefast plastik op til 200 °C Karton, papir Film Stegefilm med mikrobølgesikker luk‐ ning Stegning med fade lavet af metal, f.eks. emalje og støbejern Bageforme, sort lak eller silikone‐ dækket Bageplade Kogegrej til bruning, f.eks.
  • Page 82 5.4 Effekttabel Symbol Indstilling af effekt Effekt Hold varm (smeltning af 90 W chokolade, blødgøring af smør) Optøning 130 W Middel-lav 250 W Medium, 450 W Lav Høj 600 W Medium høj 800 W Højt 900 W Kombitilberedning Kombitilberedning 1 60 % mikrobølge, 40 % grill...
  • Page 83: Brug Af Tilbehøret

    DANSK effekttrinnet eller tiden, når Grillning 3. Bekræft ved tryk på og aktiver eller Kombitilberedning er aktiveret. mikrobølgen. Du kan ændre 6. BRUG AF TILBEHØRET 6.3 Isætning af ADVARSEL! dampgrydesættet Se kapitlerne om sikkerhed. FORSIGTIG! 6.1 Isætning af drejetallerken- GRILL sættet Dampgrydesættet kan ikke bruges sammen med...
  • Page 84: Ekstrafunktioner

    7. EKSTRAFUNKTIONER 7.1 Børnesikring Når det indstillede klokkeslæt er nået, udsendes et lydsignal. Børnesikringen forhindrer utilsigtet betjening af mikrobølgen. 7.3 Øko-funktion 1. Åbn lågen Nogle modeller er udstyret med Econ 2. Tryk på og hold -knappen nede i 3 Mode-funktionen.
  • Page 85 DANSK 8.2 Afrimning 8.5 Lille grill Optø altid stege, så fedtsiden vender Grillsteg flade madvarer midt på nedad. grillristen. Optø ikke tildækket kød, da dette kan Vend madvaren, når den halve tid er resultere i tilberedning i stedet for gået, og fortsæt med at grille. optøning.
  • Page 86: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vand Effekt Fødevare‐ Hviletid (ml) vægt (g) (min.) (min) 6:30 – 7:30 Kartofler i ski‐ 9 -10 4:30 - 5:30 Grønne bøn‐ 5:30 - 6:30 4:30 - 5:30 Asparges 7 - 8 Laks 4 - 5 3:30 - 4:00...
  • Page 87: Installation

    DANSK Problem Mulige årsager Løsning Apparatet virker slet Sikringen i sikringsboksen er Kontrollér sikringen. Kontakt ikke. gået. en autoriseret installatør, hvis sikringen går mere end én gang. Apparatet virker slet Lågen er ikke ordentligt lukket. Kontroller, at lågen ikke er ikke.
  • Page 88: Miljøhensyn

    I FORSIGTIG! tilfælde af en elektrisk kortslutning Minimum installationshøjde reducerer en jordforbindelse risikoen for er 85 cm. elektrisk stød. • Mikrobølgeovnen må kun bruges på 11.3 Minimale afstande et køkkenbord. Den skal placeres på...
  • Page 89: Safety Information

    12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............104 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 90 Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 91 ENGLISH WARNING: The appliance and its accessible parts • become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Before any maintenance operation, deactivate the • appliance and disconnect the mains plug from the socket.
  • Page 92: Safety Instructions

    Microwave heating of beverages can result in delayed • eruptive boiling. Care must be taken when handling the container. The contents of feeding bottles and baby food jars • shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
  • Page 93 ENGLISH • Make sure that the parameters on the • Do not allow food spills or cleaner rating plate are compatible with the residue to accumulate on door sealing electrical ratings of the mains power surfaces. supply. • Fat and food remaining in the •...
  • Page 94: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Lamp Safety interlock system Display Power setting knob Setting knob Door opener Waveguide cover Grill Turntable support 3.2 Control Panel Symbol Function Description — Display Shows the settings and current time. — Power Setting knob To set the power level.
  • Page 95 ENGLISH Symbol Function Description To start the appliance or increase Start / +30 sec button the cooking time for 30 seconds at the selected power. Other symbols on the control panel Symbol Function Description Medium Low power level Medium power level To start cooking at the desired power Low High power level level.
  • Page 96: Before First Use

    Grill Rack Use for: • Steam cooking Use for: • grilling food Steam Pot set For the suggested cooking table refer to "Hints and tips" chapter. 4. BEFORE FIRST USE 1. Open the door. WARNING! 2. Press and hold for 5 seconds to Refer to Safety chapters.
  • Page 97 ENGLISH • Do not overcook the dishes by Defrosting meat, poultry, fish choosing too high a power setting and • Put frozen, unwrapped food on a too long a time. The food can dry out, small angled plate with a container burn or catch fire in some places.
  • Page 98 Cookware / Material Microwave Grilling Defrosting Heating Cooking Cardboard, paper Clingfilm Roasting film with microwave safe closure Roasting dishes made of metal, e. g. enamel, cast iron Baking tins, black lacquer or silicon- coated Baking tray Browning cookware, e. g. crisp pan...
  • Page 99: Using The Accessories

    ENGLISH Symbol Power setting Power Defrost 130 W Medium Low 250 W Medium 450 W Low High 600 W Medium High 800 W High 900 W Combi Cooking Combi Cooking 1 60 % Microwave, 40 % Grill (LO Grill) Combi Cooking 2 40 % Microwave, 60 % Grill (HI Grill) Grill...
  • Page 100: Additional Functions

    6.1 Inserting the turntable set 6.3 Inserting the steam pot set CAUTION! CAUTION! Do not cook food without the GRILL turntable set. Use only the Steam pot set can not turntable set provided with be used with the grill the microwave.
  • Page 101: Hints And Tips

    ENGLISH 7.3 Econ Mode 2. After the end of cooking, press Econ flashes on the display. The Some models are equipped with The microwave counts down 3 minutes Econ Mode function. It operates when and deactivates. you connect the microwave to the To activate the function while the electrical supply or after a power cut.
  • Page 102: Care And Cleaning

    Turn the food over halfway through the There are 2 modes for Combi Cooking. set time and continue grilling. Each mode combines the microwave and the grill functions at different time periods 8.6 Combi Cooking and power levels. Use Combi Cooking to keep the 8.7 Steam cooking table...
  • Page 103: Troubleshooting

    ENGLISH • Clean the interior of the appliance • To soften the remains that are hard to after each use to keep it in good remove boil a glass of water at the full condition. Remove food remains microwave power for 2 to 3 minutes. regularly.
  • Page 104: Installation

    We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ........Product number (PNC) ........Serial number (S.N.) ........11. INSTALLATION The cable has an earth wire with an WARNING! earthing plug. The plug must be plugged Refer to Safety chapters.
  • Page 108 www.electrolux.com/shop...

This manual is also suitable for:

Emz725mmwEmz725mmti

Table of Contents