Page 1
Produktinformation Bus-Freisprechtelefon Standard Product information Standard bus handsfree telephone Information produit Poste à bus standard mains libres BFS 850-02 Opuscolo informativo sul prodotto Citofono vivavoce bus standard Productinformatie Bus-handsfree telefoon standaard Produktinformation Højttalende standard- bustelefon Produktinformation Buss-telefon Standard med frihandsutrustning...
Deutsch Anwendung Elektrostatische Aufladung Eingestellte Mikrofonempfindlichkeit Bus-Freisprechtelefon Standard für durch 3 Sekunden Drücken der Taste Stummschaltung abspeichern. den Siedle In-Home-Bus, aus hoch- wertigem Kunststoff. Mit den Funktionen Rufen, Demontage Durch elektrostatische Aufladung Sprechen, Türöffnen, Licht und 7 Zum Abnehmen des Gehäuses kann bei direktem Kontakt mit der Etagenruf.
Page 5
English Application Electrostatic charging setting switches off again. Save Standard handsfree bus telephone the set microphone sensitivity by pressing the muting button for for the Siedle In-Home bus, made of high-grade plastic. 3 seconds. With the basic functions calling, As a result of electrostatic charging, speech, door release, light and Dismantling direct contact with the circuit board...
Page 6
Français Application Tension électrique 6 En fonction de l’environnement Poste mains libres bus standard pour de montage, il peut être néces saire de modifier la sensibilité du le bus Siedle In-Home, en matière plastique de grande qualité. microphone du BFS 850-…, afin de Avec les fonctions sonnerie, parole/ permettre une transmission claire L’installation, le montage et l’entre-...
Page 7
Italiano Impiego Tensione elettrica 6 A seconda dell’ambiente di Citofono vivavoce bus standard per installazione, può essere necessario modificare la sensibilità del micro il sistema Siedle In-Home-Bus, in pre- giato materiale plastico. fono del BFS 850-… per permettere Con le funzioni di chiamata, conver- una chiara trasmissione del suono.
Page 8
Nederlands Toepassing Elektrostatische lading dan schakelt de microfoon weer uit. Bus-handsfree telefoon standaard Ingestelde microfoongevoeligheid door 3 seconden ingedrukt houden voor de Siedle In-Home-Bus, uit hoogwaardig kunststof. van de mute-toets opslaan. Met de functies bellen, spreken, Door elektrostatische lading kan bij deur openen, licht en etage-oproep.
Page 9
Dansk Anvendelse Elektrostatisk opladning Afmontering Højttalende standard-bustelefon til 7 For at afmontere kabinettet trykkes låsemekanismen opad med Siedle In-Home-bussen, af eksklusivt kunststof. en kærvskruetrækker. Printpladen Med funktionerne opkald, tale, dør- skal forblive i kabinettets overdel. Elektrostatisk opladning kan øde- åbning, lystænding og etagekald. lægge enheden ved direkte kontakt Funktioner: med printpladen.
Page 10
Svenska Användning Elektrostatisk laddning Demontering Högtalande svarsapparat Standard 7 För att ta av höljet, tryck låsningen uppåt med hjälp av en vanlig skruv för Siedle In-Home-bussen, av hög- värdig plast. mejsel. Kretskortet blir kvar i höljets Med funktionerna anropa, tala, överdel.
Page 12
Informationen für private Haushalte Entsorgung Besitzer von Altgeräten können diese unter den Voraussetzungen des § 17 Absatz 1 und 2 ElektroG auch bei den dort genannten rück nahmepflichtigen Vertreibern unent Mit diesem Symbol auf Elektro- und geltlich abgeben. Elektronikgeräten weisen wir darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Vor der Abgabe an einer Erfassungs...
Need help?
Do you have a question about the BFS 850-02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers