DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the cable is too short to reach a power point, then obtain an best performance from this unit.
Page 3
Sommaire Indice Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC. Leggere manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances attentamente questo manuale per ottenere le migliori prestazioni possibles de cet appareil.
Before Use Conventions about This Manual < This Owner's Manual largely describes how to control the DV-L800 from the RC-L800 remote control unit which is included in the AG-L800 package. The duplicate buttons on the DV-L800 provide the same functions.
Lo stesso risultato si également sur le DV-L800 ont les mêmes fonctions. ottiene premendo i tasti sul pannello frontale del DV-L800 che < Les fonctions et commandes qui peuvent être utilisés pour un hanno nome uguale a quelli del telecomando type de disque donné, varient en fonction du disque.
Disques 1 Dischi 1 Type de disques utilisables sur ce système Dischi riproducibili Quest’apparecchio può riprodurre dischi contrassegnati dai Ce lecteur permet de lire tous les disques suivants : seguenti marchi di fabbrica: Video CD CD, MP3 CD Vidéo Audio CDs, MP3 dischi con diametro dischi con diametro dischi con diametro...
Page 8
Discs 2 Following discs cannot be played with this unit: CD-G, CD-EXTRA, PHOTO CD, CD-ROM and DVD-ROM discs discs recorded in a color system other than PAL or NTSC illegally produced discs scratched discs discs that are dusty, soiled or marked with fingerprints Warning: If you attempt to play back such discs, there is a risk that noise can blast over the speakers at full volume and cause damage...
Page 9
Disques 2 Dischi 2 Cet appareil ne permet pas de lire les disques Questo lettore non riproduce i seguenti tipi di suivants : dischi: CD-G, CD-EXTRA, PHOTO CD, CD-ROM et DVD-ROM CD-G, CD-EXTRA, PHOTO CD, CD-ROM e DVD-ROM Les disques enregistrés sur un système couleur autre que les dischi registrati con un sistema colore diverso da PAL o NTSC systèmes PAL ou NTSC dischi di produzione illegale...
Page 10
Discs 3 < Copy-prohibited CDs may not be playable, or may not be played normally, and may damage the unit. < Always place the disc on the disc tray with the label side up. (Compact discs can be played or recorded only on one side.) <...
Page 11
Disques 3 Dischi 3 < Les CD dont le copiage est interdit ne sont pas reproductibles < I Compact Disc di cui proibita la copia potrebbero non essere ou ils risquent de ne pas être lus correctement et peuvent riproducibili, oppure la loro lettura potrebbe essere endommager l'appareil.
AC power cord or speaker cables. TV (MONITOR) Connection to a TV There are some ways of connecting the DV-L800 to your TV set or monitor. First check to see if your TV set or monitor has Component Video Inputs.
Collegamento al ricevitore TV Raccordement à un téléviseur Il DV-L800 può essere collegato al vostro televisore/monitor in Il est possible de raccorder le DV-L800 à votre téléviseur ou à un diversi modi. moniteur. Verificare inanzitutto se il televisore/monitor dispone degli Pour cela, vérifier tout d'abord que votre téléviseur ou l'écran...
Page 14
< The default "PROG OFF" setting is for regular TVs that are not capable of progressive scan (the technology called interlace scan is used instead in them). There are additional settings you need to set before operating the DV-L800. See the section, "Settings". ENGLISH...
Page 15
écran de télévision. < SISTEMA DI TRASMISSIONE COLORE < SYSTEME COULEUR Il sistema di trasmissione colore del DV-L800 deve essere Sélectionnez le système couleur correspondant à votre selezionato in modo da uniformarsi a quello del televisore. téléviseur. Quando tutti i collegamenti sono stati effettuati, accendere il Une fois toutes les connexions réalisées, mettre le lecteur...
Page 16
AUDIO OUT jack Analog 2-channel audio signal is output from this jack. Connect the component with an RCA pin cable. AUDIO OUT (DV-L800) q LINE IN (amplifier) Make sure to connect : white plug q white jack (L: left channel)
Page 17
2 canali. Collegare il componente con un cavo RCA munito di connecteur. pin. Raccorder l'élément à l'aide d'un câble RCA. AUDIO OUT (DV-L800) q LINE IN (amplificatore) AUDIO OUT (DV-L800) q LINE IN (amplificateur) Accertarsi che i collegamenti siano: Veillez à bien effectuer les branchements suivants :...
Names of Each Control 1 Front Panel SKIP buttons Press these buttons to skip chapters or tracks. POWER switch During PBC playback of VCD, these buttons are used to Press this switch to turn the unit on or off(standby). advance the menu page. The equipment draws nominal non-operating power from REPEAT button the AC outlet with its POWER switch in the OFF position.
Page 19
Names of Each Control 2 PLAY button (y) Use this button to start playback. CD/DVD button Use this button to switch between DVD/CD and DVD BASIC (or DVD ADVANCED) pages. . DVD BASIC PAGE 1 SUBTITLE button Use this button to select subtitles. TITLE/PBC button Use this button to go back to title menu.
Désignation des commandes 1 Face avant Touches SKIP Appuyez sur ces touches pour faire défiler les séquences ou Interrupteur POWER pistes. Appuyez sur cet interrupteur pour mettre l'appareil sous Lors de la lecture en mode PBC d'un CD vidéo, ces touches tension ou hors tension (veille).
Page 21
Désignation des commandes 2 Touche PLAY ( Cette touche permet de faire démarrer la lecture du disque. Touche CD/DVD Cette touche permet de basculer entre le mode DVD/CD et DVD BASIC (ou DVD ADVANCED). . DVD BASIC PAGE 1 Touche SUBTITLE (sous-titres) Cette touche permet de sélectionner les sous-titres.
Controlli 1 Controlli sul pannello frontale Tasti SKIP Permettono di saltare capitoli o brani durante le operazioni di Interruttore POWER ricerca. Premere questo interruttore per accendere/spegnere Durante la riproduzione dei VCD con segnale PBC, si usano l’apparecchio (o lasciarlo in condizione di standby). questi tasti per passare alla pagina di menu successiva.
Page 23
Controlli 2 Tasto PLAY (y) Avvia la riproduzione. Tasto CD/DVD Permete di commutare fra le pagine DVD/CD e DVD BASIC (o DVD ADVANCED). DVD BASIC PAGE 1 Tasto SUBTITLE Seleziona la lingua desiderata per i sottotitoli. Tasto TITLE/PBC Permete di tornare al menu Title. Quando è...
DVD/VCD/CD Playback 1 Remote control: You need to display DVD/CD PAGE 1/2 by pressing DVD/CD and P buttons. < Turn the TV on and set its input to the correct position for DVD viewing (VIDEO etc.). < When this unit is connected to a stereo system, turn the system on.
à l'arrêt (mode Stop), un menu s'affiche sur l'écran du Quando la funzione PBC è attiva: téléviseur. Premendo il tasto PLAY (y) mentre il DV-L800 si trova in Stop, Sélectionnez l'un des éléments du menu à l'aide des touches compare sullo schermo il menu Title. Selezionare una voce numériques puis appuyez sur la touche ENTER pour lancer la...
Page 26
DVD/VCD/CD/MP3 Playback 2 Remote control: You need to switch between DVD/CD PAGE 1 and PAGE 2 by pressing CD/DVD and P buttons. 0 1 / 0 1 SOUND1 0 0 1 / 0 3 0 0 0 : 0 5 SOUND1 SOUND2 001:MUSIC1...
Page 27
Lecture 2 Riproduzione dei dischi 2 Télécommande: Il vous est nécessaire de basculer entre Telecomando: E' necessario commutare fra le pagine DVD/CD DVD/CD PAGE 1 et PAGE 2 en appuyant sur les touches PAGE 1 e PAGE 2 premendo i tasti CD/DVD e P. CD/DVD et P.
DVD/VCD/CD/MP3 Playback from a specific chapter/track Remote control: You need to display DVD/CD PAGE 1 by pressing CD/DVD and P buttons. To skip to a specific chapter/track. During playback, press the SKIP button(. or/ ) repeatedly until the desired chapter or track is found. The selected chapter/track will be played from the beginning.
Lecture à partir d'une section ou d'une piste précise Riproduzione a partire da un determinato capitolo/brano Télécommande: Il vous est nécessaire d'afficher DVD/CD Telecomando: E' necessario visualizzare DVD/CD PAGE 1 PAGE 1 en appuyant sur les touches CD/DVD et P. premendo i tasti CD/DVD e P.
DVD/VCD Slow-Motion Playback Remote control: You need to display DVD ADVANCED page by pressing CD/DVD and P buttons. For visual discs only (DVD and VCD) To play a disc in slow-motion, press the PAUSE button (J ) followed by the SLOW button during playback. SLOW+ : slow forward playback SLOW–...
Lecture à vitesse lente Riproduzione Slow (ralenti) Télécommande: Il vous est nécessaire d'afficher la page DVD Telecomando: E' necessario visualizzare la pagina DVD ADVANCED en appuyant sur les touches CD/DVD et P. ADVANCED premendo i tasti CD/DVD e P. Pour les disques vidéo uniquement (DVD et CD Vidéo): Solo per dischi video (DVD e VCD) Pour lire un disque en mode "ralenti", appuyez sur la touche Per vedere sequenze rallentate, mentre il disco è...
Title or Chapter Select You cannot select a title and a chapter at one time. Remote control: You need to first display DVD ADVANCED (or BASIC) page then DVD/CD PAGE 2 by pressing CD/DVD and P buttons. In the following, you need to perform the next step within 5 seconds of performing a step.
Nombre total de titres Nombre total de sections < Quando il DV-L800 si trova nel modo STOP o RESUME, sul titles on the disc in the current title sur le disque pour le titre en cours display si legge "--/02"...
Time Select Remote control: You need to first display DVD ADVANCED (or BASIC) page then DVD/CD PAGE 2 by pressing CD/DVD and P buttons. In the following, you need to perform the next step within 5 seconds of performing a step. If 5 seconds is over, try again from the beginning.
Sélection de l'heure Selezione di un valore temporale Télécommande: Il vous est nécessaire d'afficher d'abord la Telecomando: E' necessario visualizzare prima la pagina DVD page DVD ADVANCED (ou BASIC) et puis DVD/CD PAGE 2 en ADVANCED (o BASIC) e poi DVD/CD PAGE 2 premendo i tasti appuyant sur les touches CD/DVD et P.
VCD/CD Track or Time Select (CD/VCD only) You cannot select a track and a time at one time. Remote control: You need to first display DVD ADVANCED (or BASIC) page then DVD/CD PAGE 2 by pressing CD/DVD and P buttons. In the following, you need to perform the next step within 5 seconds of performing a step.
Sélection de piste ou de durée (CD/CD Vidéo uniquement) Selezione di un brano/ valore temporale (esclusivi CD/VCD) On ne peut pas sélectionner la piste et la durée en une seule Non si può selezionare il brano ed il valore temporale in una volta. foulée.
DVD/VCD Picture Zoom Remote control: You need to display DVD ADVANCED page by pressing CD/DVD and P buttons. To zoom the picture, press the ZOOM button during playback. Each time the ZOOM button is pressed, the magnification level changes. < You can shift the zoom point by pressing the /g / t buttons during zoom playback.
Zoom sur une image Ingrandimento delle immagini Télécommande: Il vous est nécessaire d'afficher la page DVD Telecomando: E' necessario visualizzare la pagina DVD ADVANCED en appuyant sur les touches CD/DVD et P. ADVANCED premendo i tasti CD/DVD e P. Per ottenere l’ingrandimento delle immagini, premere il tasto Pour faire un zoom sur une image, appuyez sur la touche ZOOM ZOOM durante la riproduzione.
Select an Audio Language Remote control: You need to display DVD ADVANCED (or BASIC) page by pressing CD/DVD and P buttons. To select an audio language, press the AUDIO button during playback. Each time you press the AUDIO button, a language and its sound recording system included on the disc appears on the screen.
Sélection de la langue de la partie Audio Scelta della lingua per i dialoghi Télécommande: Il vous est nécessaire d'afficher la page DVD Telecomando: E' necessario visualizzare la pagina DVD ADVANCED (ou BASIC) en appuyant sur les touches CD/DVD ADVANCED (o BASIC) premendo i tasti CD/DVD e P. et P.
DVD/VCD/CD Repeat Playback 1 Remote control: You need to display DVD/CD PAGE 1 by pressing DVD/CD and P buttons. Repeat Playback of DVD Each time the REPEAT button is pressed during playback, the mode is changed as follows : Chapter Repeat The chapter being played will be played repeatedly.
Lecture répétée 1 Riproduzione Repeat 1 Télécommande: Il vous est nécessaire d'afficher la page Telecomando: E' necessario visualizzare la pagina DVD/CD DVD/CD PAGE 1 en appuyant sur les touches CD/DVD et P. PAGE 1 premendo i tasti CD/DVD e P. Lecture répétée d'un DVD Riproduzione Repeat dei DVD Chaque fois que vous appuyez sur la touche de répétition,...
DVD/VCD/CD Repeat Playback 2 Remote control: You need to display DVD/CD PAGE 1 by pressing DVD/CD and P buttons. Repeat Playback of a Designated Section (A-B Repeat) Start playback and designate the point at which the A-B repeat should start(point A) by pressing the A-B button. "A TO B REPEAT SET A"...
Lecture répétée 2 Riproduzione Repeat 2 Télécommande: Il vous est nécessaire d'afficher la page Telecomando: E' necessario visualizzare la pagina DVD/CD DVD/CD PAGE 1 en appuyant sur les touches CD/DVD et P. PAGE 1 premendo i tasti CD/DVD e P. Lecture répétée d'une section définie (A-B Ripetizione continua di una sezione Repeat)
VCD/CD Programmed Playback Remote control: You need to display DVD/CD PAGE 2 by pressing CD/DVD and P buttons. Up to 99 tracks can be programmed in the desired order. Note that the total time of the programmed tracks cannot exceed "1 hour 39 minutes 59 seconds".
Lecture programmée Riproduzione Program Télécommande: Il vous est nécessaire d'afficher la page Telecomando: E' necessario visualizzare la pagina DVD/CD DVD/CD PAGE 2 en appuyant sur les touches CD/DVD et P. PAGE 2 premendo i tasti CD/DVD e P. Il est possible de programmer jusqu'à 99 pistes dans un ordre Con questo lettore ognuno può...
DVD/VCD/CD GUI 1 Remote control: You need to display DVD ADVANCED (or BASIC) page by pressing CD/DVD and P buttons. The GUI (Graphic User Interface) button provides access to a variety of reporting, locating and setting features. During playback or pause of DVD When you press the GUI button once during playback or pause, a GUI bar appears on the TV screen.
GUI 1 GUI 1 Télécommande: Il vous est nécessaire d'afficher la page DVD Telecomando: E' necessario visualizzare la pagina DVD ADVANCED (ou BASIC) en appuyant sur les touches CD/DVD ADVANCED (o BASIC) premendo i tasti CD/DVD e P. et P. Il tasto GUI (Graphic User Interface) permette di accedere a La touche GUI (Interface Graphique Utilisateur) permet d'accéder diverse funzioni di richiamo, locallzzazione e regolazione.
Page 50
DVD/VCD/CD GUI 2 Remote control: You need to display DVD ADVANCED (or BASIC) page by pressing CD/DVD and P buttons. During playback or pause of CD/VCD Pressing the GUI button gives information about the track and elapsed time. Pressing a second time sets the track and the time location mode on.
Page 51
GUI 2 GUI 2 Télécommande: Il vous est nécessaire d'afficher la page DVD Telecomando: E' necessario visualizzare la pagina DVD ADVANCED (ou BASIC) en appuyant sur les touches CD/DVD ADVANCED (o BASIC) premendo i tasti CD/DVD e P. et P. Durante la riproduzione o la pausa di CD/VCD En mode lecture ou pause avec un CD ou un CD Premendo il tasto GUI vengono visualizzate informazioni...
Settings 1 Remote control: You need to display DVD ADVANCED (or BASIC) page by pressing CD/DVD and P buttons. This chapter describes how to use the SET UP menu. Most settings and adjustments are required to be set when you first use the system.
Réglages 1 Regolazioni 1 Télécommande: Il vous est nécessaire d'afficher la page DVD Telecomando: E' necessario visualizzare la pagina DVD ADVANCED (ou BASIC) en appuyant sur les touches CD/DVD ADVANCED (o BASIC) premendo i tasti CD/DVD e P. et P. Questo capitolo spiega come utilizzare il menu SETUP.
Settings 2 TV Display VIDEO AUDIO DISC SYSTEM Select the aspect ratio to match your TV. TV DISPLAY 4:3 PS TV TYPE 4:3 PS(Pan & Scan mode) VIDEO OUTPUT S-VIDEO PICTURE MODE AUTO When you connect a normal TV to the system, this setting displays a wide picture on the whole TV screen with a portion (right and left sides of the picture) automatically cut off.
Réglages 2 Regolazioni 2 Format de l'écran TV Configurazione dimensioni (schermo TV) Sélectionnez le rapport d'affichage correspondant à celui- Questo parametro permette di adattare il lettore DVD al de votre téléviseur. televisore collegato, scegliendo un formato di schermo analogo. 4:3 PS(Mode Pan & Scan) Si votre système est raccordé...
Settings 3 Picture Mode This setting is accessible only when SETUP MENU MODE is set to EXPERT (p.64). VIDEO AUDIO DISC SYSTEM This integrated solution takes advantage of utilizing the TV DISPLAY 4:3 PS embedded flag information in the MPEG stream and makes TV TYPE the proper compensation for re-construction of the VIDEO OUTPUT...
Sélectionnez cette option si l'appareil est connecté à un BITSTREAM: élément audio équipé d'un décodeur Dolby Digital ou DTS Scegliere quest’opzione quando il DV-L800 è collegato, tramite il intégré, par le connecteur DIGITAL OUT. connettore DIGITAL OUT, a un componente audio munito di PCM: decoder Dolby Digital o DTS.
Settings 4 96K LPCM Out You need this setting only when this DVD player is connected to an audio equipment via DIGITAL audio output. VIDEO AUDIO DISC SYSTEM DIGITAL OUT 96K: BITSTREAM 96K LPCM OUT Select this when the connected audio equipment is capable DOWN MIX LT/RT of 96 kHz audio.
96K LPCM Out Vous n'utiliserez ce réglage que si le lecteur de DVD est relié Questa regolazione è necessaria solo quando il DV-L800 è à un équipement audio par la sortie audio DIGITAL. collegato a un dispositivo audio tramite l’uscita audio DIGITAL.
Settings 5 Audio DRC (Dynamic Range Compression) This setting is accessible only when SETUP MENU MODE is set to EXPERT (p.64). VIDEO AUDIO DISC SYSTEM In many listening situations, you may find loud passages DIGITAL OUT BITSTREAM objectionable. Adjusting this setting allows you to compress 96K LPCM OUT the sounds into a range that you may find more suitable for a DOWN MIX...
Réglages 5 Regolazioni 5 Audio DRC (Compression de la gamme Audio DRC (Dynamic Range Compression) dynamique) A questa regolazione si può accedere solo quando SETUP MENU MODE è predisposto su EXPERT (pagina XX). Ce réglage n'est possible que si l'option SETUP MENU MODE est réglée sur EXPERT (p.xx).
Settings 6 Captions VIDEO AUDIO DISC SYSTEM This setting is accessible only when SETUP MENU MODE is AUDIO ENGLISH set to EXPERT (p.64). SUB TITLE ENGLISH DISC MENU ENGLISH ANGLE MARK Select ON or OFF for closed captions. The default setting for ENGLISH CAPTIONS this feature is "OFF".
Il d'Autorisation Parentale permet aux parents de régler ce controllo Parental del DV-L800 permette di scegliere fra otto niveau d'autorisation. Le réglage par défaut de ce paramètre livelli d’intervento. La regolazione impostata all’origine in est "8 (ADULT)".
Settings 7 Password You can set a new password as follows. VIDEO AUDIO DISC SYSTEM After selecting "PASSWORD" in the SYSTEM tab, press the OSD LANGUAGE ENGLISH ENTER button. PARENTAL RATING You will be asked for the current password. PASSWORD CHANGE Enter "2580"...
Réglages 7 Regolazioni 7 Mot de passe Password Pour entrer un nouveau mot de passe, procédez de la façon Ecco la procedura che permette di impostare una nuova suivante. password. Après avoir sélectionné l'option "PASSWORD" sur l'onglet Dopo aver selezionato "PASSWORD" nella casella SYSTEM, appuyez sur la touche ENTER.
Check that the speakers and components are connected before you call your dealer or a TEAC service center. securely. e This unit cannot play such discs as CD-ROMs. Use a playable disc.
Glossary 1 Bit rate The audio data is recorded in Dolby Digital as well as in PCM, allowing you to enjoy more real audio presence. Value indicating the amount of video data compressed in a Furthermore, various advanced functions such as the multi- DVD per second.
Glossary 2 Specifications Progressive Scan video DVD Player Progressive displays, such as Progressive CRT, LCD, DLP/D-ILA Signal system: : NTSC / PAL projectors and the new HDTV-ready TVs, can show progressive Laser: scanned images as opposed to interlaced images. In order to do this, Semiconductor laser, wavelength 650 nm the display must scan at a higher rate, 2x the speed of NTSC.
Le son est coupé lorsque l'appareil est en mode pause, en faire appel à votre revendeur ou au centre d'assistance TEAC. vitesse lente, en avance ou retour rapide et en mode lecture pas à...
Glossaire 1 AUDIO MPEG Controle de la lecture (PBC) Système d’encodage international standard pour compresser Signaux encodés sur CDs vidéo (Version 2,0) pour le controle les signaux numériques sonores autorisés par ISO/IEC. MPEG de la lecture. 1 a jusqu’à 2 canaux stéréo. MPEG 2 utiliser sur les DVDs a Utilisant des écrans de menu enegistrées sur CDs vidéo avec jusqu’à...
Glossaire 2 Caractéristiques techniques Lecteur DVD Un disque qui contient jusqu’à 8 heures d’images bougeante Système de signaux: NTSC / PAL même si son diamètre est le même qu’un CD. Rayon laser: La capacité de données d’une seule couche et d’un coté d’un Laser à...
Ricerca guasti Se dovesse manifestarsi qualche problema durante il decoder DTS, premere il tasto AUDIO e selezionare un altro funzionamento di questo lettore DVD, prima di rivolgersi al formato audio. rivenditore dove è stato acquistato, controllare se il problema e Controllare la regolazione dell’uscita audio (vedi pagina stesso rientra nei casi qui elencati e provare ad applicare i rimedi 57-59) consigliati.
Glossario 1 Bit rate (velocità di trasmissione dati) Riferito ai DVD, questo valore indica la quantità di dati che viene Un disco DVD che può contenere immagini in movimento per un compressa in 1 secondo e viene espresso in Mbps (mega bit al massimo di 8 ore, nonostante il suo diametro sia uguale a quello secondo).
Glossario 2 Dati tecnici VIDEO CD Lettore DVD È un Compact Disc che contiene immagini in movimento. Sistema di segnali: NTSC / PAL Per i dati relativi alle immagini si usa il formato MPEG 1, uno degli Laser: Laser semiconduttore, lunghezza d’onda 650 nm standard mondiali per la tecnologia di compressione digitale.
Page 76
TEAC NEDERLAND BV Oeverkruid 15, NL-4941 VV Raamsdonksveer, Nederland Phone: 0162-510210 TEAC BELGIUM NV/SA c/o TEAC NEDERLAND BV, Oeverkruid 15, NL-4941 VV Raamsdonksveer, Nederland Phone: +31-162-510860 TEAC ITALIANA S.p.A. Via C. Cantù 11, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italy Phone: 02-66010500 TEAC AUSTRALIA PTY., LTD.