Table of Contents
  • Instrukcja Obsługi
  • Ważne Informacje
  • Wichtige Hinweise
  • Einstellen der Normalzeit
  • Руководство Пользователя
  • Важная Информация

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Alarm Clock
MA403
Instrukcja obsługi
User's Manual
Bedienungsanleitung
Руководство пользователя
Przeczytaj mnie / Read me

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Manta MA403

  • Page 1 Alarm Clock MA403 Instrukcja obsługi User’s Manual Bedienungsanleitung Руководство пользователя Przeczytaj mnie / Read me...
  • Page 2: Instrukcja Obsługi

    InstRukcjA obsługI Instrukcja obsługi Uwaga! konstrukcja produktów i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Dotyczy to przede wszystkim parametrów technicznych, oprogramo- wania, sterowników oraz podręcznika użytkownika. niniejszy podręcznik użytkownika służy ogólnej orientacji dotyczącej obsługi produktów. Produkty oraz akcesoria mogą się różnić od tych opisanych w instrukcji.
  • Page 3 InstRukcjA obsługI Przełączniki i przyciski 1. PRZEłĄcZnIk ALARMu Auto/WYł 2. PRZYcIsk ustAWIAnIA cZAsu 3. PRZYcIsk ustAWIAnIA goDZInY 4. PRZYcIsk ustAWIAnIA MInut 5. PRZYcIsk ustAWIAnIA ALARMu 6. PRZYcIsk WYłĄcZEnIA ALARMu 7. PRZYcIsk DRZEMkI Zasilanie należy upewnić się, że zasilanie elektryczne jest zgodne z parame- trami podanymi na etykiecie znajdującej się...
  • Page 4: Ważne Informacje

    InstRukcjA obsługI Instalacja − to urządzenia działa na zasilaniu prądem Ac. urządzenie po- siada również wbudowane awaryjne zasilanie bateryjne, które zapewnia działanie elektroniki zegara w przypadku przerwy w zasilaniu lub odłączenia od prądu. − W komorze baterii (znajdującej się na spodzie urządzenia) należy umieścić...
  • Page 5 InstRukcjA obsługI UWAGA: czas PM (od 12:00 do 24:00) jest wskazywany lampką PM. − nacisnąć przycisk ustAWIAnIA MInut (4) dopóki na wyświetlaczu nie zostanie pokazana właściwa minuta. Zwolnić przyciski po dokładnym ustawieniu czasu. Ustawianie budzenia brzęczykiem − Przesunąć PRZEłĄcZnIk ALARMu Auto/WYł (1) do pozycji „Auto”.
  • Page 6 InstRukcjA obsługI − jeśli nie chcemy korzystać z funkcji alarmu, to należy przestawić PRZEłĄcZnIk ALARMu Auto/WYł (1) do pozycji „oFF” (WYł). W celu ponownego skorzystania z funkcji alarmu należy ten przełącznik przestawić do pozycji „Auto”. Awaryjne zasilanie bateryjne − Zainstalowanie powyżej opisanej 9V baterii umożliwi kontynuację działania zegara w przypadku krótkiej przerwy w zasilaniu lub chwilowego odłączenia kabla zasilającego.
  • Page 7 usER’s MAnuAL User’s Manual SETTING KNOBS & SWITCHES 1. ALARM Auto/oFF sWItcH 2. tIME sEt button 3. HouR sEt button 4. MInutE sEt button 5. ALARM sEt button 6. ALARM oFF button 7. snooZE button...
  • Page 8: Power Supply

    usER’s MAnuAL POWER SUPPLY Please check that the mains electricity power supply is the same as the Ac rating indicated on the label on the base of the clock. INSTALLATION − this unit operates in Ac mains power supply. It also has a built-in battery backup facility, which keeps the electronics clock wor- king in the event of temporary power failure or disconnection from the mains.
  • Page 9 usER’s MAnuAL − PM time is indicated by the PM light. − Press the MInutE sEt button (4) until the correct time appear on the clock display. Release the buttons as time is set precisely. TO SET WAKE TO ALARM −...
  • Page 10: Battery Backup

    usER’s MAnuAL − If you do not need the Alarm, simply switch the ALARM Auto / oFF sWItcH (1) to “oFF” position. If you wish the Alarm function again, switch it to “Auto” position. BATTERY BACKUP − by installing a 9 volt battery as described previously, the clock will continue to operate in the event of a short temporary power failure or temporary disconnection of the power cord.
  • Page 11 bEDIEnungsAnLEItung Bedienungsanleitung Druck- und Umschalttasten 1. Alarmumschalttaste auto/off 2. Zeiteinstellungstaste 3. stundeneinstellungstaste 4. Minuteneinstellungstaste 5. Alarmeinstellungstaste 6. Alarmausschalttaste 7. schlummertaste...
  • Page 12: Wichtige Hinweise

    bEDIEnungsAnLEItung Stromversorgung Vergewissern sie sich, ob die stromversorgung mit den auf dem Eti- kett auf der uhrunterseite angegebenen Parametern übereinstimmt. Inbetriebnahme − Das gerät funktioniert mit Ac-stromversorgung. Es verfügt au- ßerdem über eingebaute batterienotversorgung, die das Funk- tionieren der uhrelektronik bei Ausschalten der stromversorgung oder stromausfällen gewährleistet.
  • Page 13 bEDIEnungsAnLEItung Achtung: Die pm Zeit (von 12:00 bis 24:00) wird mit der pm Lampe angezeigt. − Minuteneinstellungstaste (4) solange gedrückt halten, bis die richtige Minute angezeigt wird. Die tasten nach der genauen uhrzeiteinstellung wieder loslassen. Einstellen der Summerweckfunktion − Alarmumschalttaste auto/off (1) in die „auto” Position schieben.
  • Page 14 bEDIEnungsAnLEItung − um den Alarm für einen tag abzuschalten, ist die ALARMAu- scHALttAstE (6) zu drücken. Der Alarm wird jedoch am da- rauffolgenden tag automatisch um die voreingestellte uhrzeit losgehen. − Falls sie die Alarmfunktion nicht nutzen wollen, dann ist die ALARMuMscHALttAstE Auto/oFF (1) in die „oFF”...
  • Page 15: Руководство Пользователя

    Руководство пользователя Руководство пользователя Переключатели и кнопки 1. переключатель сигнала авто/выкл. 2. кнопка установки времени 3. кнопка установки часов 4. кнопка установки минут 5. кнопка установки сигнала 6. кнопка выключения сигнала 7. кнопка дремать...
  • Page 16: Важная Информация

    Руководство пользователя Питание Необходимо убедиться, что электрическое питание соответствует параметрам, указанным на этикетке, находящейся внизу часов. Установка − данное устройство работает от переменного тока. устройство имеет также встроенное аварийное аккумуляторное питание, которое обеспечивает работу электроники часов в случае перерыва в электропитании или отключения от сети. −...
  • Page 17 Руководство пользователя Внимание: время pm (с 12:00 до 24:00) показывает лампочка − Нажать кнопку установки минут (4) до тех пор пока на дисплее не покажется соответствующая минута. отпустить кнопки после точной установки времени. Установка пробуждения зуммером − передвинуть переключатель сигнала авто/выкл. (1) в позицию „авто”.
  • Page 18 Руководство пользователя − с целью выключения сигнала в данный день необходимо нажать кНопку вЫклЮЧеНИя сИГНала (6). однако, сигнал будет дальше автоматически включаться на следующий день в установленное ранее время. − если нет необходимости пользоваться функцией сигнала, необходимо переставить пеРеклЮЧатель сИГНала авто/ вЫкл...
  • Page 19 notE...
  • Page 20 Dział obsługi klienta tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia. strona główna www.manta.com.pl strona wsparcia technicznego www.manta.info.pl Made in P.R.c.

Table of Contents