Page 1
USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRžEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G ¢ h k ‘ H O ¬ H EXCAVATOR Model Number IGCD0542...
10 • Inserire nell’apposito attrezzo una rondella parti del corpo, indumenti o altre cose, vicino alle ITALIANO autobloccante (vedi figura 4) e fissare la ruota parti in movimento. come mostrato in figura. • Vicino al veicolo non usare benzine o altre 11 •...
14 • Connect the two parts of the steering wheel. ENGLISH 15 • Fix the steering wheel with the proper screw and nut. Note: nut fits into hexagon hole, screw into round hole. • PEG PEREGO® thanks you for choosing this 16 •...
une attention particulière au sens de la bande dangereuse parce qu'elles pourraient être avalées FRANÇAIS de roulement, comme indiqué sur la figure. ou inhalées. 8 • Monter sur l’outil fourni une rondelle à blocage • Ne pas utiliser le véhicule sur la voie publique, là automatique (voir figure 4) et fixer la roue où...
Richtung der Profils wie in der Abbildung sollte ausschließlich durch Erwachsene erfolgen. DEUTSCH gegeben ist. • Ohne vorherige Genehmigung seitens PEG 8 • Auf die entsprechende Vorrichtung eine PEREGO ist das Abmontieren der selbstsperrende Unterlegscheibe aufstecken Fahrzeugmechanismen untersagt. • PEG PEREGO® bedankt sich für den Kauf eines (siehe Abbildung 4) und das Rad wie in der seiner Spielfahrzeuge.
prestando atención al sentido de la banda de SEGURIDAD ESPAÑOL rodamiento que tiene que estar como en la ¡ATENCIÓN! LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO ES figura. SIEMPRE NECESARIA. 8 • Meter en la herramienta correspondiente una • No adecuado para niños de edad inferior a 24 •...
atenção ao sentido da nervura do pneu que ser ingeridas ou inaladas. PORTUGUÊS deve ficar como representado na figura. • Não use o veículo em vias públicas, onde houver 8 • Inserir uma anilha auto-bloqueante na peça trânsito e carros estacionados, em declives apropriada (ver a figura 4) e fixar a roda como íngremes, perto de degraus e escadas, valas ou •...
Page 12
zunanjega roba, ki mora biti obrnjen, kot •Površine vozila lahko očistite z mokro krpo SLOVENŠČINA prikazuje risba. in, če je to potrebno, blagim detergentom za 8 • V ustrezno orodje vložite samoblokirno rabo v gospodinjstvu. ® podložke (glejte risbo 4) in kolo pritrdite, Čistijo ga lahko samo odrasli.
Page 13
de klikker fast. barn ad gangen. DANSK 12 • Indsæt den falske modvægt på forsiden af traktoren. 13 • Spænd skruen i bunden fast. • PEG PEREGO® takker jer for at have valgt dette 14 • Saml rattets to dele. produkt.
Page 14
keskiöihin. REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER SUOMI 12 • Työnnä vastapaino paikalleen traktorin etuosaan. Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring 13 • Kiristä pohjassa oleva ruuvi. • PEG PEREGO® kiittää teitä valitsemastanne købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten 14 • Yhdistä ohjauspyörän kaksi osaa toisiinsa. tuotteesta.
Page 15
• Vain yksi lapsi kerrallaan saa käyttää REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER NORSK leikkiajoneuvoa. Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring • PEG PEREGO® takker dere for for å ha valgt dette købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten produktet. Det er over 50 år som PEG PEREGO kjører dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt barna: de nyfødte i sine berømte barnevogner og brug med undtagelse af batterier og hjul.
Page 16
hjulet som vist i figuren. • Kjøretøyet må kun brukes av ett eneste barn. REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER 11 • Trykk på plass de fire hjulkapslene på hjulene. 12 • Før inn lekemotvekten på fremre del av Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring traktoren.
Page 17
11 • Sätt fast navkapselns fyra pluggarna på hjulen REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER SVENSKA och se till att de klickar fast. 12 • Sätt i låtsasmotvikten på traktorns framsida. Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring 13 • Skruva fast skruven på bakdelen. •...
Page 18
karşı yedek olarak muhafaza edilmesi sadece PEG PEREGO asıl yedek parçalarını TÜRKÇE gerekir. kullanın. 5 • Sabitleme rondelasını en dibe kadar iterek • PEG PEREGO araca yapılan elle tekerleği şekildeki gibi sabitleyin. Diğer ön müdahelelerde hiçbir sorumluluk almaz. • PEG PEREGO® bu rünü tercih ettiğiniz için tekerleği takmak için 1 numaralı...
Page 19
рисунке. соответствующих винтов. PУССКИЙ 4 • Установите одну из самых больших самоблокирующихся шайб в ХАРАКТЕРИСТИКИ И специальное приспособление, как ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИГРУШКИ • Фирма PEG PEREGO® благодарит вас за показано на рисунке. Внимание: язычки 34 •При необходимости увеличить то, что вы выбрали это изделие. Вот уже 50 самоблокирующейся...
Page 20
rvesij so rtmgll mo u kko cia som s po sot jq jot rseq xrgy pot ha vqgrilopoi rese. 29 • • PEG PEREGO® 3 • 30 •Peq rse ma lec ko jq jo rseq xrgy rso eidij en qsgla pot apeijom fesai p 50 PEG PEREGO p rsgm eij ma (bk pe kepsol qeia A).
Page 21
PEG – PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore ( MI ) Italy www.pegperego.com PEG – PEREGO i i i i i i ’ ’ • • • i i . • ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________...
Page 22
l l l l o o b b - - r r a a • • ® ‘ ‘ l l Œ h ¬ M ‘ P « g H g l k ¢ F g Œ r r t l l l l o o b b - - r r a a...
Page 24
EXCAVATOR model number IGCD0542 PEG PEREGO S.p.A. via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191...