Page 5
4,8x9,5 4,8x9,5 oppure / or oppure / or 4x10mm 4x10mm ATTENZIONE!! Aprire solo il foro che si trova sul lato opposto alla direzione d’impatto. REMOVE SPARTACUS 5...
- Non eseguire modifiche su componenti facenti parte del sistema RISE. Eventuali modifiche, alterazioni, manomissioni del sistema RISE o l'uso di accessori non originali RISE fa decadere la garanzia del prodotto e RISE Srl declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon funzionamento dell'impianto.
Istruzioni di montaggio DATI TECNICI MODELLI 275/600 275/800 275/600 - I 275/800 - I 275/600 - R 275/800 - R 275/600 - RI 275/800 - RI Altezza cilindro Diametro cilindro 275mm Spessore cilindro 10mm Acciaio Acciaio Acciaio INOX Acciaio INOX Acciaio Acciaio Acciaio INOX...
Page 12
Istruzioni di montaggio Test del drenaggio Fissare il dissuasore alla cassa di fondazione utilizzando le 10 viti Prima di inserire la cassa di fondazione nello scavo eseguire il M12x25 INOX, come indicato in Figura 10. test descritto di seguito, INDISPENSABILE per valutare il livello Installazione di due dissuasori di permeabilità...
RISE Srl accessories. - Do not modify any components that are part of the RISE system. Any modification, alterations or tampering with the RISE system, or the use of non original RISE accessories, will cause the product warranty to lapse and RISE Srl declines any responsibility with regards to safety and proper system operation.
Installation manual TECHNICAL DATA MODELS MAX M30 MAX M30 - I MAX M30 EFO MAX M30 EFO - I Cylinder height 900 mm Cylinder diameter 275 mm Cylinder material Acciaio S355JR EN 10210 Acciaio INOX AISI 316 Acciaio S355JR EN 10210 Acciaio INOX AISI 316 Ascent time 4.5 seconds...
Installation manual Foundation box assembly. Assemble the CA.275 foundation box referring to Fig. 4. Fasten the individual parts, using the self-tapping screws 4.8x9.5 supplied. Alternatively, ∅ 4x10 mm rivets can be used, which are also supplied. Open the ∅ 50 mm hole for the passage of the corrugated cable duct. Only open the highlighted hole (F) which refers to the direction of impact of the casing.
- Versuchen Sie bei Betriebsstörungen nicht, den Fehler zu beheben, sondern rufen Sie einen Fachtechniker an. Verwenden Sie nur Originalzubehör von RISE Srl. - Nehmen Sie keine Änderungen an Komponenten vor, die Teil des RISE-Systems sind. Jegliche Modifikationen, Veränderungen, Ma- nipulationen am RISE-System oder die Verwendung von nicht originalem RISE-Zubehör führen zum Erlöschen der Produktgarantie und RISE Srl lehnt jede Verantwortung für die Sicherheit und das ordnungsgemäße Funktionieren des Systems ab.
Page 18
Montageanleitung Entwässerungstest Installation von zwei Pollern Führen Sie vor dem Einbringen des Fundamentkastens in die Bei besonders breiten Öffnungen ist es möglich, zwei oder mehr Baugrube die nachfolgend beschriebene Prüfung durch, um die Poller wie in Abbildung 11 gezeigt anzubringen. Durchlässigkeit des Bodens UNBEDINGT zu beurteilen und die Das Steuergerät MAX.CP kann zwei SPARTACUS Poller antreiben.
- N’apportez aucune modification aux composants faisant partie du système RISE. Toute modification, altération, falsi- fication du système RISE ou l’utilisation d’accessoires non originaux RISE annulera la garantie du produit et RISE Srl décline toute responsabilité pour la sécurité et le bon fonctionnement du système.
Page 21
instructions de montage Test de drainage La Figure 9 montre la position d’insertion de la borne escamotable Avant d’insérer le caisson de fondation dans l’excavation, effec- dans le caisson de fondation en référence à la direction d’impact tuer le test décrit ci-dessous, INDISPENSABLE pour évaluer le attendue.
- No realizar modificaciones en componentes que formen parte del sistema RISE. Las eventuales modificaciones, altera- ciones, manipulaciones del sistema RISE o el uso de accesorios no originales de RISE hace que se anule la garantía del producto y RISE Srl declina cualquier responsabilidad inherente a la seguridad y el buen funcionamiento de la instalación.
Instrucciones de montaje DATOS TÉCNICOS MODELOS 275/600 275/800 275/600 - I 275/800 - I 275/600 - R 275/800 - R 275/600 - RI 275/800 - RI Altura cilindro Diámetro cilindro 275mm Spessore cilindro 10mm Acero Acero Acero INOX Acero INOX Acero Acero Acero INOX...
Page 24
Installation manual Prueba del drenaje disuasor y acomodarlo dentro de la caja de cimentación, prestando Antes de introducir la caja de cimentación en la excavación, realizar atención al cable durante la bajada. la prueba descrita a continuación, INDISPENSABLE para evaluar el En la Figura 9 se destaca la posición de introducción del disuasor nivel de permeabilidad del terreno y adoptar las medidas más adec- en la caja de cimentación en referencia a la dirección prevista de...
Dichiarazione di Conformità UE (DoC) Nome del produttore: Rise S.r.l Indirizzo: Via della Tecnica, 10 - 36010 Velo d'Astico (VI) - Italia Telefono: +39 0444 751401 Indirizzo e-mail: info@riseweb.it Dichiara che il documento è rilasciato sotto la propria responsabilità e appartiene al seguente prodotto:...
Page 26
Dichiarazione di Conformità UE (DoC) Nome del produttore: Rise S.r.l Indirizzo: Via della Tecnica, 10 - 36010 Velo d'Astico (VI) - Italia Telefono: +39 0444 751401 Indirizzo e-mail: info@riseweb.it Dichiara che il documento è rilasciato sotto la propria responsabilità e appartiene al seguente prodotto:...
Page 27
Dichiarazione di Conformità UE (DoC) Nome del produttore: Rise S.r.l Indirizzo: Via della Tecnica, 10 - 36010 Velo d'Astico (VI) - Italia Telefono: +39 0444 751401 Indirizzo e-mail: info@riseweb.it Dichiara che il documento è rilasciato sotto la propria responsabilità e appartiene al seguente prodotto:...
Need help?
Do you have a question about the SPARTACUS 275/600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers