Advertisement

Quick Links

OWNER'S MANUAL
Bluetooth® LG Stereo Headset
TONE-FP9 / TONE-FP9W /
TONE-FP9E
English
Português
Suomi
Română
Dansk
Svenska
Norsk
Eλληvικά
Google Play
App Store
Rev 3.0 EUN
www.lg.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG TONE Free

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Bluetooth® LG Stereo Headset TONE-FP9 / TONE-FP9W / TONE-FP9E English Português Suomi Română Dansk Svenska Norsk Eλληvικά Google Play App Store Rev 3.0 EUN www.lg.com...
  • Page 2 Χρήση των LG TONE Free™ Usar os LG TONE Free™ Använda LG TONE Free™ Bruke LG TONE Free™ LG TONE Free™:n käyttö Utilizarea LG TONE Free™ LG Electronics Inc. Single point of contact (EU/UK) : Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands...
  • Page 3: Safety Precautions

    Any modifications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated information shall only be made by LG Electronics Inc. The LG TONE Free (TONE-FP9) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology. This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free Bluetooth Profile.
  • Page 4 WARNING Do not drop the product from a high place. Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product. Do not store the product in a wet or dusty place. Do not place heavy objects on the product. This product is waterproof to the IPX4 level (daily life waterproof).
  • Page 5 This product has a built-in battery, and the battery cannot be removed or replaced arbitrarily. For your safety, do not remove the battery incorporated in the product. If you arbitrarily replace the battery or don’t replace it correctly, it may explode.
  • Page 6 A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. Do not carelessly throw away old batteries. It can cause an explosion or fire. The disposal method may vary by country and region. Dispose of it in an appropriate manner.
  • Page 7: Product Components

    Product Components USB Type-C™ LG TONE Free™ Extra Ear Gels Charging Cable Earbuds (medium eargels (small & large) installed) UV Charging Case USB-C™ to AUX cable Reference guide Simple Owner's Manual WEEE Card (Europe Only) NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual.
  • Page 8 ! CAUTION Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty. Use the USB Type-C™ cable/USB-C™ to AUX cable provided with the product. Overview Charging Case Mood light...
  • Page 9 Earbuds Microphone Speaker mesh Speaker mesh (Microphone) (Microphone) Touchpad Touchpad Charging terminals Charging terminals Microphone *Make sure that the charging terminal is not soiled with foreign substance. *The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model.
  • Page 10: Pairing And Connecting

    Pairing and Connecting Fast Pair 1 Turn on the Bluetooth function on the mobile phone or the device to be connected. 2 Open the cover of the charging case with the earbuds mounted on the case. Press and hold the touchpad of the left or right earbud for 3 to 5 seconds until the battery status indicator blinks in blue.
  • Page 11 4 If the pop-up does not appear, select [LG-TONE-FP9] from the Bluetooth menu on the mobile phone and connect it (for users of iOS or Android 5.0 or lower versions). CAUTION: In the list of Bluetooth connected devices, LG-TONE-FP9_LE is not the correct model name for connection.
  • Page 12 Wearing Earbuds 1 Separate the earbuds from the charging case and adjust them so that they fit comfortably in your ears. You can use ear gels that fit your ears to improve NOTE: Active Noise Canceling (ANC) performance and enjoy rich music sound.
  • Page 13: Playing Music

    : Touch the left or right earbud three times. Play Next NOTE: You can change the operation method of the function in the touchpad settings of the LG TONE Free app. Once you turn on the Plug and Wireless mode, the earbuds reacts to your touch as follows: - Touch it once to mute or unmute the sound.
  • Page 14: Mobile Calling Functions

    Mobile Calling Functions Status Function Description Answering Ringing Touch the left or right earbud once. Calls Ending Calls Talking Touch the left or right earbud twice. If you make a call using a mobile phone, Making Calls Idle the call is automatically connected to the headset.
  • Page 15 ANC mode and the LAS mode. You can set the LAS and ANC functions in the LG TONE Free app. The Listen to the Ambient Sound You can configure the Listen to (LAS) function allows you to listen to...
  • Page 16 CAUTION: When the LAS mode is enabled, you may hear the ambient sound become loud suddenly. When using the ANC function outdoors, pay attention to the surrounding environment for safety. UVnano The charging case has a built-in UVnano LED, which allows you to use your earbuds cleanly.
  • Page 17 Charging Wired Charging When the charging cable is connected, the charging status is displayed in the charging case. NOTE: The earbuds and the charging case are charged at the same time. The charging port on the charging case cannot be used to supply power to mobile phones, etc.
  • Page 18 Plug and Wireless Mode (External Device Connection Mode) You can connect the charging case to a device such as an airplane stereo system, treadmill, cassette player, radio, and TV to listen with the earbuds. How to Connect 1 Connect the USB-C™ side of the USB-C™ to AUX cable to the charging case.
  • Page 19 - If the device is not found, the earbuds enter the Connection Ready mode. NOTE: You cannot use the LG TONE Free app, but the EQ and touchpad settings are maintained as is. (Touch operation: Refer to the Playing Music section.) The earbuds do not support the call function.
  • Page 20: Checking The Battery Status

    Checking the Battery Status If earbuds are mounted in the charging case, the earbuds’ battery status is displayed. Otherwise, the charging case’s battery status is displayed. If the earbuds are mounted in the charging case while plugged in, the UVnano process will commence for 5 minutes. Once this process is complete, the charging case's battery status will be displayed.
  • Page 21 Battery Status Indicator Status Description Bluetooth Search Mode The battery status indicator flashes in blue. The battery status indicator turns on and Battery below 20% off in red. The battery status indicator turns on and off Battery 20% - 80% in yellow.
  • Page 22: Out Of Range

    Information, and Find My Earbuds functions. Check out the app for more details. To install the “LG TONE Free” app, search LG TONE Free in the Google Play Store or App Store or scan the QR code below. It supports Android 7.0 or higher and iOS 11 or higher.
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting If you see any of the following symptoms while using the product, make sure to recheck it. It may not be a malfunction. Symptom Cause and Solution The power does not Check the battery level and charge it. turn on If the mobile phone does not support headset and hands-free functions, you cannot use the If unable to make a...
  • Page 24: Specifications And Features

    Specifications and Features Comments Item Bluetooth V 5.2 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Specifications Earbud : 3.7 V / 68 mAh, Lithium-ion Battery Charging case : 3.7 V / 390 mAh, Lithium-ion Music Play Time ANC Off : Up to 10 & Up to 24 hours* Earbuds &...
  • Page 25 Frequency range Output Power (Max) Earbud : 11.5 dBm 2402 MHz to 2480 MHz Charging case : 10 dBm *Duration of use may vary depending on the connected mobile device, features being used, settings, signal strength, operating temperature, frequency band, and other methods of use.
  • Page 26 Tilføjelser og ændringer af denne vejledning pga. typografiske fejl eller unøjagtige oplysninger bør kun foretages af LG Electronics Inc. LG TONE Free (TONE-FP9) er et let, trådløst headset, som anvender Bluetooth-teknologi. Dette produkt kan bruges som lydtilbehør til enheder, der enten understøtter A2DP eller en håndfri Bluetooth-profil.
  • Page 27 ADVARSEL Undgå at tabe enheden fra højde. Sørg for, at vand, alkohol eller benzen ikke kommer i kontakt med produktet. Opbevar ikke produktet på et sted, hvor der er fugtigt eller støvet. Placér ikke tunge genstande ovenpå produktet. Dette produkt er vandtæt til IPX4-niveau (hverdags-vandtæt). (IPX4-vandtæt vurdering gælder kun for øretelefon produktet.) Anvend ikke produktet under vandet eller brug det i et fugtigt sted, såsom på...
  • Page 28 Batteriet skal udskiftes af en autoriseret tjenesteudbyder. Batteriet skal genanvendes eller kasseres separat fra husholdningsaffald. Kasser ikke batteriet om vilkårligt. Følg den lokale procedure for bortskaffelse af batterier. Risiko for brand eller eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type.
  • Page 29 Efterladelse af et batteri i et omgivende miljø med ekstremt højt temperatur , der kan resultere i en eksplosion eller utæthed af brandfarlig væske eller gas. Et batteri udsat for ekstremt lavt lufttryk, der kan resultere i en eksplosion eller utæthed af brandfarlig væske eller gas. Smid ikke gamle batterier ud uforsigtig.
  • Page 30 Produktets komponenter LG TONE Free™ Ekstra øregel USB Type-C™ Ladekabel øretelefoner (små og store) (mellemstore ørestykker installeret) UV-opladningsetui Referencevejledning USB-C™ til AUX ledning Nem brugsvejledning WEEE-kort (kun i Europa) BEMÆRK: Det nuværende produktdesign kan afvige fra de billeder, der er vist i denne vejledning.
  • Page 31 ! FORSIGTIG Sørg for, at der anvendes originale LG Electronics-komponenter. Brug af en ikke-original komponent kan beskadige produktet og dermed gøre garantien ugyldig. Brug den USB Type-C™ ledning/USB-C™-AUX ledning der følger med produktet. Oversigt Opladningsetui Stemningsbelysning (Når du åbner opladningsetuiet, tænder og slukkes stemningslyset.)
  • Page 32 Øretelefoner Mikrofon Højttalernet Højttalernet (Mikrofon) (Mikrofon) Berøringspad Berøringspad Opladningsterminaler Opladningsterminaler Mikrofon * Sørg for, at ladestationen ikke er snavset med fremmedlegemer. * Det nuværende produkts udseende og specifikationer kan variere afhængig af modellen.
  • Page 33 Parring og tilslutning Fast-Pair (hurtig parring) ~1 m 1 Tænd Bluetooth-funktionen på mobiltelefonen eller den enhed, der skal tilsluttes. 2 Åbn dækslet til opladningsetuiet med øretelefonerne monteret på etuiet. Tryk og hold pegefeltet på venstre eller højre ørepropp i 3 til 5 sekunder, indtil indikatoren for batteristatus blinker blåt.
  • Page 34 4 Hvis pop op-vinduet ikke kommer til syne, så vælg [LG-TONE-FP9] fra Bluetooth-menuen på mobiltelefonen og tilslutte den (til brugere af iOS eller Android 5.0 eller ældre versioner). FORSIGTIG: På listen over Bluetooth-tilsluttede enheder er LG-TONE-FP9_LE ikke det rigtige modelnavn for forbindelse. Tjek modelnavnet der er i brug, og forbind med model navnet uden “LE”...
  • Page 35 Iførelse af øretelefoner 1 Adskil øretelefonerne fra opladningsetuiet, og justerer dem, så de passer behageligt i dine ører. Du kan bruge øregeler, der passer til dine BEMÆRK: ører, for at forbedre Aktiv støjreduktion (ANC) ydeevne og nyde rig musiklyd. 2 Når du tager øretelefonerne på, vil du høre en iførelse detektering alarm.
  • Page 36: Afspilning Af Musik

    : Rør venstre eller højre øretelefon tre gange. Afspil næste BEMÆRK: Du kan ændre funktionsmetoden for funktionen i berørings-indstillingerne i Gratis LG TONE-appen. Når du aktiverer Trådløs og Stik-tilstand, reagerer øretelefonerne på din berøring på følgende måde: - Rør ved dem en gang for at slå lyden fra eller til.
  • Page 37 Mobil-opkaldsfunktioner Funktion Status Beskrivelse Ringer Besvarelse Rør venstre eller højre øretelefon en gang. af opkald Afslutter Taler Rør venstre eller højre øretelefon to gange. opkald Hvis du foretager et opkald via en Foretagelse Inaktiv mobiltelefon, er opkaldet automatisk af opkald forbundet til headsettet.
  • Page 38 øretelefon for at skifte mellem ANC-tilstand og LAS- tilstand. Du kan indstille LAS- og ANC- funktionerne i LG TONE Free- appen. Funktionen Lyt til den omgivende lyd (LAS) giver dig mulighed for at Du kan konfigurere ”Lyt til den lytte til den omgivende lyd, så...
  • Page 39 FORSIGTIG: Når LAS-tilstand er aktiveret, kan du muligvis høre den omgivende lyd pludselig blive høj. Når du bruger ANC-funktionen udendørs, skal du være opmærksom på det omgivende miljø for sikkerheden. UVnano Opladningsetuiet har en indbygget UVnano LED, som giver dig mulighed for at bruge dine øretelefoner rene.
  • Page 40 Opladning Kablet opladning Når opladerkablet er tilsluttet, vises opladningsstatus i opladningsetuiet. BEMÆRK: Øretelefonerne og opladningsetuiet oplades på samme tid. Medfølgende opladningsport på opladningsæsken kan ikke bruges til at levere strøm til mobiltelefoner osv.
  • Page 41 Trådløs og Stik-tilstand (Ekstern tilslutning) Du kan tilslutte opladningsetuiet til en enhed som for eksempel et stereosystem i en flyvemaskine, en kassetteafspiller, radio og TV for at lytte med øretelefonerne. Sådan tilsluttes det 1 Tilslut USB-C™ enden af USB-C™ til AUX ledningen til opladeetuiet. 2 Tilslut AUX enden til en enhed, som du vil bruge.
  • Page 42 - Hvis enheden ikke registreres, går øretelefonerne i Forbindelse Klar tilstand. BEMÆRK: Du kan ikke bruge LG TONE Free appen, men EQ og touchpad indstillinger bliver bibeholdt som de er. (Touch-betjening: Der henvises til Afspilning af musik afsnittet.) Øretelefonerne understøtter ikke opkaldsfunktionen.
  • Page 43 Kontrol af batteristatus Hvis der er monteret øretelefoner i opladningsetuiet, vises øretelefonernes batteristatus. Ellers vises opladningskassen’s batteristatus. Hvis øretelefonernes er monteret i opladningsetuiet, mens de er tilsluttet, begynder UVnano-processen i 5 minutter. Når denne proces er afsluttet, vises opladningens batteristatus. Resterende Batteri- batteri...
  • Page 44 Batteri-statusindikator Status Beskrivelse Batteri-status indikatoren blinker blåt. Bluetooth-søgetilstand Batteri-status indikatoren tændes og Batteri under 20% slukkes rødt. Batteri-status indikatoren tændes og Batteri 20% - 80% slukkes i gult. Batteri-status indikatoren tændes og Batteri 80% eller mere slukkes i grønt. Når der er et problem Batteri-status indikatoren blinker rødt.
  • Page 45 Find Mine Øretelefoner- funktionerne. Tjek appen for flere detaljer. For at installere ”LG TONE Free”-appen skal du søge LG TONE Free i Google Play Butik eller App Store eller scanne nedenstående QR-kode. Det understøtter Android 7.0 eller nyere og iOS 11 eller nyere.
  • Page 46 Fejlfinding Hvis du ser et af følgende symptomer, mens du bruger produktet, skal du kontrollere det igen Det er muligvis ikke en fejl. Symptom Årsag og løsning Strømmen tændes ikke Kontrollér batteriniveau, og oplad det. Hvis mobiltelefonen ikke understøtter Hvis det ikke er muligt headset og håndfri funktioner, kan du at foretage et opkald ikke anvende opkaldsfunktionerne.
  • Page 47 Specifikationer og funktioner Enhed Kommentarer Bluetooth- V 5.2 (Headsettet/Håndfri/A2DP/AVRCP) specifikationer Øretelefoner: 3,7 V / 68 mAh, Lithium-ion Batteri Opladningsetui: 3,7 V / 390 mAh, Lithium-ion Øretelefoner ANC slukket: Op til 10 og op til 24 timer* til afspilning af musik og med ANC tændt: Op til 6 og op til 15 timer* opladningsetui Øretelefon: inden en time / Opladningsetui:...
  • Page 48 Øretelefoner: 21,2 mm (B) X 28,3 mm (L) X 23,2 mm (H) / 5,2 g (en øretelefon) Dimensioner (mm) / Vægt (g) Opladningsetui: 54,5 mm (B) X 54,5 mm (L) X 30 mm (H) / 36,7 g Frekvensområde Udgangseffekt (maks.) Øretelefoner: 11,5 dBm 2.402 MHz til 2.480 MHz Opladningsetui: 10 dBm...
  • Page 49 τυπογραφικών λαθών ή ανακριβειών στις αναφερόμενες πληροφορίες μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο από την LG Electronics Inc. Τα LG TONE Free (TONE-FP9) είναι ελαφριά, ασύρματα, στερεοφωνικά ακουστικά με τεχνολογία Bluetooth. Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως αξεσουάρ ήχου για συσκευές που υποστηρίζουν τα προφίλ Bluetooth A2DP ή Hands-Free.
  • Page 50 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην αφήνετε το προϊόν να πέσει από ψηλά. Φροντίζετε ώστε το προϊόν να μην έρθει σε επαφή με νερό, οινόπνευμα ή βενζόλιο. Μην αποθηκεύετε το προϊόν σε υγρά ή σκονισμένα μέρη. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο προϊόν. Αυτό το προϊόν είναι αδιάβροχο σε επίπεδο IPX4 (αδιάβροχο για καθημερινή...
  • Page 51 Αν έχετε εμφυτευμένη ιατρική συσκευή, επικοινωνήστε με το γιατρό σας πριν χρησιμοποιήσετε αυτήν τη συσκευή. Αυτό το προϊόν διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία και η μπαταρία δεν μπορεί να αφαιρεθεί ή να αντικατασταθεί αυθαίρετα. Για λόγους ασφαλείας, μην αφαιρείτε την μπαταρία που είναι ενσωματωμένη...
  • Page 52 Η αντικατάσταση της μπαταρίας με ακατάλληλο τύπο μπαταρίας ενδέχεται να ακυρώσει ένα μέτρο προστασίας (όπως, για παράδειγμα, στην περίπτωση ορισμένων τύπων μπαταριών λιθίου). Η διάθεση μιας μπαταρίας σε φωτιά ή σε ζεστό φούρνο ή η σύνθλιψη ή κοπή μιας μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. Η...
  • Page 53: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Περιεχόμενα συσκευασίας LG TONE Free™ Επιπλέον καλύμματα Καλώδιο φόρτισης Ακουστικά (έχουν σιλικόνης USB Type-C™ τοποθετηθεί (μικρού και μεγάλου καλύμματα σιλικόνης μεγέθους) μεσαίου μεγέθους) Θήκη φόρτισης UV Καλώδιο USB-C™ σε AUX Οδηγός αναφοράς Απλός οδηγός χρήστη Κάρτα WEEE (μόνο για την Ευρώπη) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η...
  • Page 54 ! ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε πάντοτε γνήσια εξαρτήματα της LG Electronics. Η χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων ενδέχεται να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν και να ακυρώσει την εγγύηση. Χρησιμοποιήστε το καλώδιο USB Type-C™/καλώδιο USB-C™ σε AUX που παρέχεται μαζί με το προϊόν. Επισκόπηση...
  • Page 55 Ακουστικά Μικρόφωνο Πλέγμα ηχείου Πλέγμα ηχείου (Μικρόφωνο) (Μικρόφωνο) Επιφάνεια αφής Επιφάνεια αφής Ακροδέκτες φόρτισης Ακροδέκτες φόρτισης Μικρόφωνο * Βεβαιωθείτε πως ο ακροδέκτης φόρτισης δεν έχει λερωθεί με ξένες ουσίες. * Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές του δικού σας προϊόντος ενδέχεται να...
  • Page 56 Σύζευξη και σύνδεση Γρήγορη σύζευξη ~1 μέτρο 1 Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο κινητό τηλέφωνο ή τη συσκευή που θα συνδέσετε. 2 Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης φόρτισης με τα ακουστικά να είναι τοποθετημένα στη θήκη. Κρατήστε πατημένη την επιφάνεια αφής στο αριστερό...
  • Page 57 στην κινητή συσκευή.) 4 Εάν δεν εμφανιστεί το παράθυρο, επιλέξτε [LG-TONE-FP9] από το μενού Bluetooth στο κινητό τηλέφωνο και συνδέστε τα ακουστικά (για χρήστες iOS ή Android 5.0 ή παλαιότερη έκδοση). ΠΡΟΣΟΧΗ: Στη λίστα συνδεδεμένων συσκευών Bluetooth, το LG-TONE-FP9_LE δεν είναι το σωστό όνομα μοντέλου για τη...
  • Page 58 Τοποθέτηση ακουστικών 1 Αφαιρέστε τα ακουστικά από τη θήκη φόρτισης και τοποθετήστε τα έτσι ώστε να προσαρμόζονται άνετα στα αυτιά σας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ΣΗΜΕΙΩΣΗ: μαξιλαράκια αυτιού που να ταιριάζουν στα αυτιά σας για να βελτιώσετε τη απόδοση της Ενεργής Ακύρωσης...
  • Page 59: Αναπαραγωγή Μουσικής

    επόμενου ακουστικό τρεις φορές. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μπορείτε να αλλάξετε τη μέθοδο λειτουργίας στις ρυθμίσεις της επιφάνειας αφής της εφαρμογής LG TONE Free. Μετά την ενεργοποίηση της λειτουργίας σύνδεσης και ασύρματης μετάδοσης, τα ακουστικά αντιδρούν στο άγγιγμά σας ως εξής: - Ακουμπήστε τα μια φορά για σίγαση ή κατάργηση της σίγασης ήχου.
  • Page 60 Λειτουργίες κλήσης κινητού τηλεφώνου Λειτουργία Κατάσταση Περιγραφή Απάντηση σε Πατήστε το αριστερό ή το Κουδούνισμα κλήσεις δεξί ακουστικό μία φορά. Τερματισμός Πατήστε το αριστερό ή το Ομιλία κλήσεων δεξί ακουστικό δύο φορές. Αν κάνετε μια κλήση από Πραγματοποίηση κινητό τηλέφωνο, η κλήση Σε...
  • Page 61 Εάν πατήσετε το αριστερό ή το δεξί ακουστικό μία φορά, η τρέχουσα κλήση θα μεταβεί σε κατάσταση αναμονής και θα μπορέσετε να απαντήσετε στην εισερχόμενη κλήση. Απάντηση σε κλήσεις ενώ Εάν η προηγούμενη κλήση Ομιλία μιλάτε στο είναι σε αναμονή, μπορείτε τηλέφωνο...
  • Page 62 εναλλαγή μεταξύ των λειτουργιών ANC και LAS. Μπορείτε να ρυθμίσετε τις λειτουργίες LAS και ANC στην Η λειτουργία Ακρόαση Ήχου εφαρμογή LG TONE Free. Περιβάλλοντος (LAS) σας επιτρέπει να ακούτε τους ήχους του περιβάλλοντος, Μπορείτε να διαμορφώσετε ώστε να αναγνωρίζετε την...
  • Page 63 * Τα αρχικά ANC (Active Noise Cancellation) αναφέρονται στη λειτουργία της Ενεργούς Ακύρωσης Θορύβου. ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία LAS, μπορεί να ακούσετε να δυναμώνει ξαφνικά ο ήχος του περιβάλλοντος. Όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία ANC σε εξωτερικό χώρο, προσέχετε το περιβάλλον για λόγους ασφάλειας. UVnano Η...
  • Page 64 ΠΡΟΣΟΧΗ: Πρέπει να γνωρίζετε ότι η θερμοκρασία των ακουστικών ενδέχεται να αυξηθεί όσο η λυχνία LED UVnano είναι αναμμένη. Φόρτιση Ενσύρματη φόρτιση Όταν το καλώδιο φόρτισης είναι συνδεδεμένο, η κατάσταση φόρτισης εμφανίζεται στη θήκη φόρτισης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα ακουστικά και η θήκη φόρτισης φορτίζονται ταυτόχρονα.
  • Page 65 Λειτουργία σύνδεσης και ασύρματης μετάδοσης (Λειτουργία σύνδεσης εξωτερικής συσκευής) Μπορείτε να συνδέσετε τη θήκη φόρτισης σε μια συσκευή όπως στερεοφωνικό σύστημα αεροπλάνου, διάδρομο γυμναστικής, κασετόφωνο, ραδιόφωνο και τηλεόραση για να ακούσετε με τα ακουστικά σας. Τρόπος σύνδεσης 1 Συνδέστε το άκρο USB Type-C™ του καλωδίου USB-C™ σε AUX στη θήκη...
  • Page 66 εισέρχονται σε λειτουργία Έτοιμα για σύνδεση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή LG TONE Free, ωστόσο οι ρυθμίσεις EQ και επιφάνειας αφής διατηρούνται ως έχουν. (Λειτουργία αγγίγματος: ανατρέξτε στην ενότητα Αναπαραγωγή μουσικής.) Τα ακουστικά δεν υποστηρίζουν τη λειτουργία κλήσης.
  • Page 67 Έλεγχος της κατάστασης μπαταρίας Εάν τα ακουστικά έχουν τοποθετηθεί στη θήκη φόρτισης, εμφανίζεται η κατάσταση της μπαταρίας των ακουστικών. Διαφορετικά εμφανίζεται η κατάσταση της μπαταρίας της θήκης φόρτισης. Εάν τα ακουστικά έχουν τοποθετηθεί στη θήκη φόρτισης όταν η θήκη φόρτισης συνδέεται σε πρίζα, η λειτουργία UVnano ενεργοποιείται για 5 λεπτά. Όταν...
  • Page 68 Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας Κατάσταση Περιγραφή Λειτουργία Η ένδειξη κατάστασης μπαταρίας αναζήτησης αναβοσβήνει με μπλε χρώμα. Bluetooth Στάθμη μπαταρίας Η ένδειξη κατάστασης μπαταρίας ανάβει και κάτω του 20% σβήνει με κόκκινο χρώμα. Στάθμη μπαταρίας Η ένδειξη κατάστασης μπαταρίας ανάβει και 20% - 80% σβήνει...
  • Page 69 Για περισσότερες λεπτομέρειες, δείτε την εφαρμογή. Για να εγκαταστήσετε την εφαρμογή “LG TONE Free”, αναζητήστε το LG TONE Free στο Google Play Store ή στο App Store ή σαρώστε τον παρακάτω κωδικό QR. Υποστηρίζει Android 7.0 ή επόμενη έκδοση ή iOS 11 ή επόμενη έκδοση.
  • Page 70: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Εάν παρατηρήσετε οποιοδήποτε από τα παρακάτω προβλήματα ενώ χρησιμοποιείτε το προϊόν, ελέγξτε ξανά. Ενδέχεται να μην πρόκειται για δυσλειτουργία του προϊόντος. Πρόβλημα Αιτία και λύση Η συσκευή δεν Ελέγξτε τη στάθμη της μπαταρίας και ενεργοποιείται φορτίστε τη μπαταρία. Εάν...
  • Page 71 Με τα ακουστικά μέσα στη θήκη φόρτισης κρατήστε πατημένη την επιφάνεια αφής Εάν αντικαταστήσατε στο αριστερό ή δεξί ακουστικό για 10 ή τα ακουστικά ή περισσότερα δευτερόλεπτα. υπάρχει πρόβλημα - Η ένδειξη κατάστασης μπαταρίας της στη λειτουργία θήκης φόρτισης αναβοσβήνει με κόκκινο (Επαναφορά...
  • Page 72 Ακουστικά: εντός μίας ώρας / Θήκη φόρτισης: εντός 2 ωρών Γρήγορη φόρτιση: 5 λεπτά φόρτιση για Χρόνος φόρτισης αναπαραγωγή έως 60 λεπτών* ※ Όταν γίνεται ενσύρματη φόρτιση σε θερμοκρασία δωματίου Ακουστικά: 5 V 0, 136 mA Ονομαστική τάση Θήκη φόρτισης: 5 V 0, 500 mA εισόδου...
  • Page 73 Todas as modificações ou alterações a este manual devido a erros tipográficos ou imprecisões das informações apresentadas serão efectuadas apenas pela LG Electronics Inc. Os LG TONE Free (TONE-FP9) são auriculares leves, sem fios, que utilizam tecnologia Bluetooth. Pode utilizar este produto como acessório áudio para dispositivos que suportem o perfil A2DP ou o perfil Bluetooth mãos-livres.
  • Page 74 AVISO Não deixe o produto cair de uma grande altura. Certifique-se de que não há água, álcool ou benzeno em contacto com o produto. Não guarde o produto num local húmido ou com bastante pó. Não coloque objetos pesados sobre o produto. Este produto é...
  • Page 75 Este produto tem uma bateria integrada e a bateria não pode ser retirada ou substituída de forma arbitrária. Para sua segurança, não retire a bateria incorporada no produto. Se substituir a bateria de forma arbitrária ou não a substituir corretamente, poderá explodir. A bateria de iões de lítio é...
  • Page 76 Deixar uma bateria num ambiente exposto a uma temperatura extremamente elevada pode resultar numa explosão ou na fuga de líquidos ou gases inflamáveis. Uma bateria sujeita a uma pressão de ar extremamente baixa pode resultar numa explosão ou na fuga de líquidos ou gases inflamáveis. Não elimine baterias velhas descuidadamente.
  • Page 77 Componentes do produto Cabo de carregamento LG TONE Free™ Terminais adicionais Auriculares (com terminais (pequenos e grandes) USB Type-C™ de tamanho médio) Caixa de carregamento UV Cabo USB-C™/AUX Guia de referência Manual do utilizador simplificado Cartão REEE (Apenas Europa) NOTA: O design real do produto pode diferir das imagens...
  • Page 78: Descrição Geral

    ! CUIDADO Certifique-se de que utiliza componentes originais da LG Electronics. Se utilizar componentes não originais, pode danificar o produto e anular a garantia. Utilize o cabo USB Type-C™/cabo USB-C™/AUX fornecido com o produto. Descrição Geral Caixa de carregamento Luz ambiente...
  • Page 79 Auriculares Microfone Rede do altifalante Rede do altifalante (Microfone) (Microfone) Touchpad Touchpad Contactos para Contactos para carregamento carregamento Microfone *Certifique-se de que os contactos para carregamento não estão sujos com substâncias estranhas. *A aparência e especificações do produto real poderão diferir consoante o modelo.
  • Page 80 3 Quando o pop-up de ligação aparecer na área superior do ecrã do telemóvel, toque para estabelecer a ligação. (Só suporta Android™ 6.0 ou superior e requer configuração Bluetooth e definições de localização do dispositivo móvel.) 4 Se o pop-up não aparecer, selecione [LG-TONE-FP9] a partir do menu...
  • Page 81 Bluetooth do telemóvel e ligue-o (para utilizadores de iOS ou Android 5.0 ou versões inferiores). CUIDADO: Na lista de dispositivos ligados via Bluetooth, LG-TONE-FP9_LE não é o nome de modelo correto para ligação. Verifique o nome do modelo em utilização e ligue-se ao nome de modelo sem “LE” .
  • Page 82 Utilização dos auriculares 1 Separe os auriculares da caixa de carregamento e ajuste-os para que se encaixem confortavelmente nos seus ouvidos. Pode utilizar terminais em gel adequados para NOTA: melhorar o desempenho do Cancelamento ativo de ruído (ANC) e desfrutar de uma melhor qualidade de som.
  • Page 83: Reproduzir Música

    NOTA: Pode personalizar estas funções nas definições do touchpad da aplicação LG TONE Free. Ao ativar o modo Ligação e Sem fios, os auriculares reagem ao toque da seguinte forma: - Toque uma vez para silenciar ou escutar som.
  • Page 84 Funções de chamada móvel Descrição Função Estado Atender Toque no auricular esquerdo ou direito A tocar chamadas uma vez. Desligar Toque no auricular esquerdo ou direito A falar chamadas duas vezes. Se efetuar uma chamada com um Fazer Modo de telemóvel, a chamada é...
  • Page 85 ANC e o modo LAS. Pode configurar as funções LAS e A função de Ouvir som ambiente ANC na aplicação LG TONE Free. (LAS) permite-lhe ouvir o som Pode configurar o modo Ouvir ambiente para que possa reconhecer som ambiente e o modo a situação envolvente e quaisquer...
  • Page 86 CUIDADO: Quando o modo LAS está ativo, pode ouvir o som ambiente a aumentar de forma súbita. Por questões de segurança, quando utilizar a função ANC no exterior, preste atenção ao ambiente circundante. UVnano A caixa de carregamento inclui um LED UVnano integrado, que lhe permite manter os seus auriculares limpos.
  • Page 87 A carregar Carregamento com fios Quando o cabo estiver ligado, o estado de carregamento é apresentado na caixa. NOTA: Os auriculares e a caixa de carregamento são carregados ao mesmo tempo. A porta na caixa de carregamento não pode ser utilizada para fornecer alimentação para telemóveis, etc.
  • Page 88 Modo Ligação e Sem fios (Modo de ligação do dispositivo externo) Pode ligar a caixa de carregamento a um dispositivo, tal como um sistema de som de avião, passadeira, leitor de cassetes, rádio e TV para ouvir com os auriculares. Como ligar 1 Ligue o lado USB-C™...
  • Page 89 - Se o dispositivo não for detetado, os auriculares vão entrar no modo Ligação preparada. NOTA: Não poderá utilizar a app LG TONE Free, mas as configurações do equalizador e do touchpad não sofrerão alterações (Operação com toque: Consulte a secção Reproduzir música).
  • Page 90 Verificação do estado da bateria Se os auriculares estiverem na caixa de carregamento, é apresentado o estado da bateria dos auriculares. Caso contrário, é apresentado o estado da bateria da caixa de carregamento. Se os auriculares estiverem na caixa de carregamento quando esta está ligada à...
  • Page 91 Indicador de estado da bateria Descrição Estado Modo de procura O indicador de estado da bateria pisca a azul. Bluetooth O indicador de estado da bateria liga-se e Bateria inferior a 20% desliga-se a vermelho. O indicador de estado da bateria liga-se e Bateria 20% - 80% desliga-se a amarelo.
  • Page 92 Aplicação LG TONE Free Se instalar a aplicação LG TONE Free, pode utilizar as funções Verificar a bateria dos auriculares, Alerta de voz, Alterar modo do equalizador, Verificar informações do último local ligado e Encontrar os meus auriculares.
  • Page 93: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se observar algum dos seguintes sintomas durante a utilização do produto, certifique-se de que o verifica novamente. Pode não ser uma avaria. Sintoma Causa e solução O dispositivo Verifique o nível da bateria e carregue-a. não liga Se o telemóvel não suportar as funções de Não consegue auricular e mãos-livres, não pode utilizar as...
  • Page 94 Especificações e funcionalidades Comentários Item Especificações de V 5.2 (Auricular/Mãos-livres/A2DP/AVRCP) Bluetooth Auricular: 3,7 V / 68 mAh, iões de lítio Bateria Caixa de carregamento: 3,7 V / 390 mAh, iões de lítio Tempo de reprodução de ANC desligado: Até 10 e até 24 horas* música com auriculares e ANC ligado: Até...
  • Page 95 Temperatura de 0 °C ~ +40 °C funcionamento Humidade de 5 % ~ 60 % funcionamento Auricular: 21,2 mm (L) X 28,3 mm (C) X Dimensões (mm) / 23,2 mm (A) / 5,2 g (um auricular) Caixa de carregamento: 54,5 mm (L) X Peso (g) 54,5 mm (C) X 30 mm (A) / 36,7 g Intervalo de frequência...
  • Page 96 Ändringar i den här handboken på grund av tryckfel eller faktafel ska endast utföras av LG Electronics Inc. LG TONE Free (TONE-FP9) är lätta trådlösa hörlurar som använder Bluetooth-teknik. Produkten kan användas som ljudtillbehör för enheter som har funktioner för Bluetooth-profilerna A2DP eller Handsfree.
  • Page 97 VARNING Undvik att tappa produkten från hög höjd. Kontrollera att vatten, alkohol eller bensin inte kommer i kontakt med produkten. Förvara inte produkten på en våt eller dammig plats. Placera inga tunga föremål på produkten. Denna produkt är vattentät till IPX4-nivå (vattentät vid vardaglig användning).
  • Page 98 Denna produkt har ett inbyggt batteri och det kan inte godtyckligt tas bort eller bytas ut. För säkerhets skull ska du inte ta ut batteriet som sitter i produkten. Om du godtyckligt byter ut batteriet eller inte byter ut det på rätt sätt kan det explodera.
  • Page 99 Släng inte slarvigt bort gamla batterier. Det kan orsaka en explosion eller brand. Kasseringsmetoden kan variera beroende på land och region. Kassera det på ett lämpligt sätt. Rengör produkten om den utsätts för överdriven svett. Håll öronsnäckorna rena. Att bära öronproppar under lång tid kan orsaka smärta och om fuktigheten i öronen fortsätter under lång tid kan det orsaka hudproblem.
  • Page 100 Produktkomponenter USB-typ-C™- LG TONE Free™ Extra öronproppar Öronsnäckor (medelstora (små och stora) laddningskabel öronproppar installerade) UV-laddningsfodral USB-C™-till-AUX-kabel Referensguide Enkel bruksanvisning WEEE-kort (endast för Europa) OBS: Den verkliga produktdesignen kan skilja sig från bilderna i handboken.
  • Page 101 ! FÖRSIKTIGHET Kontrollera att original LG Electronics-komponenter används. Användning av en ej original komponent kan skada produkten och därmed upphäva garantin. Använd USB-typ-C™-kabel/USB-C™-to-AUX-kabel som medföljer produkten. Översikt Laddningsfodral Stämningsljus (När du öppnar laddningsfodralet tänds och släcks stämningsbelysningen.) Laddningsport UVnano LED...
  • Page 102 Öronsnäckor Mikrofon Högtalarnät Högtalarnät (Mikrofon) (Mikrofon) Pekplatta Pekplatta Laddningskontakter Laddningskontakter Mikrofon *Se till att laddningsterminalen inte är nersmutsad med främmande ämnen. *Produktens faktiska utseende och specifikationer kan skilja sig åt beroende på modell.
  • Page 103 Parkoppling och anslutning Snabb parkoppling ~1 m 1 Slå på Bluetooth-funktionen på mobiltelefonen eller enheten som ska anslutas. 2 Öppna locket på laddningsfodralet med öronsnäckorna monterade på fodralet. Tryck på och håll ner pekplattan på vänster eller höger öronsnäcka i 3 till 5 sekunder tills indikatorn för batteristatus blinkar blått.
  • Page 104 4 Om popup-fönstret inte visas väljer du [LG-TONE-FP9] från Bluetooth-menyn på mobiltelefonen, och ansluter den (för användare av iOS eller Android 5.0 eller lägre versioner). FÖRSIKTIGHET: I listan över Bluetooth-anslutna enheter är LG-TONE-FP9_LE inte rätt modellnamn för anslutning. Kontrollera modellnamnet som används och anslut med modellnamnet utan “LE”...
  • Page 105 Bära öronsnäckor 1 Separera öronsnäckorna från laddningsfodralet, och justera dem så att de sitter bekvämt i öronen. Du kan använda öronproppar som passar dina OBS: öron för att förbättra Aktiv brusreducering (ANC)- prestanda och njuta av ett rikt musikljud. 2 När du bär öronsnäckorna hör du ett detekteringslarm som talar om att du bär dem.
  • Page 106 OBS: Du kan ändra hur funktionen arbetar i pekplattans inställningar i appen LG TONE Free. När du har aktiverat Plug och Trådlös-läge reagerar öronsnäckorna på din beröring enligt följande: - Rör vid dem en gång för att stänga av eller sätta på ljudet.
  • Page 107 Röstsamtalsfunktioner Funktion Tillstånd Beskrivning Besvara Vidrör vänster eller höger öronsnäcka Ringa samtal en gång. Avsluta Vidrör vänster eller höger öronsnäcka Prata samtal två gånger. Om du ringer ett samtal med Ringa samtal Inaktiv mobiltelefonen kopplas samtalet automatiskt till headsetet. Om du vidrör på den vänstra eller högra öronsnäckan en gång kommer det aktuella samtalet att aktivera vänteläge och du kan svara på...
  • Page 108 öronsnäcka för att växla mellan ANC-läge och LAS-läge. Du kan ställa in LAS- och ANC- funktionerna i appen LG TONE Free. Med funktionen ”Lyssna på Du kan konfigurera lägena omgivande ljud (LAS)” kan du lyssna Lyssna på omgivande ljud och på...
  • Page 109 FÖRSIKTIGHET: När LAS är aktiverat kan omgivande ljud plötsligt bli högre. När du använder ANC-funktionen utomhus, för din säkerhets skull var uppmärksam på den omgivande miljön. UVnano Laddningsfodralet har en inbyggd UVnano-LED som gör att du kan använda rena öronsnäckor. Om du laddar öronsnäckorna trådbundna efter att du har monterat dem på...
  • Page 110 Laddning Kablad laddning När laddningskabeln är ansluten visas laddningsstatus i laddningsfodralet. OBS: Öronsnäckorna och laddningsfodralet laddas samtidigt. Laddningsporten på laddningsfodralet kan inte användas för att leverera ström till mobiltelefoner, osv.
  • Page 111 Plug och Trådlös-läge (Anslutning för extern enhet) Du kan ansluta laddningsfodralet till en enhet som ett flygplans stereosystem, löpband, kassettspelare, radio och tv-apparat för att lyssna via öronsnäckorna. Hur man ansluter 1 Anslut USB-C™-änden av USB C™-till-AUX-kabeln till laddningsfodralet. 2 Anslut AUX-änden till en enhet du önskar använda. 3 Bära öronsnäckorna.
  • Page 112 - Om enheten inte hittas går öronsnäckorna till anslutningsklart läge. OBS: Du kan inte använda appen LG TONE Free, men inställningarna för EQ och pekplattan bibehålls som de är. (Pekfunktion: Se Spela upp musik-avsnittet.) Öronsnäckorna stöder inte samtalsfunktionen.
  • Page 113 Kontrollerar batteristatus Om öronsnäckorna är monterade i laddningsfodralet visas dess batteristatus. Annars visas laddningsfodralets batteristatus. Om öronsnäckorna är monterade i laddningsfodralet medan de är inkopplade, kommer UVnano-processen att börja i 5 minuter. När processen är klar visas laddningsfodralets batteristatus. Återstående Laddningsstatus Indikator för batterinivå...
  • Page 114 Indikator för batteristatus Tillstånd Beskrivning Bluetooth sökläge Indikatorn för batteristatus blinkar blått. Batterinivå under Indikatorn för batteristatus slås på och av 20 % och visar rött. Batterinivå Indikatorn för batteristatus slås på och av 20 % – 80 % och visar gult. Batterinivå...
  • Page 115 Kolla in appen för mer information. För att installera appen “LG TONE Free” , sök LG TONE Free i Google Play Store eller App Store eller skanna QR-koden nedan. Den stöder Android 7.0 eller senare och iOS 11 eller senare.
  • Page 116 Felsökning Om du ser något av följande symtom när du använder produkten, se till att kontrollera den igen. Det behöver inte vara ett fel. Symptom Orsak och lösning Strömmen slås Kontrollera batterinivån och ladda det. inte på Om mobiltelefonen inte har stöd för headset Om det inte går och handsfree-funktioner kan du inte använda att ringa med...
  • Page 117 Specifikationer och funktioner Kommentarer Produktdel Bluetooth- V 5.2 (Headset/Handsfree/A2DP/AVRCP) specifikationer Öronsnäcka: 3,7 V / 68 mAh, litiumjon Batteri Laddningsfodral: 3,7 V / 390 mAh, litiumjon ANC inaktiverat: Uppspelningstid Upp till 10 och upp till 24 timmar* Öronsnäckor & Med ANC aktiverat: laddningsfodral Upp till 6 och upp till 15 timmar* Öronsnäcka: inom en timme/laddningsfodral:...
  • Page 118 Öronsnäcka: 21,2 mm (B) x 28,3 mm (L) x Mått (mm) / 23,2 mm (H) / 5,2 g (en öronsnäcka) Vikt (g) Laddningsfodral: 54,5 mm (B) x 54,5 mm (L) x 30 mm (H) / 36,7 g Frekvensomfång Uteffekt (max.) Öronsnäcka: 11,5 dBm 2 402 MHz till 2 480 MHz Laddningsfodral: 10 dBm...
  • Page 119 Endringer i denne håndboken som følge av skrivefeil eller unøyaktig informasjon, skal bare utføres av LG Electronics Inc. LG TONE Free (TONE-FP9) er lette trådløse hodetelefoner som bruker Bluetooth-teknologien. Produktet kan brukes som lydtilbehør for enheter som støtter A2DP eller håndfri Bluetooth-profil.
  • Page 120 ADVARSEL Slipp aldri produktet fra et høyt sted. Pass på at produktet ikke kommer i kontakt med vann, alkohol eller bensin. Oppbevar aldri produktet på et vått eller støvete sted. Ikke plasser tunge gjenstander på produktet. Produktet er vanntett til IPX4-nivå (daglig vanntett). (IPX4-vanntetten gjelder kun ørepropp.) Produktet må...
  • Page 121 Batteriet må kun byttes ut av autorisert tjenesteleverandør. Batteriet skal alltid resirkuleres eller kastes separat fra husholdningsavfall. Ikke kast batteriet i restavfallet. Følg alltid den lokale prosedyren for å kaste batterier. Fare for brann eller eksplosjon hvis batteriet byttes ut med feil type.
  • Page 122 Aldri kast gamle batterier på en uforsiktig måte. Det kan føre til eksplosjon eller brann. Kastemetoden kan variere fra land til land og område. Kast avfallet på en korrekt måte. MERKNAD Rengjør produktet hvis produktet utsettes for overdreven svette. Hold øreproppene rene. Bruk av ørepropper i lang tid kan forårsake smerte, og hvis fuktighet fortsetter i lang tid i ørene, kan hudproblemer oppstå.
  • Page 123 Produktkomponenter LG TONE Free™ Ekstra eargels USB Type-C™- Ørepropper (medium (liten og stor) ladekabel eargels installert) UV-ladeetui Referansehåndbok USB-C™ til AUX-kabel Enkel brukerveiledning Kort om EE-avfall (kun Europa) MERK: Det aktuelle produktdesignet kan avvike fra bildene i håndboken.
  • Page 124 ! FORSIKTIG Bekreft at autentiske LG Electronics-komponenter alltid brukes. En komponent som ikke er autentisk, kan skade produktet og annullere garantien. Bruk USB Type-C™ -kabelen/USB-C™ to AUX -kabelen som fulgte med produktet. Oversikt Ladeetui Stemningslys (Stemningslyset slås på og av når ladeetui åpnes.)
  • Page 125 Ørepropper Mikrofon Høyttalernett Høyttalernett (Mikrofon) (Mikrofon) Berøringsmatte Berøringsmatte Lade terminaler Lade terminaler Mikrofon *Bekreft at ladeterminalen er ikke skitten med fremmed stoff. *Utseender og spesifikasjonene til det aktuelle produktet kan variere avhengig av modellen.
  • Page 126 3 Når popup-vinduet som indikerer Fast sammenkobling vises øverst på mobiltelefonskjermen, trykk på den og koble til. (Den støtter kun Android™ 6.0 eller nyere, og krever konfigurering av Bluetooth og innstillingene for posisjonsinformasjon for den mobile enheten.) 4 I tilfelle popup-vinduet ikke vises, velg [LG-TONE-FP9] fra Bluetooth-...
  • Page 127 (for brukere av iOS eller Android 5.0 eller eldre versjoner). FORSIKTIG: LG-TONE-FP9_LE fra listen over Bluetooth-tilkoblede enheter er ikke et riktig modellnavn for kunne koble til. Sjekk modellnavnet som brukes og koble til modellnavnet uten “LE” .
  • Page 128 Bruke ørepropper 1 Ta øreproppene ut av ladeetui og juster dem slik at de passer komfortabelt i ørene dine. Bruk øregeler som passer ørene dine for å MERK: kunne forbedre Aktiv støyreduksjon (ANC) og nyt rik musikklyd. 2 Du vil høre en alarm når øreproppene brukes.
  • Page 129: Spille Av Musikk

    Spill neste tre ganger. MERK: Du kan endre driftsmetoden for funksjonen i styreputeinnstillingene til LG TONE Free-appen. Etter å slå på Plugg og trådløs-modus, vil øreproppene reageres ved berøring som følger: - Trykk på den en gang og demp eller slå på lyden.
  • Page 130 Funksjoner for mobilanrop Funksjon Status Beskrivelse Svare på Berør venstre eller høyre ørepropp Ringer anrop en gang. Avslutte Berør venstre eller høyre ørepropp Snakker anrop to ganger. Hvis du ringer med en mobiltelefon, Ringe Inaktiv vil anropet automatisk kobles til hodetelefoner.
  • Page 131 Berør og hold nede venstre eller høyre ørepropp for å bytte mellom ANC-modus og LAS-modus. Du kan angi LAS- og ANC- funksjonene i LG TONE Free- Med funksjonen Lytt til appen. omgivelseslyden (LAS) kan du Konfigurer Lytt til lytte til omgivelseslyden slik at du...
  • Page 132 FORSIKTIG: Når LAS-modus er aktivert, kan det hende du plutselig hører at omgivelseslyden blir høy. Når du bruker ANC-funksjonen utendørs, må du være oppmerksom på omgivelsene for din sikkerhet. UVnano Ladeetuiet har en innebygd UVnano-LED, som lar deg bruke rene ørepropper.
  • Page 133 Lade Kablet lading Når ladekabelen er koblet til, vises ladestatus i ladeetui. MERK: Øreproppene og ladeetui lades på same tid. Ladeporten på ladetasken kan ikke brukes til å lade mobiltelefoner osv.
  • Page 134 Plugg og trådløs-modus (Tilkoblingsmodus for ekstern enhet) Koble ladeetuiet til en enhet, slik som stereoanlegg for fly, tredemølle, kassettspiller, radio og TV og lytte med øreproppene. Hvordan koble til 1 Koble USB-C™-siden av USB-C™ til AUX-kabelen til ladeetuiet. 2 Koble til AUX-siden til en enhet du ønsker å bruke. 3 Bruk øreproppene.
  • Page 135 - Hvis enheten ikke finnes, går øreproppene inn i Tilkoblingsklar-modus. MERK: LG TONE Free-appen kan ikke brukes, men innstillingene for EQ og styreflate opprettholdes som de er. (Berøringsbetjening: Se avsnittet Spille av musikk.) Øreproppene vil ikke støtte anropsfunksjonen.
  • Page 136 Kontrollere batteristatusen Øreproppens batteristatus vises når øreproppene er i ladeetui. Ellers vises batteristatusen til ladeetui. Hvis øreproppene er i ladeetui mens de er koblet til, vil UVnano-prosessen starte i 5 minutter. Batteristatus til ladeetui vil vises etter at prosessen er fullført. Gjenværende Ladetilstand Indikator for...
  • Page 137 Indikator for batteristatus Status Beskrivelse Batteristatusindikatoren blinker blått. Bluetooth-søkemodus Batteristatusindikatoren slås av og Batteri under 20 % på i rødt. Batteristatusindikatoren slås av og Batteri 20 % - 80 % på i gult. Batteristatusindikatoren slås av og Batteri 80 % eller mer på...
  • Page 138 Finn mine ørepropper-funksjoner. Se appen for mer informasjon. Installer «LG TONE Free» -appen ved å søke i LG TONE Free i Google Play Store eller App Store, eller skanne QR-koden nedenfor. Den støtter Android 7.0 eller nyere og iOS 11 eller nyere.
  • Page 139 Feilsøking Hvis du ser noen av følgende symptomer mens du bruker produktet, må du kontrollere det på nytt. Det kan ikke være en feil. Symptom Årsak og løsning Strømmen slås Sjekk batterinivået og lad det. ikke på Anropsfunksjonene kan ikke brukes hvis Hvis det er umulig mobiltelefonen ikke støtter hodetelefoner og å...
  • Page 140 Spesifikasjoner og funksjoner Kommentarer Element Bluetooth- V 5.2 (Hodetelefon/Håndfri/A2DP/AVRCP) spesifikasjoner Ørepropp : 3,7 V / 68 mAh, Litiumion Batteri Ladeetui : 3,7 V / 390 mAh, Litiumion Musikk spilletid: ANC Av: Opptil 10 og opptil 24 timer* ørepropper og ANC På: Opptil 6 og opptil 15 timer* med ladeetui Ørepropp: innen en time / Ladeeetui: innen 2 timer...
  • Page 141 Ørepropp : 21,2 mm (W) X 28,3 mm (L) X Dimensjoner (mm) 23,2 mm (H) / 5,2 g (ett ørepropp) / Vekt (g) Ladeetui : 54,5 mm (W) X 54,5 mm (L) X 30 mm (H) / 36,7 g Frekvensområde Utgangsstrøm (maks) Ørepropp : 11,5 dBm 2402 MHz til 2480 MHz...
  • Page 142 Mitkä tahansa muutokset tähän käyttöohjeeseen kirjoitusvirheistä tai annetun tiedon epätarkkuudesta johtuen tulevat vain LG Electronics Inc.:ltä. LG TONE Free (TONE-FP9) on kevyt langaton headset, joka käyttää Bluetooth-teknologiaa. Tätä tuotetta voi käyttää äänitarvikkeena laitteissa, jotka tukevat joko A2DP tai Hands-Free Bluetooth Profile -toimintoja.
  • Page 143 VAROITUS Älä pudota tuotetta korkealta. Varmista, että tuotteeseen ei koske vesi, alkoholi tai bentseeni. Älä säilö tuotetta märkään tai pölyiseen paikkaan. Älä aseta raskaita esineitä tuotteen päälle. Tuote on vedenkestävä IPX4 -tasoon asti (päivittäisen elämän vedenkestävä). (IPX4 vedenkestävyysluokitus pätee vain nappikuuloketuotteeseen.) Älä...
  • Page 144 Omaa turvallisuuttasi varten tuotteen mukana tulevaa akkua ei saa irrottaa. Jos vaihdat mielivaltaisesti akun tai et vaihda sitä oikein, se voi räjähtää. Litium-ion akku on vaarallinen komponentti, joka voi aiheuttaa vammoja. Epäpätevän ammattilaisen tekemä akun vaihto voi johtaa laitevahinkoon. Älä vaihda akkua itse. Akku voi vahingoittua, mikä voi johtaa ylikuumentumiseen ja vammoihin.
  • Page 145 Älä heitä huolimattomasti pois vanhoja akkuja. Tämä voi johtaa räjähdykseen tai tulipaloon. Hävitystapa voi vaihdella riippuen maasta ja alueesta. Hävitä se oikealla tavalla. HUOMAA Jos tuote altistuu liialliselle hielle, puhdista se. Pidä nappikuulokkeet puhtaana. Korvanappien pitäminen pitkän aikaa voi johtaa kipuun, ja jos korvien sisäinen kosteus jatkuu pitkän aikaa, se voi johtaa iho-ongelmiin.
  • Page 146 Tuotteen komponentit LG TONE Free™ Ylimääräiset korvaosat USB Type-C™ Korvanapit (pienet & suuret) -latauspiuha (keskikorvakorut asennettu) UV-latauskotelo USB-C™ - AUX -kaapeli Vertailuopas Yksinkertainen omistajan käsikirja WEEE -kortti (Vain Eurooppa) HUOMAA: Oikea tuotedesign voi erota käyttöohjeen kuvista.
  • Page 147 ! HUOMIO Varmista, että aitoja LG Electronics -komponentteja käytetään. Epäaidon komponentin käyttö voi vahingoittaa tuotetta ja näin mitätöidä takuun. Käytä USB-C™ -kaapelia/USB-C™ - AUX -kaapelia, jotka tulevat tuotteen mukana. Yleiskatsaus Latauskotelo Tunnelmavalo (Kun latauskotelon avaa, tunnelmavalo vilkkuu päälle ja pois.)
  • Page 148 Nappikuulokkeet Mikrofoni Kaiuttimen verkko Kaiuttimen verkko (Mikrofoni) (Mikrofoni) Kosketuslevy Kosketuslevy Latauspäätteet Latauspäätteet Mikrofoni *Varmista, että latausportti ei ole likainen sinne kuulumattomasta aineesta. *Todellisen laitteen ulkomuoto ja erittelyt voivat erota mallista riippuen.
  • Page 149 Yhdistäminen Nopea yhdistäminen ~1 m 1 Käynnistä Bluetooth -toiminto yhdistettävästä puhelimesta tai laitteesta. 2 Avaa latauskotelon kansi, kun nappikuulokkeet ovat kotelon sisällä. Paina ja pidä pohjassa vasemman tai oikean nappikuulokkeen kosketuspainiketta 3-5 sekunnin ajan kunnes akun latauksen merkkivalo vilkkuu sinisenä. 3 Kun nopean yhdistämisen pop-up aukeaa puhelimen näytön yläosaan, napauta siitä...
  • Page 150 4 Jos pop-up ei ilmesty, valitse [LG-TONE-FP9] puhelimen Bluetooth -valikosta ja yhdistä se (iOS:in sekä Android 5.0 tai aikaisempien versioiden käyttäjille). HUOMIO: Bluetoothiin yhdistettyjen laitteiden listalta LG-TONE-FP9_LE ei ole oikea mallinimi yhdistämiselle. Tarkista käytössä oleva mallinimi ja yhdistä siihen, jossa ei ole ”LE”...
  • Page 151 Nappikuulokkeiden käyttäminen 1 Poista nappikuulokkeet latauskotelosta ja säädä niitä siten, että ne sopivat mukavasti korviisi. Voit käyttää korviisi sopivia sovitepareja HUOMAA: parantaaksesi aktiivista melunvaimennusta (ANC) ja nauttiaksesi rikkaasta musiikin äänestä. 2 Kun käytät nappikuulokkeita, kuulet käyttötunnistuksen äänen.
  • Page 152: Musiikin Toistaminen

    : Kosketa vasenta tai oikeaa Soita seuraava nappikuuloketta kolmesti. HUOMAA: Voit muuttaa toiminnon käyttötapaa LG TONE Free -sovelluksen kosketuslevyn asetuksista. Kun kytket päälle Pistoke ja langaton -tilan, korvanapit reagoivat kosketukseen seuraavanlaisesti: - Kosketa sitä kerran mykistääksesi tai poistaaksesi mykistyksen.
  • Page 153 Soittotoiminnot Toiminto Tila Kuvaus Puheluihin Kosketa vasenta tai oikeaa Soittaminen vastaaminen nappikuuloketta kerran. Puheluiden Kosketa vasenta tai oikeaa Puhuminen päättäminen nappikuuloketta kahdesti. Jos soitat käyttäen puhelinta, Soittojen Pito puhelu yhdistetään tekeminen automaattisesti headsettiin. Jos kosketat vasenta tai oikeaa nappikuuloketta kerran, tämänhetkinen puhelu menee pitoon, ja voit vastata tulevaan puheluun.
  • Page 154 Kuuntele ympäröivää ääntä (LAS) Kosketa ja pidä pohjassa vasenta tai oikeaa nappikuuloketta vaihtaaksesi ANC -tilan ja LAS -tilan välillä. Voit määrittää LAS ja ANC -toiminnot LG TONE Free Kuuntele ympäröivää ääntä (LAS) -sovelluksesta. mahdollistaa ympäröivien äänten Voit mukauttaa kuuntelun kuulemisen, jotta voit tunnistaa ympäristön äänten tilan ja...
  • Page 155 HUOMIO: Kun LAS -tila on päällä, saatat kuulla ympäröivät äänet yhtäkkisesti kovemmalla äänenvoimakkuudella. Kun ANC -toimintoa käytetään ulkona, kiinnitä huomiota ympäröivään ympäristöön turvallisuuden vuoksi. UVnano Latauskotelossa on sisäänrakennettu Uvnano LED, jonka avulla voit käyttää nappikuulokkeita puhtaasti. Jos lataat nappikuulokkeet langallisesti niiden latauskoteloon asettamisen ja kannen sulkemisen jälkeen, Uvnano LED toimii 5 minuutin ajan.
  • Page 156 Lataaminen Langallinen lataaminen Kun latauskaapeli on kiinnitetty laitteeseen, latauksen tila näkyy latauskotelossa. HUOMAA: Nappikuulokkeet ja latauskotelo latautuvat samanaikaisesti. Tätä latauskotelon latausporttia ei voida käyttää virran syöttämiseen matkapuhelimiin, jne.
  • Page 157 Pistoke ja langaton -tila (Ulkoisen laitteen yhdistystila) Voit yhdistää latauskotelon laitteeseen, kuten lentokoneen äänijärjestelmä, juoksumatto, kasettisoitin, radio ja TV, ja kuunnella ääntä sitten nappikuulokkeilla. Yhteyden muodostaminen 1 Yhdistä USB-C™ -puoli USB C™ – AUX -kaapelista latauskoteloon. 2 Yhdistä AUX-puoli laitteeseen, jota haluat käyttää. 3 Käytä...
  • Page 158 - Jos laitetta ei löytynyt, korvanapit menevät Valmis liitettäväksi-tilaan. HUOMAA: Et voi käyttää LG TONE Free -sovellusta, mutta EQ- ja kosketuslevyn asetukset säilytetään samoina. (Kosketuskäyttö: Ks. Musiikin toistaminen -osio.) Korvanapit eivät tue soittotoimintoa.
  • Page 159: Akun Tilan Tarkistaminen

    Akun tilan tarkistaminen Jos nappikuulokkeet on asetettu latauskoteloon, niin niiden akun tila näytetään. Muuten latauskotelon akun tila näytetään. Jos nappikuulokkeet on asetettu latauskoteloon silloin, kun latauskotelo on kiinnitetty laturiin, Uvnano -prosessi käynnistyy 5 minuutiksi. Kun tämä prosessi on valmis, latauskotelon akun tila näytetään. Jäljellä...
  • Page 160 Akun tilan merkkivalo Tila Kuvaus Bluetooth -hakutila Akun tilan merkkivalo vilkkuu sinisenä. Akun tilan merkkivalo menee päälle ja pois Akku alle 20 % punaisena. Akun tilan merkkivalo menee päälle ja pois Akku 20 % - 80 % keltaisena. Akun tilan merkkivalo menee päälle ja pois Akku 80 % tai yli vihreänä.
  • Page 161 Etsi nappikuulokkeet -toimintoja. Tutustu sovellukseen lisätietoja varten. Asentaaksesi “LG TONE Free” -sovelluksen, etsi LG TONE Free Google Play -kaupasta tai App Storesta, tai skannaa alta löytyvä QR-koodi. Se tukee Android 7.0 tai uudempaa, sekä iOS 11 tai uudempaa.
  • Page 162 Vianetsintä Jos näet seuraavia ongelmia tuotteen käytön aikana, varmista, että tarkistat sen uudelleen. Kyseessä ei ole välttämättä vika. Ongelma Syy ja ratkaisu Virta ei käynnisty Tarkista akun taso ja lataa se. Jos puhelin ei tue headset ja hands-free Jos puhelua -toimintoja, et voi käyttää...
  • Page 163 Tekniset tiedot ja ominaisuudet Kohde Kommentit Bluetoothin V 5.2 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) tekniset tiedot Nappikuuloke : 3,7 V / 68 mAh, Litium-ion Akku Latauskotelo : 3,7 V / 390 mAh, Litium-ion Musiikin ANC pois päältä: Jopa 10 ja jopa 24 tuntia* toistoaika nappikuulokkeilla ANC päällä: Jopa 6 ja jopa 15 tuntia* &...
  • Page 164 Nappikuuloke : 21,2 mm (L) X 28,3 mm (P) X Mitat (mm) / 23,2 mm (K) / 5,2 g (Yksi nappikuuloke) Paino (g) Latauskotelo : 54,5 mm (L) X 54,5 mm (P) X 30 mm (K) / 36,7 g Taajuusalue Lähtöteho (maks.) Nappikuuloke : 11,5 dBm 2402 MHz –...
  • Page 165 Orice modificări sau schimbări aduse acestui manual, ca urmare a erorilor tipografice sau a inexactității informațiilor consemnate, vor fi efectuate numai de către LG Electronics Inc. LG TONE Free (TONE-FP9) sunt căști wireless ușoare care folosesc tehnologie Bluetooth. Acest produs se poate folosi ca accesoriu audio pentru dispozitivele compatibile cu profilul A2DP sau cu profilul mâini libere Bluetooth.
  • Page 166 AVERTISMENT Nu scăpați produsul dintr-un loc situat la înălțime. Asigurați-vă că nu există apă, alcool sau benzen care intră în contact cu produsul. Nu depozitați produsul în zone cu umiditate sau praf. Nu așezați obiecte grele pe produs. Acest produs are un nivel de rezistență la apă de IPX4 (nivel obișnuit de rezistență...
  • Page 167 Dacă aveți implantat un dispozitiv medical, contactați medicul dvs. înainte de a utiliza acest dispozitiv. Bateria acestui produs este încorporată și nu poate fi scoasă sau înlocuită în mod arbitrar. Pentru siguranța dvs., nu scoateți bateria încorporată în produs. Dacă înlocuiți în mod arbitrar bateria sau nu o înlocuiți corect, aceasta poate exploda.
  • Page 168 Lăsarea unei baterii într-un mediu înconjurător cu o temperatură extrem de ridicată poate conduce la o explozie sau la scurgere de lichid sau gaz inflamabil. O baterie supusă unei presiuni a aerului extrem de scăzută poate rezulta în scurgere de lichid sau gaz inflamabil. Nu aruncați bateriile vechi în mod aleatoriu.
  • Page 169 Componentele produsului LG TONE Free™ Elemente auriculare Cablu de încărcare Căști intraauriculare suplimentare USB Type-C™ (elemente intraauriculare (mici și mari) medii instalate) Carcasă de încărcare UV Cablu USB-C™ la AUX Ghid de referință Manualul scurt al proprietarului Cartelă DEEE (numai pentru Europa)
  • Page 170: Prezentare Generală

    ! ATENȚIE Asigurați-vă că utilizați componente LG Electronics originale. Dacă utilizați o componentă neoriginală, puteți să avariați produsul și, în consecință, să anulați garanția. Utilizați cablul USB Type-C™ / cablul USB-C™ to AUX furnizat împreună cu produsul. Prezentare generală Carcasă de încărcare Lumină...
  • Page 171 Căști intraauriculare Microfon Plasă difuzor Plasă difuzor (Microfon) (Microfon) Suport tactil Suport tactil Terminale de încărcare Terminale de încărcare Microfon *Asigurați-vă că terminalul de încărcare nu conține substanțe sau obiecte străine. *Aspectul și specificațiile produsului efectiv ar putea diferi în funcție de model.
  • Page 172 Asocierea și conectarea Asociere rapidă ~1 m 1 Porniți funcția Bluetooth pe telefonul mobil sau pe dispozitivul pe care doriți să îl conectați. 2 Deschideți capacul carcasei de încărcare cu căștile intraauriculare în casetă. Țineți apăsat suportul tactil al căștii intraauriculare între 3 și 5 secunde, până...
  • Page 173 4 Dacă fereastra pop-up nu apare, selectați [LG-TONE-FP9] din meniul Bluetooth de pe telefonul mobil și conectați-l (pentru utilizatorii iOS sau Android 5.0 sau versiuni anterioare). ATENȚIE: În lista de dispozitive conectate prin Bluetooth, LG-TONE-FP9_LE nu este denumirea corectă a modelului pentru conectare.
  • Page 174 Purtarea căștilor 1 Scoateți căștile din carcasa de încărcare și reglați-le pentru a vi se potrivi confortabil în urechi. Puteți folosi elemente intraauriculare potrivite NOTĂ: pentru urechile dvs. pentru a îmbunătăți performanța de anulare activă a sunetului (ANC), ca să vă puteți bucura de un sunet muzical bogat.
  • Page 175: Redarea Muzicii

    NOTĂ: Puteți modifica metoda de operare a funcțiilor în setările suportului tactil din aplicația LG TONE Free. După activarea modului Conectare și wireless, căștile reacționează la atingere în felul următor: - Atingerea acestora o dată va dezactiva sau reactiva sunetul.
  • Page 176 Funcțiile pentru apeluri mobile Funcție Stare Descriere Atingeți casca din stânga sau din dreapta Răspuns la Sonerie apeluri o dată. Încheierea Atingeți casca din stânga sau din dreapta Convorbire apelurilor de două ori. Dacă efectuați un apel folosind un telefon Apelare Inactiv mobil, apelul este conectat automat la căști.
  • Page 177 între modul ANC și modul LAS. Puteți seta funcțiile LAS și ANC în aplicația LG TONE Free. Funcția Ascultați sunete ambientale Puteți configura modul (LAS) vă permite să ascultați sunete Ascultare sunete ambientale și ambientale, ca să...
  • Page 178 ATENȚIE: Când modul LAS este activat, se poate să auziți brusc că sunetele ambientale devin puternice. Atunci când utilizați în exterior funcția ANC, aveți grijă la mediul înconjurător din motive de siguranță. UVnano Carcasa de încărcare are un LED UVnano încorporat, care vă permite să...
  • Page 179 Încărcare Încărcare prin cablu Atunci când cablul de încărcare este conectat, pe carcasa de încărcare se afișează nivelul de încărcare. NOTĂ: Căștile intraauriculare și carcasa de încărcare se încarcă simultan. Portul de încărcare de pe carcasa de încărcare nu poate fi utilizat pentru a alimenta telefoane mobile etc.
  • Page 180 Mod Conectare și wireless (mod conectare dispozitiv extern) Puteți conecta carcasa de încărcare la un dispozitiv ca un sistem stereo avion, bandă de alergare, player casete, radio și TV pentru a asculta cu căștile. Cum să vă conectați 1 Conectați capătul USB-C™ al cablului USB-C™ la AUX la carcasei de încărcare.
  • Page 181 - În situația în care dispozitivul nu este găsit, căștile intră în modul „Conexiune gata” . NOTĂ: Aplicația LG TONE Free nu poate fi folosită, dar setările EQ și touchpad sunt păstrate așa cum sunt. (Operațiune tactilă: consultați secțiunea Redarea muzicii.) Căștile nu acceptă...
  • Page 182 Verificarea stării bateriei În cazul în care căștile sunt montate în carcasa de încărcare, se afișează starea bateriei. În caz contrar, se afișează starea bateriei carcasei de încărcare. Procesul UVnano începe timp de 5 minute atunci când căștile sunt montate în carcasa de încărcare, și sunt conectate la alimentare.
  • Page 183 Indicator stare baterie Stare Descriere Indicatorul stării bateriei luminează Mod căutare Bluetooth intermitent albastru. Indicatorul stării bateriei luminează Baterie sub 20% intermitent roșu. Indicatorul stării bateriei luminează Baterie 20% - 80% intermitent galben. Indicatorul stării bateriei luminează Baterie 80% sau mai mult intermitent verde.
  • Page 184 Verificare informații de la locul ultimei conectări și Găsește căștile mele intraauriculare. Consultați aplicația pentru mai multe detalii. Pentru a instala aplicația „LG TONE Free” , căutați LG TONE Free în Magazinul Google Play sau App Store sau scanați codul QR de mai jos.
  • Page 185 Depanare Dacă identificați unul dintre următoarele simptome atunci când utilizați produsul, verificați din nou acest lucru. Poate să nu fie o defecțiune. Simptom Cauză și soluție Alimentarea nu Verificați nivelul bateriei și încărcați-o. pornește Dacă telefonul mobil nu acceptă funcțiile căștii Nu se pot efectua și mâini libere, nu puteți utiliza caracteristicile de apeluri cu căștile...
  • Page 186 Specificații și caracteristici Element Comentarii Specificații Bluetooth 5,2 V (Cască/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Căști auriculare: 3,7 V / 68 mAh, litiu-ion Baterie Carcasă de încărcare: 3,7 V / 390 mAh, litiu-ion Durată redare muzică ANC oprit: Până la 10 și Până la 24 ore* căști și cu carcasă...
  • Page 187 Căști auriculare: 21,2 mm (l) X 28,3 mm (L) X 23,2 mm (H) / 5,2 g (o cască intraauriculară) Dimensiuni (mm) / Greutate (g) Carcasă de încărcare: 54,5 mm (l) X 54,5 mm (L) X 30 mm (H) / 36,7 g Interval de frecvențe Putere ieșire (max.) Căști auriculare: 11,5 dBm...
  • Page 188 Reference Guide Oversigtsvejledning Οδηγός αναφοράς Guia de consulta Referensguide Referansehåndbok Vertailuopas Ghid de referinţă...
  • Page 189: Declaration Of Confirmation

    Reference Guide Declaration of Confirmation DECLARATION OF CONFORMITY: Hereby, LG Electronics declares that the radio equipment type this headset is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#...
  • Page 190: Additional Information

    Additional Information 1. Radio frequency exposure This Bluetooth LG Stereo Headset is a radio transmitter and receiver. When in operation it communicates with a Bluetooth equipped mobile device by receiving and transmitting radio frequency (RF) electromagnetic fields (microwaves) in the frequency range 2402 to 2480 MHz. Your Bluetooth...
  • Page 191: Battery Information

    3. Potentially explosive atmosphere Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. It is rare, but your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death. Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked.
  • Page 192: Limited Warranty

    LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.
  • Page 193: Important Safety Information

    YOUR PRODUCT NEED WARRANTY SERVICE, PLEASE RETURN IT TO THE DEALER FROM WHOM IT WAS PURCHASED OR CONTACT YOUR LOCAL LG ELECTRONICS CONTACT CENTER TO GET FURTHER INFORMATION. Important Safety Information Avoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if you use your Headset at a high volume.
  • Page 194: Open Source Software Notice Information

    LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com.
  • Page 195 RISK GROUP 2 CAUTION : UV EMITTED FROM THIS PRODUCT. EYE OR SKIN IRRITATION MAY RESULT FROM EXPOSURE. USE APPROPRIATE SHIELDING. WARNING : IF YOU DON’T DO CHARGING OR IF YOU OPEN THE CHARGING CASE, THE UVNANO FUNCTION IS NOT ACTIVATED. The output level shall automatically return to an output level not exceeding RS1 when the power is switched off.
  • Page 196 Oversigtsvejledning Bekendtgørelse BEKENDTGØRELSE: Hermed erklærer LG Electronics, at radioudstyrstype af dette headset er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst til EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® er et registreret varemærke tilhørende Bluetooth SIG, Inc. worldwide. Android, Google Play, Google Play logo og andre relaterede mærker og...
  • Page 197: Yderligere Oplysninger

    Dit Bluetooth-headset er designet til at overholde retningslinjerne for RF-eksponering og de grænser, der er angivet af lokale myndigheder og internationale sundhedsorganisationer, når det bliver anvendt sammen med alle kompatible mobiltelefoner fra LG Electronics. 2. Forholdsregler for Bluetooth -forbindelse Følgende miljøer påvirker rækkevidden og modtagelse af Bluetooth-signaler: - Hvis der er vægge, metal, menneskekroppe eller andre forhindringer...
  • Page 198 3. Områder med brand- og eksplosionsfare Sluk for din elektroniske enhed, når du befinder dig i områder med brand- og eksplosionsfare. Det er sjældent, men din elektroniske enhed kan udsende gnister. Gnister i sådanne områder kan forårsage eksplosioner eller brand og medføre personskader eller dødsfald. Områder med brand- og eksplosionsfare er ofte, men ikke altid, tydeligt afmærket.
  • Page 199: Begrænset Garanti

    - Denne garanti dækker ikke fejl på produktet, der skyldes utilstrækkelig reparation, modifikation eller service udført af en person, der ikke er autoriseret af LG Electronics. Hvis der pilles ved forseglingen på produktet, bliver garantien ugyldig. Begrænset garanti LG ELECTRONICS UNDERLAGT BETINGELSERNE I DENNE BEGRÆNSEDE...
  • Page 200: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    SERVICE, DER ER UNDERLAGT GARANTIEN, SKAL DU RETURNERE DET TIL FORHANDLEREN ELLER KONTAKTE DIT LOKALE LG ELECTRONICS- SERVICECENTER FOR AT FÅ YDERLIGERE OPLYSNINGER. Vigtige sikkerhedsoplysninger Undgå høreskader Der kan opstå permanent høretab, hvis du bruger dit headset ved høj lydstyrke. Indstil lydstyrken til et sikkert niveau. Du kan over tid vænne dig til en højere lydstyrke, der kan virke normal, men som kan skade hørelsen.
  • Page 201 LG Electronics vil ligeledes tilbyde dig den åbne kildekode på en CD-ROM imod et gebyr, der dækker omkostningerne ved at udføre sådan en distribution (som f.eks. udgifter til medier, forsendelse og ekspedition).
  • Page 202 RISIKOGRUPPE 2 FORSIGTIG : UV UDSENDT FRA DETTE PRODUKT. ØJNE ELLER HUDIRRITATION KAN RESULTAT FRA EKSPONERING. BRUG PASSENDE BESKYTTELSE. ADVARSEL: HVIS DU IKKE OPLADER, ELLER HVIS DU ÅBNER OPLADEREN, ER UVNANO-FUNKTIONEN IKKE AKTIVERET. Outputniveauet skal vende automatisk tilbage til et outputniveau, der ikke overstiger RS1, når strømmen er slukket.
  • Page 203: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Οδηγός αναφοράς Δήλωση συμμόρφωσης ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ: Με αυτό τον τρόπο, η LG Electronics δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού Ακουστικά είναι σύμφωνος προς την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην παρακάτω διεύθυνση internet: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Το Bluetooth® αποτελεί σήμα κατατεθέν της Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 204 με τις οδηγίες και τους περιορισμούς της έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες των εθνικών αρχών και διεθνών οργανισμών υγείας κατά τη χρήση με οποιοδήποτε συμβατό κινητό τηλέφωνο LG Electronics. 2. Προφυλάξεις σύνδεσης Bluetooth Τα παρακάτω περιβάλλοντα επηρεάζουν την εμβέλεια και τη λήψη...
  • Page 205 σε σωματική βλάβη ή ακόμη και σε θάνατο. Οι περιοχές με δυνητικώς εκρήξιμη ατμόσφαιρα συνήθως, όμως όχι πάντα, επισημαίνονται εμφανώς. 4. Πληροφορίες για τη μπαταρία Μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία έχει μεγαλύτερη διάρκεια ζωής εάν χρησιμοποιείται σωστά. Μια νέα μπαταρία ή μια μπαταρία που δεν έχει...
  • Page 206 του προϊόντος. Η LG Electronics διατηρεί το δικαίωμα να αρνηθεί την παροχή υπηρεσιών βάσει της εγγύησης, εάν οι πληροφορίες αυτές έχουν αφαιρεθεί ή τροποποιηθεί μετά την αρχική αγορά του προϊόντος από το μεταπωλητή. - Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει βλάβη του προϊόντος που οφείλεται...
  • Page 207 ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ Η ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟ ΤΟΠΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΤΗΣ LG ELECTRONICS ΓΙΑ ΝΑ ΛΑΒΕΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ. Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας Αποφυγή βλάβης ακοής Εάν χρησιμοποιείτε το σετ ακουστικού-μικροφώνου σε υψηλή ένταση ήχου ενδέχεται να προκληθεί μόνιμη βλάβη ακοής. Ρυθμίστε την ένταση σε ασφαλές επίπεδο. Με το πέρασμα του χρόνου ενδέχεται να...
  • Page 208 στις σημειώσεις πνευματικών δικαιωμάτων και σε άλλα σχετικά έγγραφα, επισκεφτείτε τη διεύθυνση https://opensource.lge.com. Η LG Electronics θα σας παρέχει επίσης τον κώδικα ανοιχτής πηγής σε μορφή CD-ROM έναντι χρέωσης που θα καλύπτει τα έξοδα της διανομής (όπως το κόστος των πολυμέσων, της αποστολής και της διαχείρισης), κατόπιν αιτήματος...
  • Page 209 ΟΜΑΔΑ ΚΙΝΔΥΝΟΥ 2 ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ: ΕΚΠΟΜΠΕΣ UV ΑΠΟ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΛΟΓΩ ΤΗΣ ΕΚΘΕΣΗΣ, ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΑΡΑΤΗΡΗΘΕΙ ΕΡΕΘΙΣΜΟΣ ΣΤΑ ΜΑΤΙΑ Ή ΣΤΗΝ ΕΠΙΔΕΡΜΙΔΑ. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΣΚΙΑΣΗ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΕΑΝ ΔΕΝ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙΤΕ ΦΟΡΤΙΣΗ Η ΕΑΝ ΔΕΝ ΑΝΟΙΞΕΤΕ ΤΗ ΘΗΚΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ, ΔΕΝ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΙΤΑΙ Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ UVNANO.
  • Page 210 Declaração de conformidade DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE: Pelo presente, a LG Electronics declara que este tipo de equipamento de rádio, Auscultadores, está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração de conformidade da EU está disponível no seguinte endereço de internet: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#...
  • Page 211: Informações Adicionais

    Informações adicionais 1. Exposição a radiofrequência Este auricular estéreo LG Bluetooth é um transmissor e recetor de ondas de rádio. Quando se encontra em funcionamento, comunica com um dispositivo móvel equipado com Bluetooth através da recepção e emissão de campos electromagnéticos de radiofrequência (RF; microondas), na gama de frequências compreendida entre os 2402 a 2480 MHz.
  • Page 212 3. Atmosfera potencialmente explosiva Desligue o seu dispositivo electrónico quando se encontrar em áreas com atmosfera potencialmente explosiva. Não é frequente, mas o seu dispositivo electrónico pode produzir faíscas. As faíscas produzidas nas áreas referidas poderão provocar explosões ou incêndios, resultando em ferimentos corporais ou morte.
  • Page 213: Garantia Limitada

    A LG Electronics reserva o direito de recusar a assistência de garantia se esta informação tiver sido removida ou alterada após a compra original do produto ao vendedor.
  • Page 214: Informações De Segurança Importantes

    PARTE DE UM COMPRADOR, PELO PERÍODO SUBSEQUENTE DE TRÊS (3) ANOS. SE O SEU PRODUTO NECESSITAR DE ASSISTÊNCIA AO ABRIGO DESTA GARANTIA, DEVOLVA-O AO VENDEDOR A QUE FOI ADQUIRIDO OU CONTACTE O SEU CENTRO DE ASSISTÊNCIA LG ELECTRONICS LOCAL PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES. Informações de segurança importantes Evitar danos auditivos Se utilizar os auscultadores em alto volume, poderá...
  • Page 215 A LG Electronics também pode fornecer-lhe o código fonte aberto em CD-ROM mediante o pagamento de uma taxa que cobre o custo de realização de tal distribuição (como o custo do suporte, transporte e processamento), a pedido...
  • Page 216 GRUPO DE RISCO 2 CUIDADO: UV EMITIDA DESTE PRODUTO. A EXPOSIÇÃO PODE RESULTAR NA IRRITAÇÃO DOS OLHOS OU DA PELE. UTILIZAR PROTEÇÃO APROPRIADA. AVISO: SE NÃO EFETUAR O CARREGAMENTO OU SE ABRIR A CAIXA DE CARREGAMENTO, A FUNÇÃO UVNANO NÃO É ATIVADA. O nível de saída irá...
  • Page 217 Referensguide Regelefterlevnad CE-MEDDELANDE TILL ANVÄNDARE: LG Electronics förklarar härmed att typen av radioutrustning i detta headset är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten för denna EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® är ett globalt registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 218: Ytterligare Information

    Ytterligare information 1. RF-exponering Dessa Bluetooth LG Stereohörlurar är en radiosändare och mottagare. Under drift kommunicerar den med en Bluetooth-utrustad mobil genom att sända och ta emot elektromagnetiska RF-mikrovågor i frekvensområdet 2 402 till 2 480 MHz. Ditt Bluetooth-headset är utformat för användning i enlighet med riktlinjerna för RF-exponering, som anges av nationella myndigheter...
  • Page 219 3. Brandfarliga ångor Stäng av din elektroniska enhet om du befinner dig i miljöer med brandfarliga ångor. Det är sällsynt, men det händer att elektroniska enheter genererar gnistor. I ett sådant område kan en gnista förorsaka en explosion eller brand med allvarliga skador eller dödlig utgång som följd. Områden där det råder explosionsrisk är oftast, men inte alltid, tydligt markerade.
  • Page 220: Begränsad Garanti

    är bruten. Begränsad garanti UNDER VILLKOREN I DENNA BEGRÄNSADE GARANTI GARANTERAR LG ELECTRONICS ATT DENNA PRODUKT FRI FRÅN DEFEKTER I DESIGN, MATERIAL OCH UTFÖRANDE VID TIDPUNKTEN FÖR SITT URSPRUNGLIGA INKÖP AV EN KONSUMENT OCH FÖR EN EFTERFÖLJANDE PERIOD AV...
  • Page 221: Viktig Säkerhetsinformation

    TVÅ (2) ÅR. OM PRODUKTEN BEHÖVER SERVICE SOM OMFATTAS AV GARANTIN, KAN DU RETURNERA PRODUKTEN TILL ÅTERFÖRSÄLJAREN ELLER KONTAKTA NÄRMASTE LG ELECTRONICS-KONTAKTCENTER FÖR MER INFORMATION. Viktig säkerhetsinformation Undvik hörselskador Om du använder ditt headset på hög volym kan det orsaka permanenta hörselskador.
  • Page 222 LG Electronics tillhandahåller även open source-kod till dig på CD-ROM till en kostnad som täcker utgifterna för att utföra sådan distribution (såsom kostnad för media, transport och hantering) efter e-postbegäran till opensource@lge.com.
  • Page 223 RISKGRUPP 2 FÖRSIKTIGHET: UV-UTSLÄPP FRÅN DENNA PRODUKT. ÖGON- ELLER HUDIRRITATION KAN RESULTERA FRÅN EXPONERING. ANVÄND LÄMPLIG AVSKÄRMNING. VARNING: OM DU INTE LADDAR ELLER OM DU ÖPPNAR LADDNINGSFODRALET ÄR UVNANO- FUNKTIONEN INTE AKTIVERAD. Utmatningsnivån ska automatiskt återgå till en utmatningsnivå som inte överstiger RS1 när strömmen stängs av.
  • Page 224 Referansehåndbok Samsvarserklæring SAMSVARSERKLÆRING: Hermed erklærer LG Electronics at hodetelefoner er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU- samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® er et registrert varemerke for Bluetooth SIG, Inc. over hele verden. Android, Google Play, Google Play-logoen og andre relaterte merker og...
  • Page 225 Tilleggsinformasjon 1. Radiofrekvenseksponering Bluetooth LG-stereo hodetelefoner er en radiosender og mottaker. Den kommuniserer med en mobil enhet som har Bluetooth ved å motta og overføre radiofrekvente (RF) elektromagnetiske felt (mikrobølger) i frekvensområdet 2402 til 2480 MHz. Bluetooth-hodetelefoner er i samsvar med retningslinjene for radiofrekvenseksponering og grenser som er satt av nasjonale myndigheter og internasjonale helsebyråer...
  • Page 226 3. Potensielt eksplosiv atmosfære Den elektroniske enheten må alltid slås av hvis du er i et område med potensielt eksplosiv atmosfære. I sjeldne tilfeller kan den elektroniske enheten generere gnister. Gnister i slike områder kan føre til en eksplosjon eller brann som kan føre til personskade eller død. Områder med potensiell eksplosiv atmosfære er ofte tydelig merket, men dette er ikke alltid tilfelle.
  • Page 227: Begrenset Garanti

    - Denne garantien dekker ikke produktsvikt som skyldes upassende reparasjoner, installasjoner, modifikasjoner eller service som har vært utført av en person som ikke er autorisert av LG Electronics. Garantien vil annulleres hvis du endrer forseglingene på produktet. Begrenset garanti MED FORBEHOLD FOR VILKÅRENE I DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN,...
  • Page 228: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    PÅFØLGENGE PERIODE PÅ TO (2) ÅR. HVIS PRODUKTET DITT TRENGER GARANTISERVICE, KAN DU RETURNERE DET TIL FORHANDLEREN DET BLE KJØPT FRA, ELLER KONTAKT DITT LOKALE LG ELECTRONICS- KONTAKTSENTER FOR MER INFORMASJON. Viktig sikkerhetsinformasjon Unngå hørselsskader Permanent hørselstap kan oppstå hvis hodetelefoner brukes ved høyt volum.
  • Page 229 LG Electronics vil også gi deg åpen kildekode på CD-ROM mot å få dekket distribusjonskostnadene (som utgifter til medier, frakt og ekspedisjon). Send en forespørsel til opensource@lge.com.
  • Page 230 RISIKOGRUPPE 2 FORSIKTIG: UV-STRÅLING FRA DETTE PRODUKTET. ØYE- ELLER HUDIRRITASJON KAN SKYLDES EKSPONERING. BRUK PASSENDE SKJERMING. ADVARSEL: UVNANO-FUNKSJONEN VIL IKKE AKTIVERES HVIS DU IKKE LADER ELLER HVIS DU ÅPNER LADEETUIET. Utgangsnivået må automatisk gå tilbake til et utgangsnivå som ikke overstiger RS1 hvis strømmen er slått av.
  • Page 231 Vertailuopas Yhdenmukaisuuden ilmoitus YHDENMUKAISUUDEN ILMOITUS: LG Electronics vakuuttaa täten, että tämä radiolaite noudattaa direktiiviä 2014/53/EU. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa kokonaisuudessaan seuraavassa osoitteessa: http://www.lg.com/global/ support/cedoc/cedoc# Bluetooth® on Bluetooth SIG, Inc. maailmanlaajuinen rekisteröity tavaramerkki. Android, Google Play, Google Play -logo, ja muut liittyvät merkit ja logot...
  • Page 232 Lisätietoa 1. Radiotaajuuksille altistuminen Tämä Bluetooth LG-stereokuulokkeet on radiolähetin ja -vastaanotin. Se kommunikoi toimintansa aikana Bluetooth -ominaisuudella varustetun mobiililaitteen kanssa vastaanottamalla ja lähettämällä radiotaajuuksisia (RF) elektromagneettisia kenttiä (mikroaaltoja) 2402 - 2480 MHz -alueella. Sinun Bluetooth kuulokkeet on suunniteltu toimimaan minkä...
  • Page 233 3. Mahdollisesti räjähdysherkkä ympäristö Sammuta sähkölaitteesi, kun olet mahdollisesti räjähdysherkässä ympäristössä. Se on harvinaista, mutta sähkölaite voi tuottaa kipinöitä. Tällaisilla alueilla olevat kipinät voivat johtaa räjähdykseen tai tuleen, jotka voivat taasen johtaa vammoihin tai jopa kuolemaan. Mahdollisesti räjähdysherkät ympäristöt ovat usein, mutta eivät aina, hyvin selkeästi merkitty.
  • Page 234: Rajoitettu Takuu

    - Tämä takuu ei kata tuotevikoja, jotka johtuvat vääränlaisesta korjausasennuksesta, muutoksista tai huollosta, jonka on tehnyt henkilö, jota LG Electronics ei ole valtuuttanut tätä varten. Tuotteen takuusinettien peukalointi mitätöi takuun. Rajoitettu takuu TÄMÄN RAJOITETUN TAKUUN EHTOJEN MUKAISESTI LG ELECTRONICS TAKAA, ETTÄ...
  • Page 235 AJAKSI. JOS TUOTTEESI TARVITSEE TAKUUPALVELUA, PALAUTA SE SILLE JÄLLEENMYYJÄLLE JOLTA SE OSTETTIIN TAI OTA YHTEYTTÄ PAIKALLISEEN LG ELECTRONICS YHTEYSKESKUKSEEN SAADAKSESI LISÄTIETOJA. Tärkeää turvallisuustietoa Kuulovaurioiden välttäminen Pysyvä kuulovaurio voi syntyä, jos Headsettiä käyttää korkealla äänenvoimakkuudella. Aseta äänenvoimakkuus turvalliselle tasolle. Saatat tottua ajan kuluessa korkeampaan äänenvoimakkuuteen, joka voi kuulostaa normaalilta, mutta joka voi kuitenkin olla vahingollista kuulollesi.
  • Page 236 LG Electronics voi toimittaa lähdekoodin CD-levyllä. Tästä palvelusta veloitetaan toimituskustannukset (tietovälineen hinta sekä toimitus- ja käsittelykulut). Pyynnön voi lähettää sähköpostitse osoitteeseen opensource@lge.com.
  • Page 237 RISKIRYHMÄ 2 HUOMIO: TÄSTÄ TUOTTEESTA SÄTEILEE UV-SÄTEILYÄ. ALTISTUMINEN VOI JOHTAA SILMIEN TAI IHON ÄRTYMISEEN. KÄYTÄ OIKEANLAISIA SUOJATOIMIA. VAROITUS : JOS ET LATAA TAI AVAA LATAUSKOTELOA, UVNANO-TOIMINTO EI AKTIVOIDU. Poistotaso palautuu automaattisesti enintään RS1 poistotasoon, kun virta on pois päältä.
  • Page 238 Ghid de referinţă Declaraţie de conformitate DECLARAŢIE DE CONFORMITATE: Prin prezentul document, compania LG Electronics declară că echipamentul radio purificator de aer este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Conținutul complet al Declarației de conformitate UE este disponibil la adresa: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth®...
  • Page 239: Informaţii Suplimentare

    şi limitele referitoare la expunerea la radiofrecvenţe, impuse de autorităţile naţionale şi agenţiile internaţionale de sănătate când se utilizează orice telefon mobil LG Electronics compatibil. 2. Precauţii referitoare la conexiunea Bluetooth Următoarele medii afectează intervalul şi recepţia semnalelor Bluetooth: - Dacă...
  • Page 240 3. Atmosferă cu potenţial de explozie Opriţi dispozitivul electronic când vă aflaţi în zone cu atmosferă cu potenţial de explozie. În cazuri rare, dispozitivul dvs. electronic poate produce scântei. În aceste zone, scânteile pot cauza explozie sau incendiu care pot conduce la răniri sau chiar deces. Zonele cu potenţial de explozie sunt deseori, însă...
  • Page 241 în care se specifică data achiziţiei şi numărul de serie, este prezentată împreună cu produsul care trebuie reparat sau înlocuit. LG Electronics îşi rezervă dreptul de a refuza service-ul în garanţie dacă aceste informaţii au fost eliminate sau modificate după...
  • Page 242 DACĂ PRODUSUL DVS. NECESITĂ SERVICE ÎN GARANŢIE, VĂ RUGĂM SĂ-L ÎNAPOIAŢI DEALERULUI DE LA CARE A FOST ACHIZIŢIONAT SAU SĂ CONTACTAŢI CENTRUL LOCAL DE CONTACT LG ELECTRONICS PENTRU INFORMAŢII SUPLIMENTARE. Informaţii importante privind siguranţa Evitarea afectării auzului Există riscul pierderii permanente a auzului dacă volumul sunetului în căşti este la un nivel ridicat.
  • Page 243 și alte documente relevante, vă rugăm să vizitați https://opensource.lge.com. LG Electronics va oferi şi codul sursă pe CD-ROM în schimbul unei sume care să acopere costurile unei asemenea distribuţii (cum ar fi costurile suporturilor media, de transport şi de procesare), în urma unei solicitări prin e-mail la...
  • Page 244 GRUP DE RISC 2 ATENȚIE : ACEST PRODUS EMITE UV. EXPUNEREA POATE CONDUCE LA IRITAȚIA OCHILOR SAU A PIELII. UTILIZAȚI PROTECȚIE CORESPUNZĂTOARE. AVERTISMENT : FUNCȚIA UVNANO NU ESTE ACTIVATĂ DACĂ NU ÎNCĂRCAȚI SAU DACĂ NU DESCHIDEȚI CARCASA DE ÎNCĂRCARE. Nivelul de ieșire revine automat la un nivel de ieșire care nu depășește RS1 când alimentarea este oprită...
  • Page 245 (Product with embedded battery ONLY) - In case this product contains a battery incorporated within the product which cannot be readily removed by endusers, LG recommends that only qualified professionals remove the battery, either for replacement or for recycling at the end of this product’s working life. To prevent...
  • Page 246 LG Service Helpline, or other independent service providers for advice. - Removal of the battery will involve dismantling of the product case, disconnection of the electrical cables/contacts, and careful extraction of the battery cell using specialized tools.
  • Page 247 Aby nedošlo k poškození výrobku, nebo kvůli vlastní bezpečnosti by se uživatelé neměli pokoušet vyjmout baterii, ale naopak se obrátit o radu na servisní linku LG, nebo na jiné nezávislé poskytovatele služeb. - Vyjmutí baterie bude zahrnovat rozebrání krytu produktu, odpojení...
  • Page 248 Med henblik på at forhindre skade på produktet og af hensyn til brugernes sikkerhed må sidstnævnte ikke selv forsøge at fjerne batteriet, og de bør kontakte LG Service Helpline eller en anden uafhængig serviceleverandør angående råd herom.
  • Page 249 (Produit avec batterie intégrée UNIQUEMENT) - Dans le cas où ce produit contiendrait une batterie intégrée impossible à retirer facilement par les utilisateurs finaux, LG recommande de confier exclusivement à des professionnels qualifiés le soin de retirer la batterie, que ce soit pour la remplacer ou pour la recycler lorsque le...
  • Page 250 à l’aide en ligne de LG Service ou à d’autres prestataires de services indépendants. - Le retrait de la batterie implique de démonter le boîtier du produit, de débrancher les câbles/contacts électriques et d’extraire avec...
  • Page 251 (ΜΟΝΟ για το προϊόν με την ενσωματωμένη μπαταρία) - Στην περίπτωση που το προϊόν διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία που δε μπορεί να αφαιρεθεί από το χρήστη, η LG σας προτείνει να απευθυνθείτε σε επαγγελματία για την αφαίρεση της μπαταρίας, εάν πρόκειται να την αντικαταστήσετε ή να τη στείλετε για ανακύκλωση...
  • Page 252 - Falls dieses Produkt eine im Produkt eingearbeitete Batterie/Akku enthält, die nicht ohne weiteres durch den Endbenutzer entfernt werden kann, empfiehlt LG, dass nur qualifizierte Fachkräfte Batterie oder Akku entfernen, die/der entweder wegen einer Ersatzlieferung oder für ein Recycling am Ende der Lebensdauer...
  • Page 253 Produkts ausgetauscht werden muss. Um Schäden am Produkt zu vermeiden, und für ihre eigene Sicherheit, sollten Benutzer nicht versuchen, Batterie oder Akku zu entfernen und diesbezüglich die LG-Beratungsstelle oder einen anderen unabhängigen Dienstleister zwecks Beratung kontaktieren. - Das Entfernen von Batterie oder Akku erfordert ein Zerlegen des Produkts, die Trennung der elektrischen Leitungen/Kontakte und eine sorgfältige Entnahme der Batterie-/Akkuzelle mit Spezialwerkzeugen.
  • Page 254 (KIZÁRÓLAG beágyazott elemmel rendelkező termékek esetében) - Ha a termék olyan beágyazott elemet tartalmaz, amelyet a termékből a végfelhasználó nem tud könnyedén eltávolítani, az LG azt javasolja, hogy elemcseréhez vagy a termék élettartamának végén az újrahasznosításhoz azt csak szakemberrel távolíttassák el. A termék sérülésének megakadályozása és a saját biztonsága érdekében a...
  • Page 255 - Nel caso in cui il prodotto contenga una batteria incorporata nel prodotto che non può essere facilmente rimossa dall’utente finale, LG raccomanda che la batteria venga rimossa solo da professionisti qualificati, sia per la sostituzione sia per il riciclaggio al termine della...
  • Page 256 Servizio clienti di LG o altri fornitori di servizi indipendenti per ottenere consiglio. - La rimozione della batteria comporta lo smantellamento della custodia del prodotto, la disconnessione di cavi/contatti elettrici, e l’attenta estrazione della cella batteria utilizzando strumenti specifici.
  • Page 257 - In het geval dat dit product een binnen het product opgenomen batterij bevat, die niet gemakkelijk kan worden verwijderd door eindgebruikers, raadt LG aan om de batterij alleen door gekwalificeerde professionals te laten verwijderen, zijnde voor vervanging of voor recycling aan het einde van de levensduur van dit product.
  • Page 258 (Dotyczy TYLKO produktów z wbudowaną baterią) - Jeśli ten produkt ma wbudowaną baterię, której konsument nie powinien usuwać samodzielnie, LG zaleca, aby usunięcie baterii (w celu jej wymiany lub recyklingu po zakończeniu cyklu życia produktu) zlecić osobie wykwalifikowanej. Aby uniknąć uszkodzenia produktu i...
  • Page 259 Zamiast tego, powinien skontaktować się z LG Service Helpline lub innym niezależnym dostawcą usług w celu uzyskania porady. - Proces usuwania baterii z urządzenia obejmuje zdjęcie obudowy z urządzenia, odłączenie przewodów i styków elektrycznych oraz ostrożne usunięcie ogniw baterii za pomocą specjalistycznych narzędzi. Jeśli potrzebujesz instrukcji bezpiecznego usuwania baterii przeznaczonej dla wykwalifikowanych pracowników, odwiedź...
  • Page 260 útil deste produto, a LG recomenda que a sua remoção seja efetuada apenas por técnicos qualificados. Para evitar danificar o produto e para sua própria segurança, os utilizadores não deverão tentar remover a bateria,...
  • Page 261 Para evitar daños en el producto, y por su propia seguridad, el usuario no debe intentar retirar la batería, debe ponerse en contacto con la Línea de Ayuda de Servicios de LG, o con otros proveedores de servicios independientes para su asesoramiento.
  • Page 262 - V prípade, ak tento produkt obsahuje batériu vstavanú v produkte, ktorú nedokáže koncový používateľ jednoducho vybrať, spoločnosť LG odporúča, aby batériu na účel výmeny alebo recyklovania po skončení prevádzkovej životnosti tohto produktu vybrali kvalifikovaní odborníci. S cieľom zabrániť poškodeniu produktu a kvôli vlastnej...
  • Page 263 LG alebo iných nezávislých poskytovateľov servisu. - Súčasťou vybratia batérie bude rozmontovanie skrinky produktu, odpojenie elektrických káblov/kontaktov a opatrné vybratie článku batérie pomocou špeciálneho náradia. Ak potrebujete pokyny o spôsobe bezpečného vybratia batérie určené pre kvalifikovaných odborníkov, navštívte http://www.lge.com/global/sustainability/...
  • Page 264 återvinning i slutet av produktens livslängd. För att förhindra skada på produkten och av säkerhetsskäl får användarna inte försöka ta ur batteriet och ska kontakta LG Service Helpline, eller en annan oberoende tjänsteleverantör för att få hjälp. - Borttagning av batteriet inkluderar demontering av produktens kåpa, frånkoppling av elektriska kablar/kontakter och försiktigt uttag av...
  • Page 265 îndepărtată trebuie înlocuită și reciclată la sfârșitul duratei de viață a produsului. Pentru a preveni deteriorarea produsului și producerea oricărui accident, utilizatorilor li se recomandă să nu îndepărteze bateria, și să contacteze Serviciul de Asistență LG, sau orice altă unitate service individuală. - Eliminarea bateriei implică demontarea carcasei produsului, deconectarea cablurilor/racordurilor electrice și îndepărtarea cu...
  • Page 266 çıkarılmasınıtavsiye eder. Kullanıcılar, ürünün zarar görmesini engellemek ve kendi güvenliklerini sağlamak için bataryayı çıkarmaya kalkışmamalı ve öneri konusunda LG Servis Yardım Hattı ya da diğer bağımsız servis sağlayıcıları ile iletişime geçmelidir.
  • Page 267 3 Tinkamas pasenusio akumuliatoriaus utilizavimas padės išvengti neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai. 4 Norėdami gauti išsamesnės informacijos apie pasenusio akumuliatoriaus utilizavimą, kreipkitės į miesto komunalinių paslaugų įmonę, atliekų šalinimo įmonę arba parduotuvę, kurioje pirkote produktą. (http://www.lg.com/ global/sustainability/environment/take-back-recycling/ global-network-europe)
  • Page 268 Siekiant apsaugoti įrenginį nuo apgadinimo ir jūsų pačių saugumui, naudotojai neturėtų bandyti patys pašalinti akumuliatoriaus ir norėdami gauti patarimų turėtų susisiekti su „LG“ Paslaugų pagalbos linija ar kitais nepriklausomais paslaugų tiekėjais. - Akumuliatoriaus pašalinimas apima produkto korpuso išardymą, elektrinių...
  • Page 269 (KUN produkt med integrert batteri) - I tilfelle dette produktet inneholder et batteri innlemmet i produktet som ikke enkelt kan fjernes av sluttbrukere, anbefaler LG at kun kvalifisert fagpersonale fjerner batteriet, enten for bytte eller for resirkulering ved slutten av dette produktets brukstid. For å unngå...
  • Page 270 Za preprečevanje poškodb na izdelku in varnost uporabnika, ne odstranjujte baterij sami, ampak si poiščite pomoč servisa LG Service Helpline, ali drugega neodvisnega servisa, ki nudi takšne storitve.
  • Page 271 3 Ispravnim odlaganjem starih baterija/akumulatora sprečavate potencijalne negativne efekte na okolinu, zdravlje životinja i ljudi. 4 Dodatne informacije o odlaganju starih baterija/ akumulatora zatražite od gradske uprave, komunalnog preduzeća ili prodavnice u kojoj ste kupili proizvod. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/ take-back-recycling/global-network-europe)
  • Page 272 Kako bi se sprečio nastanak bilo kakvog oštećenja na proizvodu, a i zbog svoje lične sigurnosti, korisnici nikako ne treba da pokušavaju da sami izvade bateriju, već treba da pozovu LG pomoćni servis ili nekog drugog nezavisnog provajdera za savet.
  • Page 273 Estääkseen tuotteelle tapahtuvaa vahinkoa ja taatakseen oman turvallisuutensa, käyttäjien ei pidä yrittää irrottaa akkua vaan ottaa yhteyttä LG-palvelulinjaan tai muuhun itsenäiseen palvelutoimittajaan saadakseen ohjeistusta. - Akun irrotus käsittää tuotteen kuoren purkamisen, sähköjohtojen/- liitäntöjen irrotuksen, ja akkukennon irrotuksen erikoistyökaluilla.
  • Page 274 предотвратяване на възможни негативни последици за околната среда, животните и човешкото здраве. 4 За по-подробна информация за изхвърлянето на непотребни батерии/акумулатори се обърнете към местната община, услугите по изхвърляне на отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. (http://www.lg.com/global/sustainability/ environment/take-back-recycling/global-network- europe)
  • Page 275 живот. За да предотвратят повреда на продукта, както и за собствената си безопасност, потребителите не трябва да се опитват да изваждат батерията и трябва да се свържат с LG Service „Гореща линия“, или други независими доставчици на услуги за съвет. - Изваждането на батерията включва демонтаж на кутията на...
  • Page 276 Radi sprječavanja oštećenja proizvoda i radi vlastite sigurnosti, korisnici ne smiju pokušavati izvaditi bateriju/akumulator i trebaju kontaktirati telefonsku liniju za pomoć LG servisa ili druge nezavisne pružatelje servisa i zatražiti savjet.
  • Page 277 3 Vanade akude/patareide õige kasutuselt kõrvaldamine aitab ennetada võimalikke kahjusid keskkonnale ja inimeste tervisele. 4 Täpsemat teavet vanade akude/patareide kasutuselt kõrvaldamise kohta saate linnavalitsusest, jäätmekäitlusettevõttest või poest, kust toote ostsite. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/ take-back-recycling/global-network-europe)
  • Page 278 (AINULT kaetud akudega toote korral) - Juhul, kui tootel on toote sisemuses asuv aku, mida lõppkasutaja ei saa lihtsalt eemaldada, soovitab LG aku eemaldamiseks, nii vahetamise kui toote kasutusea lõppedes hävitamiseks, kasutada ainult kvalifitseeritud personali abi. Selleks, et vältida toote kahjustusi ning tagada enda ohutus, ei tohi kasutaja akut ise eemaldada ning abi saamiseks tuleb ühendust võtta LG teenuste kasutajatoega või...
  • Page 279 (TIKAI produktiem ar iebūvētu akumulatoru) - Ja šim produktam ir akumulators, kas iebūvēts produktā tā, ka gala lietotājs to nevar vienkārši izņemt, LG iesaka akumulatora izņemšanu nomaiņas vai pārstrādes nolūkos produkta dzīves cikla beigās uzticēt tikai kvalificētiem speciālistiem. Lai nenodarītu kaitējumu produktam un pasargātu sevi, lietotājiem nevajadzētu mēģināt izņemt...
  • Page 280 аккумуляторов поможет предотвратить потенциально вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека. 4 Для получения более подробных сведений об утилизации отработанных батарей/ аккумуляторов обратитесь в муниципалитет, городской департамент утилизации отходов или в магазин, где были приобретены элементы питания. (http://www.lg.com/global/sustainability/ environment/take-back-recycling/global-network-europe)
  • Page 281 службы данного продукта. Во избежание повреждения продукта и в целях обеспечения собственной безопасности пользователям следует избегать попыток извлечь батарею и следует связаться со Службой поддержки LG или другими независимыми поставщиками услуг для получения совета. - Извлечение батареи включает в себя демонтаж корпуса...
  • Page 282 әкімшілігінен, қоқыс жинау мекемелерінен немесе өнімді сатып алған дүкеннен алуға болады. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/ take-back-recycling/global-network-europe) Ескі батареяларды және аккумуляторларды шығарып алу (ТЕК кірістірілген батареясы бар өнім) - Өнімнің ішінде пайдаланушы шығарып ала алмайтын батарея кірістірілгендіктен, LG компаниясы өнімді пайдалану мерзімі аяқталғанда оны алмастыру немесе...
  • Page 283 қайта өңдеу үшін батареяны тек білікті маманның шығарып алуына кеңес береді. Өнімді зақымдап алмас үшін және өз қауіпсіздігі үшін пайдаланушы батареяны шығарып алуға тырыспағаны дұрыс және LG Service Helpline қызметіне немесе көмек алу үшін басқа жеке қызмет көрсету провайдеріне хабарласқаны жөн.
  • Page 284 LG рекомендує звертатися до кваліфікованого персоналу. Щоб уникнути пошкодження виробу і задля безпеки користувачам не слід робити спроб вийняти акумулятор, а натомість звернутись у службу довідки LG чи до незалежних служб обслуговування. - Щоб вийняти акумулятор, доведеться розібрати корпус виробу, від’єднати електрокабелі/контакти і обережно...
  • Page 285 Отстранување на потрошените батерии и акумулатори (САМО производи со вградена батерија) - Доколку производот содржи батерија што е вградена во производот и што не можат крајните корисници да ја отстранат, LG препорачува батеријата да ја отстранат само квалификувани професионални лица, било да е за...
  • Page 286 поради нивна сопствена безбедност, корисниците не треба да се обидуваат да ја отстрануваат батеријата и треба да ја контактираат линијата за помош при услуги на LG или други независни испорачувачи на услуги. - Отстранувањето на батеријата значи и расклопување на...
  • Page 287 3 You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or contact your local government waste office for details of your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/recycling...
  • Page 288 3 Přístroj můžete zanést buď do obchodu, kde jste ho zakoupili nebo se obrátit na místní správu komunálních odpadů, kde získáte podrobné informace o autorizovaném sběrném místě WEEE. Pro poslední aktuální informace z vaší země si prosím prostudujte web www.lg.com/global/recycling...
  • Page 289 3 Du kan enten tage apparatet til den butik hvor du købte det, eller kontakte dit lokale affaldskontor angående oplysninger om det nærmeste, autoriserede WEEE-samlepunkt. Find de sidste nye oplysninger for dit land på www.lg.com/global/recycling...
  • Page 290 y FRANÇAIS Recyclage de votre ancien appareil 1 Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique et électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire l’objet d’un tri et d’une collecte sélective séparée. 2 Les équipements électriques que vous jetez peuvent contenir des substances dangereuses.
  • Page 291 κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν, ή να επικοινωνήσετε το τοπικό γραφείο απορριμμάτων για λεπτομέρειες σχετικά με το πλησιέστερο εγκεκριμένο σημείο συλλογής ΑΗΗΕ (Απόβλητα Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών). Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για τη χώρα σας επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com/global/recycling...
  • Page 292 y DEUTSCH Entsorgung Ihrer Altgeräte 1 Das durchgestrichene Symbol eines fahrbaren Abfallbehälters weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik- Produkte (WEEE) getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte getrennt von anderem Abfall und bringen Sie diese zu einer ausgewiesenen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten.
  • Page 293 Entfernung anzubieten. Daher empfehlen wir Ihnen sich für weitere Informationen an Ihren Händler zu wenden. 4 LG Electronic Deutschland GmbH ist ordnungsgemäß als Hersteller in Deutschland registriert. Damit trägt LG deutschlandweit zur Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten bei, die Sie in kommunalen Getrenntsammelstellen abgeben.
  • Page 294 *Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quatratmetern, die Elektro- und Elektronikgeräte anbieten y MAGYAR A régi készülék ártalmatlanítása 1 A leselejtezett elektromos és elektronikai termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell begyűjteni, a jogszabályok által kijelölt módon és helyen.
  • Page 295 3 Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare l’ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. (www.lg.com/global/recycling)
  • Page 296 3 U kunt uw apparaat meenemen naar de winkel waar u het product hebt gekocht, of u kunt contact opnemen met uw plaatselijke afvalinstantie voor de gegevens van uw dichtstbijzijnde geautoriseerde WEEE-verzamelpunt. Voor de meest geactualiseerde informatie voor uw land wordt verwezen naar www.lg.com/global/recycling...
  • Page 297 WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu gospodarki odpadami obowiązującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www.lg.com/global/sustainability/ environment/take-back-recycling/global-network-europe (plik PDF : „For more information about how to recycle LG products in your country”).
  • Page 298 3 Pode levar o seu aparelho à loja onde o adquiriu ou contactar a sua entidade local de recolha e tratamento de resíduos para obter mais informações sobre o ponto de recolha WEEE autorizado mais próximo. Para obter informações mais atualizadas relativas ao seu país, visite www.lg.com/global/recycling...
  • Page 299 4 Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su recogida. Para obtener la información más actualizada para su país por favor visite www.lg.com/global/recycling...
  • Page 300 3 Svoj spotrebič môžete zaniesť do predajne, kde ste produkt zakúpili, alebo sa môžete obrátiť na oddelenie odpadov miestnej samosprávy a požiadať o informácie o najbližšom zbernom mieste odpadu z elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Najnovšie informácie platné pre vašu krajinu nájdete na stránke www.lg.com/global/recycling...
  • Page 301 återvinnas för att spara begränsade resurser. 3 Du kan ta din gamla apparat till butiken där du köpte produkten, eller kontakta din kommun för information om närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För den mest uppdateade informationen i ditt land, gå till www.lg.com/global/recycling...
  • Page 302 3 Dispozitivul vechi poate fi returnat magazinului de unde a fost achiziționat, sau puteți contacta firma responsabilă pentru eliminarea deșeurilor, în scopul aflării locației unității autorizate pentru reciclarea deșeurilor electrice și electronice (WEEE). Pentru informații mereu actualizate și referitoare la țara dvs. vă rugăm vizitați pagina web www.lg.com/global/recycling...
  • Page 303 3 Eski ürününüzün imhası hakkında daha fazla bilgi için lütfen belediyeniz ya da ürünü aldığını mağaza ile iletişime geçiniz. (www.lg.com/global/recycling) 4 AEEE Yönetmeliğine Uygundur. 5 Bu işareti içeren ürünler tehlikeli madde içerebilir. Ürünler içerisindeki tehlikeli maddeler çevre kirlenmesine veya...
  • Page 304 įrangą ir kitų vertingų medžiagų, kurios gali būti perdirbamos siekiant tausoti ribotus išteklius. 3 Savo prietaisą galite nugabenti į parduotuvę, kurioje įrangą įsigijote, arba susisiekite su vietos valdžios atliekų tarnyba norėdami gauti artimiausio EEĮA surinkimo vietos informaciją. Norėdami gauti daugiau informacijos savo šalyje, apsilankykite www.lg.com/global/recycling...
  • Page 305 3 Du kan bringe apparatet enten til butikken der du kjøpte produktet, eller ta kontakt med den lokale myndighetens avfallskontor for informasjon om nærmeste autoriserte innsamlingspunkt for el-avfall (WEEE-avfall). For den mest oppdaterte informasjonen for ditt land, gå til www.lg.com/global/recycling...
  • Page 306 3 Vaš aparat lahko odnesete bodisi v trgovino, kjer ste kupili ta izdelek, ali pa se obrnite na lokalni urad za odstranjevanje odpadkov glede podrobnosti o najbližjem pooblaščenem zbirnem mestu za OEEI. Za najnovejše informacije za vašo državo si oglejte www.lg.com/global/recycling...
  • Page 307 3 Vaš aparat možete da odnesete u radnju gde ste ga kupili ili da kontaktirate lokalnu vladinu kancelariju za otpad kako biste dobili informaciju o najbližoj autorizovanoj WEEE stanici za odlaganje ovog otpada. Za najnovije informacije za Vašu zemlju, molimo Vas da pogledate web stranicu www.lg.com/global/recycling...
  • Page 308 3 Voit viedä laitteesi joko liikkeeseen, josta hankit laitteen, tai ottaa yhteyttä paikallishallintosi ympäristötoimistoon koskien lähintä valtuutettua WEEE -keräyspistettä. Kaikkein viimeisimmät tiedot koskien maatasi, ks. osoitteessa www.lg.com/global/recycling...
  • Page 309 магазина, от който сте го закупили или можете да се свържете с местния държавен офис за отпадъците, за да получите информация за най- близкия РАЗРЕШЕН WEEE пункт за събиране на отпадъци. За най-актуална информация от Вашата държава, моля, погледнете тук: www.lg.com/global/recycling...
  • Page 310 4 Uređaj možete odjnjeti u trgovinu u kojoj ste kupili proizvod ili možete kontaktirati ured za zbrinjavanje otpada kod vaših mjesnih nadležnih tijela te od njih saznati više informacija o najbiližem ovlaštenom WEEE sabirnom centru. Za najnovije informacije iz vaše države molimo pogledajte internetske stranice www.lg.com/global/recycling...
  • Page 311 3 Saate viia oma seadme kas kauplusse, kust see on ostetud või võtta ühendust kohaliku prügiveo ettevõttega, et saada lisainfot oma lähima WEEE jäätmete kogumiskoha kohta. Kõige ajakohasemat infot oma riigi kohta vaadake www.lg.com/global/recycling...
  • Page 312 3 Jūs varat aiznest ierīci vai nu uz veikalu, kurā šo izstrādājumu iegādājieties, vai sazināties ar vietējās pašvaldības atkritumu savākšanas iestādi un uzzināt sīkāku informāciju par tuvāko oficiālo EEIA savākšanas punktu. Jaunāko informāciju par savu valsti skatiet vietnē www.lg.com/global/recycling...
  • Page 313 3 Вы можете отнести свой прибор в магазин, где он был приобретен, либо связаться с органами местного самоуправления для получения подробных сведений о ближайшем пункте приема отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Для получения самой свежей информации относительно вашей страны обращайтесь по адресу: www.lg.com/global/recycling...
  • Page 314 қайта өңделетін маңызды материалдарды жөндеу үшін қолданылатын қайта қолданбалы бөлшектер болуы мүмкін. 3 Құрылғыңызды өнімді сатып алған дүкенге апаруға немесе жақын жердегі өкілетті WEEE жинау нүктесі туралы мәліметтер үшін жергілікті басқару мекемесіне хабарласуға болады. Еліңіз үшін ең соңғы ақпаратты алу үшін www.lg.com/global/recycling веб-сайтын қараңыз...
  • Page 315 3 Ви можете віднести свій прилад в магазин, де його було придбано, або зв’язатися з органами місцевого самоврядування, щоб отримати докладні відомості про найближчий пункт прийому відходів електричного та електронного обладнання (WEEE). Щоб отримати найсвіжішу інформацію щодо вашої країни, звертайтеся за адресою: www.lg.com/global/recycling...
  • Page 316 4 Україна обмеження на наявність небезпечних речовин Устаткування відповідає вимогам технічного регламенту щодо обмеженного використання небезпечних речовин в електричному і електронному обладнанні.
  • Page 317 Symbols y ENGLISH y DANSK Refers to alternating current (AC). Betyder vekselstrøm (AC). 0 Refers to direct current (DC). 0 Betyder jævnstrøm (DC). Refers to class II equipment. Betyder klasse II udstyr. 1 Refers to stand-by. 1 Betyder standby. ! Refers to “ON” (power). ! Betyder ”TÆND”...
  • Page 318 y SVENSKA y NORSK Växelström (AC). Henviser til vekselstrøm (AC). 0 Likström (DC). 0 Henviser til likestrøm (DC). Klass II-utrustning. Henviser til klasse II-utstyr. 1 Vänteläge. 1 Henviser til standby. ! PÅ (nätspänning). ! Henviser til “PÅ” (strøm). Farlig spänning. Henviser til farlig spenning.
  • Page 319 (iva esclusa). I España - Centro de costi da telefonia mobile N° magique : 3220 Asistencia Técnica possono variare in dites LG (ou tapez 54) c. Chile 1 funzione dell’operatore (Service gratuit + prix 28290 Las Rozas utilizzato). Eventuali appel).
  • Page 320 SE-164 94 Kista Sweden Ελλάδα Portugal Norge 808 78 54 54 801 11 200 900 210 4800 564 (από LG Electronics Portugal 21 98 44 54 κινητό) S.A. LG Electronics Taguspark - Ed. Inovação Εθνάρχου Μακαρίου 1, Nordic AB I corpo I Δέλτα...
  • Page 321 Suomi 0800 0 54 54 LG Electronics Nordic AB Box 83 SE-164 94 Kista Sweden Magyarország 06 1 54 54 054...

This manual is also suitable for:

Tone-fp9Tone-fp9wTone-fp9e

Table of Contents