LG TONE Free Owner's Manual
LG TONE Free Owner's Manual

LG TONE Free Owner's Manual

Bluetooth stereo headset
Hide thumbs Also See for TONE Free:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

OWNER'S MANUAL
Bluetooth® LG Stereo Headset
TONE-FP9 / TONE-FP9W / TONE-FP9E
English
Nederlands
Čeština
Français
Español
Deutsch
Slovensky
Magyar
Hrvatski
Italiano
Srpski
Български
Polski
Македонски
Slovenščina
Shqip
Bosanski
Google Play
App Store
Rev 5.0 EUF
www.lg.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG TONE Free

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Bluetooth® LG Stereo Headset TONE-FP9 / TONE-FP9W / TONE-FP9E English Nederlands Български Čeština Polski Македонски Français Español Slovenščina Deutsch Slovensky Shqip Google Play App Store Magyar Hrvatski Bosanski Rev 5.0 EUF Italiano Srpski www.lg.com...
  • Page 2 Използване на LG TONE Free™ Користење на LG TONE Free™ Uporaba LG TONE Free™ Si të përdorni kufjet LG TONE Free™ Upotreba LG TONE Free™ LG Electronics Inc. Single point of contact (EU/UK) : Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands...
  • Page 3: Safety Precautions

    Any modifications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated information shall only be made by LG Electronics Inc. The LG TONE Free (TONE-FP9) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology. This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free Bluetooth Profile.
  • Page 4 WARNING Do not drop the product from a high place. Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product. Do not store the product in a wet or dusty place. Do not place heavy objects on the product. This product is waterproof to the IPX4 level (daily life waterproof).
  • Page 5 This product has a built-in battery, and the battery cannot be removed or replaced arbitrarily. For your safety, do not remove the battery incorporated in the product. If you arbitrarily replace the battery or don’t replace it correctly, it may explode.
  • Page 6 A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. Do not carelessly throw away old batteries. It can cause an explosion or fire. The disposal method may vary by country and region. Dispose of it in an appropriate manner.
  • Page 7: Product Components

    Product Components LG TONE Free™ Extra Ear Gels USB Type-C™ Earbuds (medium eargels (small & large) Charging Cable installed) UV Charging Case USB-C™ to AUX cable Reference guide Simple Owner's Manual WEEE Card (Europe Only) NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual.
  • Page 8 ! CAUTION Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty. Use the USB Type-C™ cable/USB-C™ to AUX cable provided with the product. Overview Charging Case Mood light...
  • Page 9 Earbuds Microphone Speaker mesh Speaker mesh (Microphone) (Microphone) Touchpad Touchpad Charging terminals Charging terminals Microphone *Make sure that the charging terminal is not soiled with foreign substance. *The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model.
  • Page 10: Pairing And Connecting

    Pairing and Connecting Fast Pair 1 Turn on the Bluetooth function on the mobile phone or the device to be connected. 2 Open the cover of the charging case with the earbuds mounted on the case. Press and hold the touchpad of the left or right earbud for 3 to 5 seconds until the battery status indicator blinks in blue.
  • Page 11 4 If the pop-up does not appear, select [LG-TONE-FP9] from the Bluetooth menu on the mobile phone and connect it (for users of iOS or Android 5.0 or lower versions). CAUTION: In the list of Bluetooth connected devices, LG-TONE-FP9_LE is not the correct model name for connection.
  • Page 12 Wearing Earbuds 1 Separate the earbuds from the charging case and adjust them so that they fit comfortably in your ears. You can use ear gels that fit your ears to improve NOTE: Active Noise Canceling (ANC) performance and enjoy rich music sound.
  • Page 13: Playing Music

    : Touch the left or right earbud three times. Play Next NOTE: You can change the operation method of the function in the touchpad settings of the LG TONE Free app. Once you turn on the Plug and Wireless mode, the earbuds reacts to your touch as follows: - Touch it once to mute or unmute the sound.
  • Page 14: Mobile Calling Functions

    Mobile Calling Functions Function Status Description Answering Touch the left or right earbud once. Ringing Calls Ending Calls Talking Touch the left or right earbud twice. If you make a call using a mobile phone, Making Calls Idle the call is automatically connected to the headset.
  • Page 15 ANC mode and the LAS mode. You can set the LAS and ANC functions in the LG TONE Free app. The Listen to the Ambient Sound You can configure the Listen to (LAS) function allows you to listen to...
  • Page 16 CAUTION: When the LAS mode is enabled, you may hear the ambient sound become loud suddenly. When using the ANC function outdoors, pay attention to the surrounding environment for safety. UVnano The charging case has a built-in UVnano LED, which allows you to use your earbuds cleanly.
  • Page 17 Charging Wired Charging When the charging cable is connected, the charging status is displayed in the charging case. NOTE: The earbuds and the charging case are charged at the same time. The charging port on the charging case cannot be used to supply power to mobile phones, etc.
  • Page 18 Plug and Wireless Mode (External Device Connection Mode) You can connect the charging case to a device such as an airplane stereo system, treadmill, cassette player, radio, and TV to listen with the earbuds. How to Connect 1 Connect the USB-C™ side of the USB-C™ to AUX cable to the charging case.
  • Page 19 - If the device is not found, the earbuds enter the Connection Ready mode. NOTE: You cannot use the LG TONE Free app, but the EQ and touchpad settings are maintained as is. (Touch operation: Refer to the Playing Music section.) The earbuds do not support the call function.
  • Page 20: Checking The Battery Status

    Checking the Battery Status If earbuds are mounted in the charging case, the earbuds’ battery status is displayed. Otherwise, the charging case’s battery status is displayed. If the earbuds are mounted in the charging case while plugged in, the UVnano process will commence for 5 minutes. Once this process is complete, the charging case's battery status will be displayed.
  • Page 21 Battery Status Indicator Status Description Bluetooth Search Mode The battery status indicator flashes in blue. The battery status indicator turns on and Battery below 20% off in red. The battery status indicator turns on and off Battery 20% - 80% in yellow.
  • Page 22: Out Of Range

    Information, and Find My Earbuds functions. Check out the app for more details. To install the “LG TONE Free” app, search LG TONE Free in the Google Play Store or App Store or scan the QR code below. It supports Android 7.0 or higher and iOS 11 or higher.
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting If you see any of the following symptoms while using the product, make sure to recheck it. It may not be a malfunction. Symptom Cause and Solution The power does not Check the battery level and charge it. turn on If the mobile phone does not support headset and hands-free functions, you cannot use the If unable to make a...
  • Page 24: Cleaning Guide

    Cleaning Guide Cleaning Earbud Clean the speaker hole and air ventilation hole regularly so that they are not blocked by foreign substances (sebum, earwax, etc.). * If the speaker hole and air ventilation hole are blocked, volume may be low and noise may occur, and the noise canceling performance may be lowered.
  • Page 25: Specifications And Features

    Specifications and Features Item Comments Bluetooth V 5.2 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Specifications Earbud : 3.7 V / 68 mAh, Lithium-ion Battery Charging case : 3.7 V / 390 mAh, Lithium-ion Music Play Time ANC Off : Up to 10 & Up to 24 hours* Earbuds &...
  • Page 26 Earbud : 21.2 mm (W) X 28.3 mm (L) X 23.2 mm (H) Dimensions / 5.2 g (One earbud) (mm) / Charging case : 54.5 mm (W) X 54.5 mm (L) X Weight (g) 30 mm (H) / 36.7 g Frequency range Output Power (Max) Earbud : 11.5 dBm...
  • Page 27 Použití LG TONE Free™ Copyright © 2021 - 2023 LG Electronics Inc. Všechna práva vyhrazena POZNÁMKA: K dosažení nejlepšího výkonu, z důvodu prevence poškození a nesprávného používání sluchátek si před použitím sluchátek pozorně prostudujte všechny informace. Jakékoli úpravy nebo změny tohoto manuálu v důsledku typografických chyb nebo nepřesností...
  • Page 28 VAROVÁNÍ Zabraňte upuštění produktu z velké výšky. Zabraňte styku vody, alkoholu nebo benzenu s produktem. Neskladujte produkt na vlhkém nebo prašném místě. Nepokládejte na produkt těžké předměty. Tento produkt poskytuje zvýšenou odolnost krytí do úrovně IPX4 (odolný pro každodenní použití). (Stupeň odolnosti krytí IPX4 se vztahuje pouze na sluchátka.) Nedávejte produkt pod vodu a nepoužívejte ho na vlhkém místě, například v koupelně.
  • Page 29 Pokud máte implantován lékařský přístroj, poraďte se před používáním tohoto zařízení s lékařem. Tento produkt má vestavěnou baterii a nelze ji svévolně vyjmout nebo vyměnit. Z bezpečnostních důvodů nevyjímejte baterii, která je součástí produktu. Pokud baterii vyměníte nebo ji nevyměníte správně, může explodovat. Lithium-ion baterie je nebezpečná...
  • Page 30 Vyhození baterie do ohně nebo horké trouby nebo mechanická drcení či řezání baterie mohou vést k výbuchu. Ponechání baterie v prostředí s extrémně vysokou teplotou může způsobit výbuch nebo únik hořlavé kapaliny či plynu. Baterie vystavená extrémně nízkému tlaku vzduchu může vést k explozi nebo úniku hořlavé...
  • Page 31 Součásti produktu LG TONE Free™ Doplňkové gelové Nabíjecí kabel Sluchátka (s nainstalovanými nástavce USB Type-C™ středními gelovými nástavci) (malé a velké) UV nabíjecí pouzdro Kabel USB-C™ na AUX Referenční příručka Stručná příručka uživatele Karta WEEE (pouze Evropa) POZNÁMKA: Skutečný vzhled produktu se může od obrázků...
  • Page 32 ! UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že používáte originální díly společnosti LG Electronics. Při používání neoriginálních dílů může dojít k poškození produktu a ztrátě záruky. Použijte kabel USB Type-C™ / USB-C™ to AUX cable dodávaný s výrobkem. Závěr Nabíjecí pouzdro Náladové světlo (Náladové světlo se zapne a vypne po otevření...
  • Page 33 Sluchátka Mikrofon Síťka reproduktoru Síťka reproduktoru (Mikrofon) (Mikrofon) Touchpad Touchpad Nabíjecí koncovky Nabíjecí koncovky Mikrofon *Zajistěte, aby nabíjecí terminál nebyl znečištěn cizími látkami. *Vzhled a specifikace konkrétního produktu se mohou lišit podle modelu.
  • Page 34 Párování a připojení Rychlé párování cca 1 metr 1 Zapněte funkci Bluetooth na mobilním telefonu nebo zařízení, které má být připojeno. 2 Otevřete kryt nabíjecího pouzdra se sluchátky osazenými na pouzdře. Stiskněte a podržte touchpad levého nebo pravého sluchátka na 3 až 5 sekund, dokud indikátor stavu baterie nebude blikat modře.
  • Page 35 4 Pokud se vyskakovací okno neobjeví, vyberte [LG-TONE-FP9] z nabídky Bluetooth na mobilním telefonu a připojte ho (pro uživatele iOS nebo Android 5.0 nebo nižších verzí). UPOZORNĚNÍ: V seznamu zařízení připojených přes Bluetooth není LG-TONE-FP9_LE správným názvem modelu pro připojení.
  • Page 36 Nošení sluchátek 1 Oddělte sluchátka od nabíjecího pouzdra a upravte je tak, aby se pohodlně vešly do vašich uší. Můžete použít ušní gelové nástavce, které POZNÁMKA: vám padnou do uší, abyste vylepšili výkon funkce Aktivního rušení hluku (ANC) a užili si bohatý zvuk. 2 Když...
  • Page 37 : Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka Přehrát další třikrát. POZNÁMKA: Způsob ovládání funkce můžete změnit v nastavení touchpadu aplikace LG TONE Free. Jakmile zapnete režim Plug and Wireless, sluchátka reagují na váš dotek následovně: - Jedním dotykem zvuk ztlumíte nebo zrušíte jeho ztlumení.
  • Page 38 Funkce mobilního volání Funkce Stav Popis Dotkněte se levého nebo pravého Přijímání Vyzvánění sluchátka jednou. hovorů Dotkněte se levého nebo pravého Ukončení Hovor sluchátka dvakrát. hovorů Pokud voláte z mobilního telefonu, hovor Volání Nečinnost se automaticky přepne do sluchátek. Pokud se dotknete levého nebo pravého sluchátka jednou, aktuální...
  • Page 39 Poslech okolního zvuku (LAS) Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka a přidržte ho pro přepínání mezi režimy LAS a ANC. V aplikaci LG TONE Free můžete nastavit funkce LAS a ANC. Pomocí aplikace LG TONE Free Funkce poslechu okolního zvuku můžete nakonfigurovat režim (LAS) vám umožňuje poslouchat...
  • Page 40 UPOZORNĚNÍ: Když je povolen režim LAS, můžete náhle slyšet okolní zvuk velmi hlasitě. Pokud používáte funkci ANC venku, věnujte kvůli bezpečnosti pozornost okolnímu prostředí. UVnano Nabíjecí pouzdro má vestavěnou UVnano LED, která vám umožní používat sluchátka čisté. Pokud nabíjíte sluchátka připojená k nabíjecímu pouzdru se zavřeným krytem, UVnano LED bude fungovat 5 minut.
  • Page 41 Nabíjení Nabíjení s kabelem Po připojení nabíjecího kabelu se v nabíjecím pouzdře zobrazí stav nabíjení. POZNÁMKA: Sluchátka a nabíjecí pouzdro se nabíjí současně. Nabíjecí port na nabíjecím pouzdře nelze použít k napájení mobilních telefonů atd.
  • Page 42 Režim Plug and Wireless (režim připojení externího zařízení) Nabíjecí pouzdro můžete připojit k zařízení, jako je stereofonní systém letadla, běžecký pás, kazetový přehrávač, rádio a TV, abyste mohli poslouchat pomocí sluchátek. Postup připojení 1 Připojte konec USB-C™ kabelu USB-C™ na AUX k nabíjecímu pouzdru. 2 Připojte stranu AUX k zařízení, které...
  • Page 43 - Pokud zařízení není nalezeno, sluchátka se přepnou do režimu Připraveno na připojení. POZNÁMKA: Aplikaci LG TONE Free nemůžete používat, ale nastavení EQ a touchpadu zůstanou zachována. (Ovládání dotykem: Viz část Přehrávání hudby.) Sluchátka nepodporují funkci volání.
  • Page 44: Kontrola Stavu Baterie

    Kontrola stavu baterie Pokud jsou v nabíjecím pouzdře sluchátka, zobrazí se stav baterie sluchátek. V opačném případě se zobrazí stav nabití baterie nabíjecího pouzdra. Pokud jsou sluchátka připojena do nabíjecího pouzdra a zapojena, proces UVnano se spustí na dobu 5 minut. Po dokončení...
  • Page 45: Indikátor Stavu Baterie

    Indikátor stavu baterie Stav Popis Bluetooth Režim hledání Indikátor stavu baterie bliká modře. Indikátor stavu baterie bliká červeně. Baterie pod 20 % Baterie 20 % - 80 % Indikátor stavu baterie bliká žlutě. Baterie 80 % nebo více Indikátor stavu baterie bliká zeleně. Když...
  • Page 46 Find My Earbuds (Najít moje sluchátka). Další podrobnosti najdete v aplikaci. Chcete-li nainstalovat aplikaci „LG TONE Free“ , vyhledejte LG TONE Free v obchodě Google Play nebo App Store nebo naskenujte níže uvedený QR kód. Podporuje Android 7.0 nebo vyšší a iOS 11 nebo vyšší.
  • Page 47 Řešení potíží Pokud při používání produktu uvidíte některý z následujících příznaků, nezapomeňte ho znovu zkontrolovat. Nemusí se jednat o závadu. Příznak Příčina a řešení Nezapne se Zkontrolujte úroveň nabití baterie a nabijte ji. napájení. Pokud mobilní telefon nepodporuje funkce Pokud nelze sluchátek a handsfree, nemůžete používat funkce uskutečnit hovor volání.
  • Page 48 Návod na čištění Čištění sluchátek Pravidelně čistěte otvor reproduktoru a větrací otvor, aby nebyly ucpány cizorodými látkami (kožní maz, ušní maz apod.). * Pokud jsou otvor reproduktoru a větrací otvor ucpané, může dojít k nízké hlasitosti a šumu a ke snížení výkonu potlačení hluku. 1 Nejprve oddělte ušní...
  • Page 49 Specifikace a funkce Položka Poznámky Bluetooth V 5.2 (Sluchátka/Hands-Free/A2DP/AVRCP) specifikace Sluchátka: Lithium-ion baterie 3,7 V / 68 mAh Baterie Nabíjecí pouzdro: Lithium-ion baterie 3,7 V / 390 mAh Čas přehrávání hudby ANC vypnuto: V rozmezí 10 až 24 hodin* ze sluchátek a s ANC zapnuto: V rozmezí 6 až 15 hodin* nabíjecím pouzdrem Sluchátka: během hodiny / Nabíjecí...
  • Page 50 Provozní vlhkost 5 % až 60 % Sluchátka: 21,2 mm (Š) X 28,3 mm (D) X 23,2 mm (V) / 5,2 g (jedno sluchátko) Rozměry (mm) / Hmotnost (g) Nabíjecí pouzdro: 54,5 mm (Š) x 54,5 mm (D) x  30 mm (V) / 36,7 g Frekvenční rozsah Výstupní výkon (max.) Sluchátka: 11,5 dBm 2 402 až 2 480 MHz Nabíjecí...
  • Page 51 Utilisation du LG TONE Free™ Copyright © 2021 - 2023 LG Electronics Inc. Tous droits réservés REMARQUE : Afin d'obtenir les meilleures performances et éviter toute détérioration ou mauvaise utilisation des écouteurs, veuillez lire attentivement toutes les informations avant de les utiliser. LG Electronics Inc. se réserve le droit d'apporter toute modification ou correction à...
  • Page 52 AVERTISSEMENT Évitez de faire tomber votre produit de haut. Assurez-vous ne pas mettre le produit en contact avec de l’ e au, de l’alcool ou du benzène. Ne rangez pas le produit dans un endroit humide ou poussiéreux. Ne posez aucun objet lourd sur le produit. Ce produit est étanche selon l’indice IPX4 (étanche aux actes de la vie quotidienne).
  • Page 53 Si vous avez des implants médicaux, consultez votre médecin avant d’utiliser cet appareil. Ce produit comporte une batterie intégrée, qui ne peut pas être retirée ni remplacée. Pour votre sécurité, ne retirez pas la batterie intégrée au produit. Si vous remplacez arbitrairement la batterie ou si vous la remplacez incorrectement, elle peut exploser.
  • Page 54: Haut-Parleur Hd

    L’ é limination d’une batterie dans le feu ou un four chaud, ou encore la découpe ou l’ é crasement mécanique d’une batterie peuvent provoquer une explosion. Laisser une batterie exposée à de fortes températures peut entraîner une explosion ou la fuite d’un liquide ou d’un gaz inflammable. Une batterie soumise à...
  • Page 55: Composants Du Produit

    Composants du produit Écouteurs LG Tone Free™ Oreillettes en gel Câble de chargement (oreillettes en gel taille supplémentaires USB Type-C™ moyenne) (tailles petite et Étui de chargement UV grande) USB-C™ au câble AUX Manuel de référence Manuel d’utilisateur simplifié Carte DEEE (Europe uniquement) REMARQUE : l’aspect réel du produit peut différer des illustrations...
  • Page 56 ! ATTENTION Assurez-vous de n’utiliser que des composants de LG Electronics authentiques. L’utilisation d’un composant non authentique peut endommager le produit et, par conséquent, annuler la garantie. Utilisez le câble USB Type-C™/USB-C™ au câble AUX fourni avec le produit. Présentation Étui de chargement Lumière d’ambiance...
  • Page 57 Oreillettes Micro Maille du haut-parleur Maille du haut-parleur (Micro) (Micro) Pavé tactile Pavé tactile Bornes de chargement Bornes de chargement Micro *S’assurer qu’aucune substance étrangère ne salit la borne de chargement. *L’aspect et les caractéristiques de ce produit peuvent varier selon le modèle.
  • Page 58 Appairage et connexion Appairage rapide ~1 m 1 Activez la fonction Bluetooth sur le téléphone mobile ou l’appareil à connecter. 2 Ouvrez le couvercle de l’ é tui de chargement avec les oreillettes placées dans l’ é tui. Maintenez enfoncé le pavé tactile de l’ o reillette gauche ou droite pendant 3 ou 5 secondes jusqu’à...
  • Page 59 Android 5.0 ou versions antérieures). ATTENTION : dans la liste des appareils Bluetooth connectés, LG-TONE-FP9_LE n’ e st pas le bon nom de modèle à connecter. Vérifiez le nom de modèle utilisé et faites la connexion avec le nom de modèle sans « LE ».
  • Page 60 Porter les oreillettes 1 Retirez les oreillettes de l’ é tui de chargement et ajustez-les de manière à ce qu’ e lles reposent confortablement dans vos oreilles. Vous pouvez choisir parmi les trois REMARQUE : embouts de tailles différentes, ceux qui épousent au mieux vos oreilles pour améliorer la performance de la réduction active de bruit (ANC) et profiter ainsi au mieux de votre musique.
  • Page 61: Écouter De La Musique

    REMARQUE : Vous pouvez modifier le fonctionnement de cette fonction dans les paramètres du pavé tactile de l’application LG TONE Free. Une fois le mode Connexion et sans fil activé, les oreillettes réagissent à votre toucher, comme suit : - Touchez-les une fois pour désactiver ou réactiver le son.
  • Page 62 Fonctions d’appel vocal Fonction État Description Touchez l’oreillette gauche ou Réception Sonnerie droite une fois. d’appels Fin des Touchez l’oreillette gauche ou Conversation droite deux fois. appels Si vous passez un appel à l’aide d’un Émettre Veille téléphone mobile, l’appel se connecte des appels automatiquement aux écouteurs.
  • Page 63 Écouter le son ambiant et le ambiant afin de vous permettre mode Conversation à l’aide de de situer votre environnement et l’application LG TONE Free. de prendre conscience des risques éventuels. Utiliser les fonctionnalités LAS et ANC entraîne une plus grande Réduction active du bruit (ANC)
  • Page 64 ATTENTION : lorsque le mode LAS est activé, le son ambiant peut devenir soudain plus fort. En cas d’utilisation de la fonction ANC en extérieur, faites attention à ce qui vous entoure pour votre sécurité. UVnano L’ é tui de chargement intègre une LED UVnano qui permet d'éliminer jusqu'à...
  • Page 65 ATTENTION : faites attention car la température des oreillettes peut augmenter lorsque la LED UVnano est allumée. En charge Chargement avec fil Quand le câble de chargement est connecté, l’ é tat de charge s’affiche sur l’ é tui de chargement. REMARQUE : les oreillettes et l’...
  • Page 66 Mode connexion et sans fil (Mode de connexion du périphérique externe) Vous pouvez connecter l’ é tui de chargement à un périphérique tel qu’un système stéréo d’un avion, un tapis de course, un lecteur cassette, une radio ou un téléviseur pour les écouter avec les oreillettes. Comment se connecter 1 Connectez le côté...
  • Page 67 - Si le périphérique est introuvable, les oreillettes entrent en mode Connexion prête. REMARQUE : vous ne pouvez pas utiliser l’application LG TONE Free, mais vous pouvez accéder aux paramètres de l’ é galiseur et du pavé tactile. (Fonctionnement tactile : consultez la rubrique Écouter de la musique.)
  • Page 68 Vérifier l’état de la batterie Si les oreillettes sont placées dans l’ é tui de chargement, l’ é tat de la batterie des oreillettes s’affiche. Sinon, c’ e st l’ é tat de la batterie de l’ é tui de chargement qui s’affiche. Si les oreillettes sont placées dans l’...
  • Page 69 Voyant d’état de la batterie État Description Le voyant d’état de la batterie clignote Mode de recherche Bluetooth en bleu. Moins de 20 % de Le voyant d’état de la batterie s’allume batterie et s’ é teint en rouge. Le voyant d’état de la batterie s’allume Batterie entre 20 % et 80 % et s’...
  • Page 70: Hors De Portée

    Application LG TONE Free Si vous installez l’application « LG TONE Free », vous pouvez utiliser les fonctions Vérifier la batterie de l’ o reillette, Alerte vocale, Changer le mode d’ é galiseur, Vérifier l’information de localisation de la dernière connexion, et Localiser mes oreillettes.
  • Page 71: Dépannage

    Dépannage Si vous détectez l’un des problèmes suivants lors de l’utilisation du produit, essayez de le régler. Il peut ne pas s’agir d’un mauvais fonctionnement. Problème Cause et solution L’appareil ne Vérifiez le niveau de charge de la batterie et s’allume pas rechargez-la.
  • Page 72: Guide De Nettoyage

    Alors que les oreillettes sont insérées dans l’ é tui Si vous remplacez de chargement, maintenez enfoncé le pavé tactile les oreillettes de l’ o reillette gauche ou droite pendant au moins ou en cas de 10 secondes. problème de fonctionnement - L’indicateur de statut de la batterie de l’...
  • Page 73 2 Puis, nettoyer l’ o rifice à l’aide d’une brosse souple ou d’un coton tige. Orifice de ventilation d’air (Il peut être placé différemment ou ne pas exister selon le modèle.) Orifice du haut-parleur Spécifications et fonctionnalités Élément Commentaires Spécifications V 5.2 (Casque / mains libres / A2DP / AVRCP) Bluetooth Oreillette : 3,7 V / 68 mAh, lithium-ion...
  • Page 74 Oreillette : en une heure / Étui de chargement : en 2 heures Temps de Chargement rapide : 5 min de charge pour chargement jusqu’à 60 min de lecture* ※ En chargement filaire à température ambiante Oreillette : 5 V 0, 136 mA Tension d’ e ntrée nominale Étui de chargement : 5 V 0, 500 mA Température de 0 °C ~ +40 °C...
  • Page 75 Modifizierungen oder Änderungen an diesem Handbuch aufgrund von Druckfehlern oder Ungenauigkeiten dürfen ausschließlich von LG Electronics Inc. vorgenommen werden. Das LG TONE Free (TONE-FP9) ist ein leichtes schnurloses Headset, das mit Bluetooth-Technologie arbeitet. Dieses Produkt kann als Audio-Zubehör für Geräte verwendet werden, die das A2DP- oder das Freisprech-Bluetooth-Profil unterstützen.
  • Page 76 WARNUNG Lassen Sie das Produkt nicht von einem höher gelegenen Platz aus fallen. Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht mit Wasser, Alkohol oder Benzol in Kontakt kommt. Lagern Sie das Produkt nicht an nassen, feuchten oder staubigen Stellen. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt. Dieses Produkt ist wasserdicht und erfüllt die Norm IPX4 (wasserdicht bei Alltagsgebrauch).
  • Page 77 Falls Sie ein implantiertes medizinisches Gerät tragen, fragen Sie erst Ihren Arzt, ob es hinsichtlich der Verwendung dieses Headsets Bedenken gibt. Dieses Produkt enthält einen eingebauten Akku. Dieser kann vom Benutzer nicht entfernt oder ausgetauscht werden. Aus Sicherheitsgründen darf der integrierte Akku nicht aus dem Produkt entfernt werden.
  • Page 78 Der Akku darf nicht ins Feuer oder einen Ofen geworfen werden, er darf auch nicht mechanisch zerstört oder zerschnitten werden. Er könnte sonst explodieren. Der Akku darf nicht in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen platziert oder gelagert werden. Es besteht sonst Explosionsgefahr oder es könnten entflammbare Flüssigkeiten oder Gase austreten.
  • Page 79 Produktkomponenten LG TONE Free™ Zusätzliche Eargels USB Type-C™ Ohrhörer (mittlere (groß/ klein) Ladekabel Eargels befestigt) UV Ladebehälter Kabel USB-C™ zu AUX Referenzhandbuch Einfache Betriebsanleitung WEEE-Karte (nur Europa) HINWEISE: Das tatsächliche Produktdesign kann von den Abbildungen in diesem Handbuch abweichen.
  • Page 80 ! VORSICHT Stellen Sie sicher, dass Originalkomponenten von LG Electronics verwendet werden. Bei Verwendung von Nicht-Originalkomponenten kann das Produkt beschädigt werden. Dadurch würde die Garantie erlöschen. Benutzen Sie das USB-Kabel Typ-C™/USB-C™ zu AUX Kabel, das mit dem Produkt gelieferte worden ist.
  • Page 81 Ohrhörer Mikrofon Lautsprecher-Geflecht Lautsprecher-Geflecht (Mikrofon) (Mikrofon) Touchpad Touchpad Ladeanschlüsse Ladeanschlüsse Mikrofon *Achten Sie darauf, dass der Ladeanschluss nicht durch Fremdkörper verschmutzt ist. *Das Aussehen und die technischen Daten des tatsächlichen Gerätes können sich je nach Modell unterscheiden.
  • Page 82 Geräte koppeln und verbinden Schnelles Koppeln ~1 m 1 Beim Mobiltelefon oder bei dem Gerät, das angeschlossen werden soll, die Bluetooth Funktion einschalten. 2 Die Abdeckung des Ladebehälters öffnen, mit den Ohrhörern im Behälter eingelegt. Das Touchpad des linken oder rechten Ohrhörers 3 bis 5 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Statusanzeige der Batterie blau blinkt.
  • Page 83 4 Falls das Popup-Fenster nicht erscheint, beim Mobiltelefon im Bluetooth-Menü die Option [LG-TONE-FP9] auswählen, um die Verbindung zu diesem Gerät herzustellen (das gilt für Benutzer von iOS oder Android 5.0 oder bei älteren Versionen). VORSICHT: In der Liste der per Bluetooth verbindbaren Geräte ist LG-TONE-FP9_LE nicht die korrekte Modellbezeichnung für...
  • Page 84 So tragen Sie die Ohrhörer 1 Nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladebehälter und passen Sie diese so an, dass Sie sie bequem ins Ohr setzen können. Um die Wirkung der Aktiven HINWEISE: Geräuschunterdrückung (ANC) zu verstärken, können Sie dass zu Ihren Ohren passende Ohr-Gel benutzen. Das verbessert den Sound.
  • Page 85: Musik Wiedergeben

    Nächsten Titel wiedergeben berühren. HINWEISE: In der App LG TONE Free haben Sie die Möglichkeit, in den Touchpad-Einstellungen den Betriebsmodus der Funktion zu ändern. Sobald Sie den Modus Plug and Wireless eingeschaltet haben, reagieren die Ohrhörer auf Berührungen wie folgt: - 1-mal berühren: Ton stumm zu schalten oder die Stummschaltung...
  • Page 86 Funktionen für mobiles Telefonieren Funktion Status Beschreibung Anruf Einmal den linken oder rechten Klingeln entgegennehmen Ohrhörer berühren. Zweimal den linken oder rechten Gespräch beenden Sprechen Ohrhörer berühren. Wenn Sie mit einem Mobiltelefon Anrufen Inaktiv telefonieren, wird der Anruf automatisch mit dem Headset verbunden. Wenn Sie einmal den linken oder rechten Ohrhörer berühren, wird das aktuelle Gespräch gehalten, sodass...
  • Page 87 (Listening to the Ambient Sound - LAS) Um zwischen ANC- und LAS-Modus zu wechseln, den linken oder rechten Ohrhörer berühren und halten. In der App LG TONE Free haben Sie die Möglichkeit, Die LAS-Funktion (Umgebungsgeräusche die Funktionen LAS und ANC hören) ermöglicht Ihnen, die einzustellen.
  • Page 88 VORSICHT: Ist der LAS-Modus aktiviert, können die Umgebungsgeräusche plötzlich laut werden. Wenn Sie im Freien die ANC-Funktion benutzen, dann achten Sie aus Sicherheitsgründen besonders auf Ihre Umgebung. UVnano Der Ladebehälter hat eine UVnano* LED, die es ermöglicht, die Ohrhörer rein zu halten. Wenn Sie die Ohrhörer im Ladebehälter eingelegt haben und den Ladebehälter geschlossen haben, damit der Akku...
  • Page 89 Aufladen Kabelgebundenes Aufladen Wenn das Ladekabel angeschlossen ist, wird auf dem Ladebehälter der Ladestatus angezeigt. HINWEISE: Die Ohrhörer und der Ladebehälter werden gleichzeitig aufgeladen. Der Ladeanschluss des Ladebehälters kann nicht als Stromquelle für Mobiltelefone oder andere Geräte benutzt werden.
  • Page 90 Modus Plug and Wireless (Modus für Anschluss an ein externes Gerät) Um per Ohrhörer Musik oder Inhalten zuzuhören, können Sie den Ladebehälter an ein Gerät anschließen, zum Beispiel an eine Flugzeug-Stereosystem, ein Laufband, ein Kassettenabspielgerät, ein Radio oder TV-Gerät. Verbinden 1 Das AUX-Kabel am Ladebehälter anschließen, mit der USB-C™-Seite am USB-C™-Anschluss.
  • Page 91 - Falls das Gerät nicht gefunden wird, gehen die Ohrhörer in den Verbindungsbereitschaftsmodus. HINWEIS: Sie können die App LG TONE Free nicht benutzen, aber die EQ- und Touchpad-Einstellungen bleiben erhalten. (Touchbedienung: Siehe Abschnitt Musik wiedergeben.) Nicht alle Funktionen werden von den Ohrhörern unterstützt.
  • Page 92 Akkustatus prüfen Sind die Ohrhörer im Ladegerät eingelegt, wird der Ladezustand des Ohrhörer-Akkus angezeigt. Sonst wird der Ladezustand des Ladebehälter-Akkus angezeigt. Wenn die Ohrhörer im Ladebehälter eingesetzt sind und der Ladebehälter angeschlossen ist, geht der UVnano-Vorgang für 5 Minuten in Betrieb. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, wird der Status des Akkus im Ladebehälter angezeigt.
  • Page 93 Akkustatus-Anzeige Status Beschreibung Bluetooth-Suchmodus Die Akkustatus-Anzeige blinkt in Blau. Akku-Ladezustand Die Akkustatus-Anzeige geht ein und aus unter 20% in der Farbe Rot. Die Akkustatus-Anzeige geht ein und aus in Akku 20% - 80% der Farbe Gelb. Die Akkustatus-Anzeige geht ein und aus in Akku 80% oder mehr der Farbe Grün.
  • Page 94: Außer Reichweite

    Equalizer-Modus ändern, Standortinformation der letzten Verbindung prüfen, Meine Ohrhörer finden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der App. Um die App „LG TONE Free“ zu installieren, suchen Sie die App im Google Play Store oder im App Store oder Sie scannen den unten stehenden QR-Code.
  • Page 95: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Falls bei Benutzung des Produkts eine der folgenden Auffälligkeiten auftritt, dann überprüfen Sie das. Es könnte sich um einen Fehler handeln. Auffälligkeit Ursache und Lösung Das Gerät lässt sich Überprüfen Sie den Akkuladezustand, und nicht einschalten. laden Sie gegebenenfalls den Akku. Wenn das Mobiltelefon keine Headset- und Freisprechfunktionen unterstützt, können die Es ist nicht möglich...
  • Page 96 Während die Ohrhörer im Ladebehälter eingesetzt sind, das Touchpad beim linken oder rechten Sie haben Ohrhörer mindestens 10 Sekunden lang gedrückt die Ohrhörer halten. ausgetauscht oder es gibt beim Betrieb - Die Batterie-Statusanzeige des Ladebehälters einen Fehler. blinkt in Rot, und es findet die Initialisierung (Zurücksetzen auf der Werkseinstellung statt.
  • Page 97: Spezifikationen Und Funktionen

    2 Dann die Öffnung mit einer weichen Bürste oder einem Wattestäbchen reinigen. Belüftungsöffnung (Je nach Modell kann sie anders platziert oder nicht vorhanden sein.) Lautsprecheröffnung Spezifikationen und Funktionen Element Angaben Bluetooth- V 5.2 (Headset/Freisprechen/A2DP/AVRCP) Spezifikationen Ohrhörer : 3,7 V / 68 mAh, Lithium-Ionen Akku Ladebehälter : 3,7 V / 390 mAh, Lithium-Ionen Musik-...
  • Page 98 Ohrhörer : innerhalb einer Stunde / Ladebehälter : innerhalb von 2 Stunden Schnellaufladung : 5 Minuten Aufladen für Ladedauer 60 Minuten Wiedergabe* ※ Bei kabelgebundenem Aufladen bei Raumtemperatur Ohrhörer : 5 V 0, 136 mA Nenn- Eingangsspannung Ladebehälter : 5 V 0, 500 mA Betriebstemperatur 0 °C ~ +40 °C Luftfeuchtigkeit bei...
  • Page 99: Biztonsági Óvintézkedések

    Az LG TONE Free™ használata Copyright © 2021 - 2023 LG Electronics Inc. Minden jog fenntartva. MEGJEGYZÉS: A sérülések és a headset helytelen használatának elkerülése érdekében, illetve az optimális teljesítmény eléréséhez a headset használata előtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót.
  • Page 100 FIGYELEM Ne ejtse le magasról a terméket. Ügyeljen rá, hogy ne érje a terméket víz, alkohol vagy benzin. Ne tartsa a terméket nedves vagy poros helyen. Ne tegyen nehéz tárgyat a termékre. A termék vízállósága IPX4 szintű (mindennapos vízállóság). (Az IPX4 vízállósági besorolás csak a fülhallgató termékekre vonatkozik.) Ne merítse a terméket víz alá, és ne használja nedves helyen, például fürdőszobában.
  • Page 101 A saját biztonsága érdekében ne távolítsa el a termékben található akkumulátort. Ha önhatalmúlag kicseréli az akkumulátort, vagy helytelenül cseréli ki, akkor az felrobbanhat. A lítium-ion akkumulátor veszélyes alkatrész, mely sérüléseket okozhat. Ha az akkumulátorcserét nem szakember végzi el, akkor készüléke meghibásodhat.
  • Page 102 A rendkívül alacsony légnyomásnak kitett akkumulátor robbanást, gyúlékonyfolyadék- vagy gázszivárgást okozhat. Ne dobja el könnyelműen a régi elemeket. Ez robbanást vagy tüzet okozhat. A ártalmatlanítási módszer országonként és régiónként változhat. Ártalmatlanítsa a megfelelő módon. MEGJEGYZÉS Ha a terméket nagy mennyiségű izzadság éri, tisztítsa meg. Tartsa tisztán a fülhallgatókat.
  • Page 103 Termékalkatrészek LG TONE Free™ Extra fülbetétek USB Type-C™ Fülbe dugható (kicsi és nagy) töltő kábel fülhallgató (beépített közepes fülhallgató) UV-töltőtok USB-C™ az AUX-kábelhez Kezelési útmutató Egyszerű felhasználói kézikönyv WEEE kártya (csak Európában) MEGJEGYZÉS: A termék tényleges megjelenése eltérhet a képen...
  • Page 104 ! VIGYÁZAT Csak eredeti LG Electronics tartozékokat használjon. Nem eredeti tartozékok használata esetén a termék károsodhat, ami a garancia elvesztésével jár. Használja a termékéhez kapott USB Type-C™ kábelt/USB-C™-to-AUX-hoz kábelt. Áttekintés Töltőtok Hangulatvilágítás (Amikor kinyitja a töltőtokot, a hangulatjelző kigyullad és kialszik.)
  • Page 105 Fülhallgatók Mikrofon Hangszóróháló Hangszóróháló (Mikrofon) (Mikrofon) Érintőfelület Érintőfelület Töltőterminálok Töltőterminálok Mikrofon *Ügyeljen, hogy a töltőterminál ne szennyeződjön idegen anyaggal. *Az Ön által megvásárolt tényleges termék megjelenése és specifikációi modelltől függően kissé eltérhetnek.
  • Page 106 Párosítás és csatlakoztatás Gyors párosítás 1 Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a mobiltelefonon vagy a csatlakoztatni kívánt eszközön. 2 Nyissa fel a töltőtok fedelét a tokra szerelt füldugókkal. Nyomja meg hosszan a bal vagy jobb fülhallgató érintőpadját 3-5 másodpercig, amíg az akkumulátor állapotjelzője kék színnel villog.
  • Page 107 4 Ha a felugró ablak nem jelenik meg, válassza az [LG-TONE-FP9] lehetőséget a mobiltelefon Bluetooth menüjében, és csatlakoztassa (iOS vagy Android 5.0-ás vagy régebbi verziók felhasználói számára). VIGYÁZAT: A Bluetooth-hoz csatlakoztatott eszközök listájában az LG-TONE-FP9_LE név nem a megfelelő modellnév a kapcsolódáshoz.
  • Page 108 A fülhallgató viselése 1 Válassza le a fülhallgatót a töltőtoktól, és állítsa be úgy, hogy kényelmesen illeszkedjen a fülébe. A füléhez megfelelő fülzselékkel MEGJEGYZÉS: javíthatja az Aktív zajszűrés (ANC) teljesítményét és élvezheti a gazdag zenei hangzást. 2 A fülhallgató viselésekor a hordásérzékelő riasztását fogja hallani.
  • Page 109: Zene Lejátszása

    MEGJEGYZÉS: A funkció működési módját megváltoztathatja az LG TONE Free alkalmazás érintőfelület beállításaiban. Miután bekapcsolta a Vezeték nélküli csatlakozás módot, a fülhallgató az alábbiak szerint reagál az érintésére: - Érintse meg egyszer a hang némításához vagy a némítás megszüntetéséhez.
  • Page 110 Mobil hívási funkciók Funkció Állapot Leírás Érintse meg a bal vagy a jobb Hívások fogadása Csengés fülhallgatót egyszer. Hívások Hívás Érintse meg a bal vagy a jobb befejezése közben fülhallgatót kétszer. Ha a mobiltelefonnal telefonálni Hívások Készenlét kezd, a headset automatikusan kezdeményezése átveszi a hívást.
  • Page 111 A környezeti hang hallgatása (LAS) Érintse meg hosszan a bal vagy a jobb fülhallgatót az ANC és a LAS mód közötti váltáshoz. Az LG TONE Free alkalmazásban beállíthatja a LAS és az ANC funkciókat. A környezeti hang hallgatása (LAS) Az LG TONE Free alkalmazással funkció...
  • Page 112 VIGYÁZAT: Ha a LAS mód engedélyezve van, akkor a környezeti hang hirtelen hangossá válhat. Ha az ANC funkciót a szabadban használja, a biztonság kedvéért ügyeljen az Önt körülvevő környezetre. UVnano A töltőtok beépített UVnano LED-el rendelkezik, amely lehetővé teszi a fülhallgató...
  • Page 113 Töltés alatt Vezetékes töltés Ha a töltőkábel csatlakoztatva van, a töltési állapot megjelenik a töltő tokon. MEGJEGYZÉS: A fülhallgatók és a töltőtok töltése egyszerre történik. A töltőtok töltőportja nem használható mobiltelefonok stb. áramellátására.
  • Page 114 Vezeték nélküli csatlakozás mód (Külső eszköz csatlakozási módja) Csatlakoztathatja a töltőtokot olyan eszközökhöz, mint a repülőgépes sztereó rendszerek, futópadok, kazettás lejátszók, rádiók és TV-k a fülhallgatóval történő hallgatáshoz. Csatlakoztatás 1 Csatlakoztassa az USB-C™ csatlakozó USB-C™ oldalát az AUX-kábelhez a töltőtokhoz. 2 Csatlakoztassa az AUX-oldalt a használni kívánt eszközhöz.
  • Page 115 - Ha az eszközt nem találja, a fülhallgató a „Csatlakozásra kész” módba lép. MEGJEGYZÉS: Nem használhatja az LG TONE Free alkalmazást, de az EQ és az érintőpad beállításai változatlanok maradnak. (Érintéses művelet: Lásd a Zene lejátszása részt.) A fülhallgató nem támogatja a hívás funkciót.
  • Page 116: Az Akkumulátor Állapotának Ellenőrzése

    Az akkumulátor állapotának ellenőrzése Ha a fülhallgatókat a töltőtokba helyezik, akkor megjelenik a fülhallgatók akkumulátorának állapota. Ellenkező esetben a töltőtok töltöttségének állapota jelenik meg. Ha a fülhallgatókat csatlakoztatás közben behelyezik a töltő tokba, az UVnano folyamat 5 percig indul. Amint ez a folyamat befejeződik, megjelenik a töltőtok akkumulátorának állapota.
  • Page 117 Az akkumulátor állapotjelzője Állapot Leírás Az akkumulátor állapotjelzője kék Bluetooth-keresési mód színnel villog. Az akkumulátor Az akkumulátor állapotjelzője pirosan 20% alatt van kigyullad és elalszik. Az akkumulátor állapotjelzője sárgán Az akkumulátor 20%-80% között van kigyullad és elalszik. Akkumulátor legalább Az akkumulátor állapotjelzője zölden 80%-os töltöttségű...
  • Page 118 Az „LG TONE Free” alkalmazás telepítéséhez keresse meg az LG TONE Free alkalmazást a Google Play Áruházban vagy az App Store-ban, vagy olvassa be az alábbi QR-kódot. Támogatja az Android 7.0-ás vagy az annál újabb verziókat, illetve az iOS 11-es vagy az annál újabb verziókat.
  • Page 119 Hibaelhárítás Ha a termék használata közben az alábbi hibajelenségek bármelyikét észleli, ellenőrizze újra. Lehet, hogy ez nem hibás működés. Hibajelenség Ok és megoldás A készülék nem Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét, kapcsol be és töltse fel. Ha mobiltelefonja nem támogatja a headset és a Ha nem kihangosítás funkciót, nem használhatja a hívás tud hívást...
  • Page 120 Tisztítási útmutató Fülhallgató tisztítása Rendszeresen tisztítsa meg a hangszórónyílást és a szellőzőnyílást, hogy ne dugítsák el idegen anyagok (faggyú, fülzsír stb.). * Ha a hangszórónyílás és a szellőzőnyílás eltömődött, akkor a hangerő alacsony lehet, zaj keletkezhet, és a zajszűrő teljesítménye csökkenhet. 1 Először válassza le a füldugót, majd távolítsa el az idegen anyagokat belőle.
  • Page 121 Műszaki adatok és funkciók Elem Megjegyzések Bluetooth- V 5.2 (Headset/Kihangosító/A2DP/AVRCP) specifikációk Fülhallgató: 3,7 V / 68 mAh, lítium-ion Akkumulátor Töltőtok: 3,7 V / 390 mAh, lítium-ion Zene lejátszási ANC kikapcsolva: Akár 10 és akár 24 óra* idő fülhallgató és ANC bekapcsolva: Akár 6 és akár 15 óra* töltőtokkal Fülhallgató: egy órán belül / Töltőtok: 2 órán belül...
  • Page 122 Működéshez szükséges 5 % ~ 60 % páratartalom Fülhallgató: 21,2 mm (Sz) × 28,3 mm (H) × 23,2 mm (M) / 5,2 g (Egy fülhallgató) Méretek (mm) / Súly (g) Töltőtok: 54,5 mm (Sz) × 54,5 mm (H) × 30 mm (M) / 36,7 g Frekvenciatartomány Kimeneti teljesítmény (max.) Fülhallgató: 11,5 dBm...
  • Page 123 Solo LG Electronics Inc. può apportare modifiche a questo manuale per correggere eventuali errori tipografici o imprecisioni nelle informazioni fornite. LG TONE Free (TONE-FP9) sono auricolari wireless leggeri che utilizzano la tecnologia Bluetooth. Questo prodotto può essere usato come accessorio audio per i dispositivi che supportano il profilo A2DP o quello Bluetooth vivavoce.
  • Page 124 AVVERTENZA Non lasciar cadere il prodotto da altezze elevate. Assicurarsi che il prodotto non entri a contatto con acqua, alcol o benzene. Non conservare il prodotto in luoghi umidi o polverosi. Non appoggiare oggetti pesanti sul prodotto. Il prodotto ha una resistenza all'acqua di livello IPX4 (è protetto dagli spruzzi).
  • Page 125 Il prodotto ha una batteria integrata, che non può essere sostituita o rimossa arbitrariamente. Per la propria sicurezza, non rimuovere la batteria integrata nel prodotto. Se si sostituisce arbitrariamente la batteria o la si sostituisce in modo errato, potrebbe esplodere. La batteria agli ioni di litio è...
  • Page 126 L’ e sposizione delle batterie ad ambienti circostanti con temperature estremamente alte può causare un’ e splosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili. L’ e sposizione delle batterie a pressioni dell'aria estremamente basse può causare un’ e splosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili. Non gettare le batterie vecchie in modo inadeguato.
  • Page 127: Componenti Del Prodotto

    Componenti del prodotto LG TONE Free™ Cuscinetti in gel Cavo di ricarica Auricolari (cuscinetti in aggiuntivi USB Type-C™ gel medi installati) (piccoli e grandi) Custodia di ricarica UV Cavo da USB-C™ a AUX Guida di riferimento Manuale d'uso semplice Scheda RAEE...
  • Page 128 ! ATTENZIONE Assicurarsi di utilizzare componenti LG Electronics originali. L'utilizzo di componenti non originali potrebbe danneggiare il prodotto e invalidare la garanzia. Usare il cavo USB Type-C™/da USB-C™ a AUX fornito con il prodotto. Panoramica Custodia di ricarica Luce all’apertura (Quando si apre la custodia di ricarica, la luce all’apertura si...
  • Page 129 Auricolari Microfono Griglia dell’altoparlante Griglia dell’altoparlante (Microfono) (Microfono) Touchpad Touchpad Terminali di ricarica Terminali di ricarica Microfono *Accertare che il terminale di ricarica non sia sporco di sostanze estranee. *L'aspetto e le specifiche del prodotto reale possono differire a seconda del modello.
  • Page 130 Abbinamento e connessione Abbinamento rapido ~1 m 1 Attivare la funzione Bluetooth del telefono mobile o del dispositivo da connettere. 2 Aprire il coperchio della custodia di ricarica con gli auricolari inseriti nella stessa. Premere e tenere premuto il touchpad dell’auricolare sinistro o destro per 3-5 secondi, fino a quando l’indicatore di stato della batteria lampeggia in blu.
  • Page 131 4 Se il pop-up non appare, selezionare [LG-TONE-FP9] nel menu Bluetooth del telefono mobile e connetterlo (per gli utenti con iOS o Android 5.0 o versioni precedenti). ATTENZIONE: Nell’ e lenco dei dispositivi Bluetooth connessi, LG-TONE-FP9_LE non è il nome del modello corretto per la connessione.
  • Page 132 Indossare gli auricolari 1 Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica e regolarli in modo da poterli inserire agevolmente nelle orecchie. È possibile usare gommini per auricolari adatti NOTA: alle proprie orecchie per migliorare le prestazioni della cancellazione attiva del rumore (ANC) e ascoltare la musica con un suono ricco.
  • Page 133: Riproduzione Di Musica

    NOTA: È possibile cambiare il metodo di funzionamento della funzione nelle impostazioni dei touchpad dell’app LG TONE Free. Una volta attivata la modalità Plug & wireless, gli auricolari reagiscono al tocco come segue: - Toccare una volta per disattivare o riattivare l'audio.
  • Page 134 Funzioni di chiamata mobile Funzione Stato Descrizione Risposta a una Toccare l’auricolare sinistro o Squillo chiamata destro una volta. Terminazione di Toccare l’auricolare sinistro o Conversazione destro due volte. una chiamata Se si effettua una chiamata con Effettuazione un telefono mobile, questa viene Inattivo di una chiamata automaticamente connessa agli...
  • Page 135 ANC e LAS. Le funzioni LAS e ANC possono essere impostate nell’app LG TONE Free. La funzione di ascolto dei suoni È possibile configurare le dell’ambiente (LAS) consente di modalità Ascolto dei suoni ascoltare i suoni dell’ambiente,...
  • Page 136 ATTENZIONE: Quando è abilitata la modalità LAS, si potrebbe sentire il suono dell’ambiente diventare forte all'improvviso. Quando si usa la funzione ANC all'esterno, prestare attenzione all’ambiente circostante per la sicurezza. UVnano La custodia di ricarica ha un LED UVnano integrato, che consente di utilizzare gli auricolari igienicamente.
  • Page 137 ATTENZIONE: Tenere presente che la temperatura degli auricolari può aumentare mentre il LED UVnano è attivo. Ricarica Ricarica cablata Quando è collegato il cavo di ricarica, la custodia di ricarica indica lo stato di carica. NOTA: Gli auricolari e la custodia di ricarica vengono caricati contemporaneamente.
  • Page 138 Modalità Plug & wireless (Modalità di connessione del dispositivo esterno) È possibile collegare la custodia di ricarica a un dispositivo quale il sistema stereo di un aeroplano, un tapis roulant, un lettore di cassette, una radio e un televisore per ascoltare con gli auricolari. Come connettere 1 Connettere il lato USB-C™...
  • Page 139 - Se il dispositivo non viene trovato, gli auricolari passano alla modalità Pronti per la connessione. NOTA: Non è possibile usare l’app LG TONE Free, ma le impostazioni di EQ e touchpad rimangono invariate. (Controllo con tocco: Fare riferimento alla sezione Riproduzione di musica.) Gli auricolari non supportano la funzione di chiamata.
  • Page 140: Controllo Dello Stato Della Batteria

    Controllo dello stato della batteria Quando gli auricolari sono inseriti nella custodia di ricarica, viene visualizzato lo stato della batteria degli auricolari. Altrimenti viene visualizzato lo stato della batteria della custodia di ricarica. Se gli auricolari vengono inseriti nella custodia di ricarica collegata all’alimentazione, ha avvio il processo UVnano, che dura 5 minuti.
  • Page 141 Indicatore di stato della batteria Stato Descrizione Modalità Ricerca L’indicatore di stato della batteria Bluetooth lampeggia in blu. L’indicatore di stato della batteria si Carica della batteria inferiore al 20% accende e spegne in rosso. Carica della batteria tra L’indicatore di stato della batteria si il 20% e l’80% accende e spegne in giallo.
  • Page 142 Trova i miei auricolari. Per maggiori informazioni, vedere l’app. Per installare l’app “LG TONE Free” , cercare LG TONE Free in Google Play Store o App Store, oppure eseguire la scansione del codice QR sotto.
  • Page 143: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Se durante l’uso dei prodotto si verifica uno dei seguenti sintomi, assicurarsi di ricontrollarlo. Potrebbe non essere un malfunzionamento. Sintomo Causa e soluzione Il prodotto non si Verificare il livello della batteria e ricaricarla. accende Se il telefono mobile non supporta le funzioni Non è...
  • Page 144 Mentre gli auricolari sono inseriti nella custodia di ricarica, premere e tenere premuto il touchpad dell’auricolare sinistro o destro per Gli auricolari sono 10 secondi o più. stati sostituiti o sono - L’indicatore dello stato della batteria della presenti problemi di custodia di ricarica lampeggia in rosso e funzionamento viene eseguito il ripristino delle impostazioni...
  • Page 145 1 Per prima cosa staccare il gommino e rimuovere le sostanze estranee al suo interno. 2 Quindi, pulire il foro con una spazzola morbida o un batuffolo di cotone. Foro di ventilazione (A seconda del modello potrebbe trovarsi in un’altra posizione o non essere presente.) Foro dell'altoparlante Specifiche e caratteristiche Elemento...
  • Page 146 Tempo di riproduzione di ANC disattivata: Fino a 10 e fino a 24 ore* musica degli auricolari e ANC attivata: Fino a 6 e fino a 15 ore* con custodia di ricarica Auricolari: entro un’ o ra / Custodia di ricarica: entro 2 ore Ricarica veloce: 5 min.
  • Page 147 Aanpassingen of wijzigingen aan deze handleiding naar aanleiding van typefouten of onnauwkeurigheden van de hierin vastgelegde informatie worden uitsluitend door LG Electronics Inc. gemaakt. De LG TONE Free(TONE-FP9) is een lichte stereoheadset die gebruik maakt van Bluetooth-technologie. Dit product kan worden gebruikt als een audioaccessoire voor apparaten die ondersteuning bieden voor de Bluetooth-profielen A2DP of Handsfree.
  • Page 148 WAARSCHUWING Laat het product niet van grote hoogte vallen. Zorg ervoor dat er geen water, alcohol of benzeen in contact komt met het product. Bewaar het product niet op een vochtige of stoffige plaats. Plaats geen zware voorwerpen op het product. Dit product is waterdicht op IPX4-niveau (waterdicht voor dagelijks gebruik).
  • Page 149 Uit veiligheidsoverwegingen mag u de batterij niet uit het product halen. Indien u willekeurig de batterij vervangt of deze niet op de juiste manier vervangt, kan deze ontploffen. De lithium-ionbatterij is een gevaarlijk onderdeel dat letsel kan veroorzaken. Als u de batterij door niet-gekwalificeerd personeel laat vervangen, kan dit uw apparaat beschadigen.
  • Page 150 Het blootstellen van een batterij aan een extreem lage luchtdruk, kan leiden tot een explosie of het lekken van ontvlambare vloeistof of gas. Oude batterijen niet achteloos weggooien. Dit kan een explosie of brand veroorzaken. De methode voor verwijdering kan verschillen per land en regio.
  • Page 151 Productcomponenten LG TONE Free™ Extra eargels USB Type-C™-laadkabel Oordoppen (medium (klein en groot) eargels geïnstalleerd) UV-oplaaddoos USB-C™ naar Naslaggids Eenvoudige AUX-kabel gebruikershandleiding WEEE-kaart (alleen Europa) OPMERKING: Het werkelijke productontwerp kan afwijken van de getoonde afbeeldingen in de handleiding.
  • Page 152 ! LET OP Zorg ervoor dat u originele LG Electronics-onderdelen gebruikt. Het gebruiken van andere onderdelen kan het product beschadigen, waardoor de garantie vervalt. Gebruik de USB Type-C™-kabel/USB-C™ naar AUX-kabel die bij het product werd geleverd. Overzicht Oplaaddoos Sfeerverlichting (Als u de oplaaddoos opent, gaat de sfeerverlichting aan en uit.)
  • Page 153 Oordoppen Microfoon Luidsprekergaas Luidsprekergaas (Microfoon) (Microfoon) Touchpad Touchpad Oplaadklemmen Oplaadklemmen Microfoon *Zorg ervoor dat het laadstation niet is vervuild met een vreemde stof. *Het uitzicht en de specificaties van uw werkelijke product kunnen verschillen, afhankelijk van het model.
  • Page 154 Koppelen en Verbinden Snel Koppelen 1 Schakel de Bluetooth-functie aan op de mobiele telefoon of het apparaat dat gekoppeld moet worden. 2 Open het deksel van de laaddoos met de oordoppen op de doos geplaatst. Houd het touchpad van de linker of rechteroordop 3 tot 5 seconden ingedrukt tot het indicatielampje van de batterij blauw knippert.
  • Page 155 4 Indien de pop-up niet verschijnt, selecteer dan [LG-TONE-FP9] uit het menu Bluetooth op de mobiele telefoon en maak verbinding (voor gebruikers van iOS of Android 5.0 of oudere versies). LET OP: LG-TONE-FP9_LE is niet de juiste modelnaam voor verbinding in de lijst met via Bluetooth verbonden apparaten.
  • Page 156 Oordoppen dragen 1 Haal de oordoppen van de oplaaddoos en pas ze aan zodat ze comfortabel in uw oren zitten. U kunt gel-oordopjes gebruiken die aan OPMERKING: uw oor zijn aangepast om de prestaties van actieve ruisonderdrukking (ANC) te verbeteren en te genieten van een rijk geluid.
  • Page 157: Muziek Afspelen

    OPMERKING: U kunt de bedieningsmethode van de functie wijzigen in de instellingen van het touchpad van de LG TONE Free-app. Zodra u de Plug and Wireless-modus inschakelt, zullen de oordopjes als volgt reageren wanneer u ze aanraakt: - Raak ze een keer aan om het geluid te dempen of om het dempen op te heffen.
  • Page 158 Functies voor mobiele oproepen Functie Status Omschrijving Raak de linker of rechter oordop een Oproepen Bellen keer aan. beantwoorden Oproepen Raak de linker of rechter oordop twee In gesprek keer aan. beëindigen Als u een oproep plaatst met een mobiele Oproepen Inactief telefoon, wordt deze oproep automatisch...
  • Page 159 Houd de linker of rechter oordop ingedrukt om te schakelen tussen de ANC-modus en de LAS-modus. U kunt de LAS- en ANC-functies instellen in de LG TONE Free-app. U kunt de modus Luisteren naar het omgevingsgeluid en de De functie Luisteren naar het...
  • Page 160 LET OP: Als de LAS-modus is ingeschakeld, kunt u het omgevingsgeluid mogelijk plots luider horen. Let, omwille van veiligheidsredenen, tijdens het buiten gebruiken van de ANC-functie op de omgeving. UVnano De laaddoos is uitgerust met een ingebouwde UVnano-LED, waardoor u uw oordoppen schoon kunt gebruiken.
  • Page 161 LET OP: Houd er rekening mee dat de temperatuur van de oordoppen kan stijgen terwijl de UVnano-LED werkt. Opladen Opladen via kabel Wanneer de oplaadkabel wordt aangesloten, wordt de oplaadstatus weergegeven op de oplaaddoos. OPMERKING: De oordoppen en de oplaaddoos worden tegelijkertijd opgeladen.
  • Page 162 Plug and Wireless-modus (Modus voor het aansluiten van een extern apparaat) U kunt de oplaaddoos aansluiten op een apparaat zoals een stereosysteem in een vliegtuig, een loopband, een cassettespeler, een radio of een TV en luisteren via de oordopjes. Hoe verbinding maken 1 Sluit de USB Type-C™-kant van de USB-C™...
  • Page 163 - Als het apparaat niet gevonden wordt, schakelen de oordopjes over naar de Connection Ready-modus. OPMERKING: U kunt de LG TONE Free-app niet gebruiken, maar de instellingen voor de EQ en het touchpad blijven behouden. (Bediening via aanraken: Raadpleeg het deel Muziek afspelen.) De oordopjes ondersteunen de belfunctie niet.
  • Page 164 De batterijstatus controleren Als de oordopjes in de oplaaddoos zijn geplaatst, wordt de batterijstatus van de oordopjes weergegeven. Anders wordt de batterijstatus van de oplaaddoos weergegeven. Wanneer de oordoppen op de laaddoos zijn geplaatst terwijl ze zijn aangesloten, zal het UVnano-proces gedurende 5 minuten werken. Zodra dit proces voltooid is, zal de batterijstatus van de oplaaddoos worden weergegeven.
  • Page 165 Batterij status indicator Status Omschrijving De batterij status indicator knippert blauw. Bluetooth-zoekmodus Batterijniveau lager De batterij status indicator is rood en dan 20% schakelt aan en uit. De batterij status indicator is geel en Batterijniveau 20% - 80% schakelt aan en uit. De batterij status indicator is groen en Batterijniveau 80% of meer...
  • Page 166 Mijn oordoppen gebruiken. Bekijk de app voor meer informatie. Zoek, om de 'LG TONE Free'-app te installeren, naar LG TONE Free in de Google Play Store of de App Store of scan onderstaande QR-code. Android 7.0 of hoger en iOS 11 of hoger worden ondersteund.
  • Page 167 Probleemoplossing Als u een van de volgende symptomen waarneemt tijdens het gebruik van het product, controleer het dan zeker opnieuw. Het is mogelijk geen defect. Symptoom Oorzaak en oplossing De stroom Controleer het batterijniveau en laad de batterij op. schakelt niet in Als de mobiele telefoon geen ondersteuning biedt Indien u niet voor headset- en handsfreefuncties, kunt u de...
  • Page 168 Houd het touchpad op de linker of rechteroordop, Als u de terwijl de oordoppen in de laaddoos zitten, oordoppen hebt 10 seconden of langer ingedrukt. vervangen of als - Het indicatielampje voor de batterijstatus op de er een probleem laaddoos knippert rood en het terugzetten naar is met de werking de fabrieksinstellingen wordt uitgevoerd.
  • Page 169 2 Reinig daarna het gat met een zachte borstel of wattenstaafje. Luchtventilatiegat (Dit kan zich op een andere plaats bevinden of niet aanwezig zijn, afhankelijk van het model.) Luidsprekergat Specificaties en functies Item Opmerkingen Bluetooth-specificaties V 5.2 (Headset/HandsFree/A2DP/AVRCP) Oordop: 3,7 V / 68 mAh, lithium-ion Batterij Oplaaddoos: 3,7 V / 390 mAh, lithium-ion Tijd voor het afspelen...
  • Page 170 Oordop : binnen een uur / Oplaaddoos : binnen 2 uur Snelladen: 5 min laden voor tot 60 minuten Oplaadtijd afspeeltijd* ※ Bij het opladen via kabel bij kamertemperatuur Nominale Oordop: 5 V 0, 136 mA ingangsspanning Oplaaddoos: 5 V 0, 500 mA Bedrijfstemperatuur 0 °C ~ +40 °C Luchtvochtigheid in...
  • Page 171 Używanie LG TONE Free™ Copyright © 2021 - 2023 LG Electronics Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. UWAGA: w celu zapewnienia jak najlepszej pracy i uniknięcia przypadku uszkodzenia lub nieodpowiedniego użycia urządzenia zestaw słuchawkowy — przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się ze wszystkimi dotyczącymi go informacjami.
  • Page 172 OSTRZEŻENIE Nie należy upuszczać produktu z dużej wysokości. Nie wolno dopuścić do kontaktu produktu z wodą, alkoholem ani benzenem. Nie wolno przechowywać produktu w wilgotnym ani zakurzonym miejscu. Nie wolno umieszczać ciężkich przedmiotów na produkcie. Produkt ten jest wodoszczelny na poziomie IPX4 (wodoszczelność w codziennym użytkowaniu).
  • Page 173 Osoby ze wszczepionym urządzeniem medycznym powinny skontaktować się z lekarzem przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Produkt ten posiada wbudowaną baterię, której nie można w dowolny sposób wyjmować ani wymieniać. Ze względu na własne bezpieczeństwo nie należy wyjmować baterii zamontowanej w produkcie. Wymiana baterii w dowolny sposób lub nieprawidłowa wymiana może spowodować...
  • Page 174 Pozostawienie baterii w środowisku o niezwykle wysokiej temperaturze może grozić wybuchem lub wyciekiem łatwopalnej cieczy lub gazu. Wystawienie baterii na działanie niezwykle niskiego ciśnienia powietrza może grozić wybuchem lub wyciekiem łatwopalnej cieczy lub gazu. Starych baterii nie należy wyrzucać w niewłaściwy sposób. Mogłoby to spowodować...
  • Page 175: Komponenty Produktu

    Komponenty produktu LG TONE Free™ Dodatkowe wkładki Przewód do Słuchawki douszne żelowe do uszu ładowania (ze średniego rozmiaru (rozmiar mały i duży) USB Typu-C™ wkładkami żelowymi do uszu) Etui do ładowania UV Prosta instrukcja Kabel USB-C™–AUX Poradnik użytkownika obsługi Karta WEEE (tylko Europa) UWAGA: Rzeczywisty wygląd produktu może różnić...
  • Page 176: Informacje Ogólne

    ! PRZESTROGA Upewnij się, że używane są tylko komponenty firmy LG Electronics. Nieoryginalne komponenty mogą uszkodzić produkt i w rezultacie spowodować unieważnienie gwarancji. Użyj kabla USB Type-C™/USB-C™ na AUX dostarczonego z tym produktem. Informacje ogólne Etui do ładowania Światło nastrojowe (Po otwarciu etui do ładowania...
  • Page 177 Słuchawki douszne Mikrofon Siatka głośnika Siatka głośnika (Mikrofon) (Mikrofon) Panel dotykowy Panel dotykowy Terminale do ładowania Terminale do ładowania Mikrofon *Upewnij się, że zacisk ładowania nie jest zabrudzony obcą substancją. *Wygląd i specyfikacja konkretnego produktu mogą się różnić w zależności od modelu.
  • Page 178 Parowanie i podłączanie Szybkie parowanie ~1 m 1 Włącz funkcję Bluetooth w telefonie komórkowym lub urządzeniu, do którego chcesz podłączyć słuchawki. 2 Otwórz pokrywę etui do ładowania ze słuchawkami umieszczonymi w środku. Naciśnij i przytrzymaj touchpad lewej lub prawej słuchawki przez 3–5 sekund, aż...
  • Page 179 Bluetooth oraz ustawień informacji dotyczących lokalizacji w urządzeniu mobilnym). 4 Jeśli okno podręczne nie zostanie wyświetlone, wybierz opcję [LG-TONE-FP9] w menu Bluetooth telefonu komórkowego i aktywuj połączenie (dla użytkowników systemu iOS lub Android 5.0, lub starszych wersji). PRZESTROGA: Na liście urządzeń połączonych za pośrednictwem Bluetooth, LG-TONE-FP9_LE nie jest prawidłową...
  • Page 180 Noszenie słuchawek dousznych 1 Wyjmij słuchawki douszne z etui do ładowania i załóż je tak, aby wygodnie dopasowały się do uszu. Stosując dopasowane do kształtu Twoich UWAGA: uszu wkładki Eargel możesz poprawić skuteczność aktywnego tłumienia hałasu (ANC) i cieszyć się bogatym dźwiękiem.
  • Page 181: Odtwarzanie Muzyki

    : Dotknij trzykrotnie lewej lub prawej Odtwórz słuchawki dousznej. następny UWAGA: Metodę obsługi funkcji można zmienić w ustawieniach ekranu dotykowego aplikacji LG TONE Free. Po włączeniu trybu Plug and Wireless słuchawki reagują na dotyk w następujący sposób: - Jednokrotne dotknięcie powoduje wyciszenie lub wyłączenie wyciszenia.
  • Page 182 Funkcje obsługi połączeń Funkcja Stan Opis Odbieranie Dotknij raz lewej lub prawej słuchawki Dzwonienie dousznej. połączeń Kończenie Dotknij dwukrotnie lewej lub prawej Rozmawianie słuchawki dousznej. połączeń Jeśli połączenie jest wykonywane z Wykonywanie telefonu komórkowego, następuje Bezczynność automatyczne łączenie z zestawem połączeń...
  • Page 183 Dotknij i przytrzymaj lewą lub prawą słuchawkę douszną, aby przełączyć pomiędzy trybem ANC i LAS. Funkcje LAS i ANC można ustawić w aplikacji LG TONE Free. Funkcja Słuchanie dźwięku otoczenia (LAS) umożliwia słuchanie dźwięków Tryb słuchania dźwięku otoczenia otoczenia, aby umożliwić orientację...
  • Page 184 PRZESTROGA: Gdy włączony jest tryb LAS, dźwięki otoczenia mogą nagle stać się bardzo głośno słyszalne. Podczas korzystania z funkcji ANC na zewnątrz, należy zwracać uwagę na otoczenie, aby pozostać bezpiecznym. UVnano Etui do ładowania ma wbudowaną diodę UVnano LED, która umożliwia korzystanie ze słuchawek dousznych w higieniczny sposób.
  • Page 185 PRZESTROGA: Należy pamiętać, że temperatura słuchawek dousznych może wzrosnąć w trakcie świecenia diody LED UVnano. Ładowanie Ładowanie przewodowe Po podłączeniu przewodu do ładowania na etui do ładowania zostanie wyświetlony stan naładowania. UWAGA: Słuchawki douszne i etui do ładowania są ładowanie jednocześnie.
  • Page 186 Plug and Wireless Mode (tryb połączenia z urządzeniem zewnętrznym) Etui do ładowania można podłączyć do urządzeń takich jak system stereo samolotu, bieżnia, odtwarzacz kasetowy, radio i telewizor w celu słuchania przez słuchawki. Sposób nawiązywania połączenia 1 Podłącz końcówkę USB-C™ przewodu USB-C™na AUX do etui do ładowania.
  • Page 187 - Jeśli urządzenie to nie zostanie znalezione, słuchawki przejdą w tryb gotowości do połączenia. UWAGA: Korzystanie z aplikacji LG TONE Free nie jest możliwe, ale ustawienia korektora i touchpada zostają zachowane. (Obsługa dotykowa: patrz rozdział Odtwarzanie muzyki). Słuchawki nie obsługują funkcji dzwonienia.
  • Page 188 Sprawdzanie stanu baterii Jeśli słuchawki douszne znajdują się w etui do ładowania, wyświetlany jest stan naładowania baterii słuchawek. W przeciwnym razie wyświetlany jest stan naładowania baterii etui do ładowania. Jeśli słuchawki douszne są włożone do podłączonego etui do ładowania, zostanie uruchomiony proces UVnano, który będzie trwał 5 minut. Po zakończeniu procesu zostanie wyświetlony stan naładowania baterii etui do ładowania.
  • Page 189: Wskaźnik Stanu Baterii

    Wskaźnik stanu baterii Stan Opis Wskaźnik stanu baterii miga na niebiesko. Tryb szukania Bluetooth Bateria naładowana poniżej Wskaźnik stanu baterii naprzemiennie świeci na czerwono i gaśnie. Wskaźnik stanu baterii naprzemiennie Bateria naładowana 20% - 80% świeci na żółto i gaśnie. Wskaźnik stanu baterii naprzemiennie Bateria naładowana co najmniej w 80%...
  • Page 190 Więcej szczegółowych informacji można znaleźć w samej aplikacji. Aby zainstalować aplikację „LG TONE Free” , znajdź LG TONE Free w sklepie Google Play lub App Store, lub skanuj kod QR poniżej. Aplikacja obsługuje system Android 7.0 lub nowszy, oraz iOS 11 lub nowszy.
  • Page 191: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów W przypadku zaobserwowania któregokolwiek z poniższych objawów podczas korzystania z produktu, należy ponownie sprawdzić. To może nie być usterka. Objaw Przyczyna i rozwiązanie Zasilanie nie Sprawdź poziom naładowania baterii i w razie włącza się konieczności naładuj ją. Jeśli telefon komórkowy nie obsługuje funkcji Jeśli nawiązanie zestawu słuchawkowego lub głośnomówiącego, połączenia ze...
  • Page 192: Instrukcja Czyszczenia

    Gdy słuchawki są umieszczone w etui do ładowania, W przypadku naciśnij i przytrzymaj touchpad na lewej lub prawej wymiany słuchawce przez co najmniej 10 sekund. słuchawek dousznych lub - Wskaźnik stanu akumulatora na etui do ładowania wystąpienia zamiga na czerwono i nastąpi zresetowanie do problemu z stanu fabrycznego.
  • Page 193 2 Następnie wyczyść otwór miękką szczoteczką lub wacikiem. Otwór wentylacyjny (W zależności od modelu może znajdować się w innym miejscu lub nie występować). Otwór głośnika Specyfikacje i funkcje Pozycja Komentarze 5,2 V (zestaw słuchawkowy / zestaw Specyfikacje Bluetooth głośnomówiący / A2DP / AVRCP) Słuchawka douszna: 3,7 V / 68 mAh, litowo-jonowa Bateria...
  • Page 194 Słuchawka douszna: w ciągu godziny / Etui do ładowania: w ciągu 2 godzin Szybkie ładowanie 5 min ładowania zapewnia Czas ładowania do 60 min czasu odtwarzania* ※ W przypadku ładowania przewodowego w temperaturze pokojowej Znamionowe napięcie Słuchawka douszna: 5 V 0, 136 mA wejściowe Etui do ładowania: 5 V 0, 500 mA Temperatura robocza...
  • Page 195 Uso de LG TONE Free™ Copyright © 2021 - 2023 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados NOTA: Antes de utilizar los auriculares, lea atentamente toda la información para obtener el máximo rendimiento y evitar cualquier daño o uso incorrecto de los auriculares.
  • Page 196 ADVERTENCIA No deje caer el producto desde lugares altos. Asegúrese de que el producto no entre en contacto con agua, alcohol ni benceno. No guarde el producto en lugares húmedos o llenos de polvo. No coloque objetos pesados sobre el producto. Este producto tiene un grado de protección contra el agua IPX4 (resistencia al agua normal de la vida diaria).
  • Page 197 Por su seguridad, no extraiga la batería incorporada en el producto. Si sustituye arbitrariamente la batería o no la sustituye de forma correcta, puede explotar. La batería de iones de litio es un componente peligroso que podría provocar lesiones. Si personal no cualificado sustituye la batería, el dispositivo podría resultar dañado.
  • Page 198 Someter la batería a una presión de aire extremadamente baja podría provocar una explosión, o la fuga de líquido o gas inflamables. No tire de forma descuidada las baterías gastadas. Esto podría provocar una explosión o un incendio. El método de desecho puede variar según el país y la región.
  • Page 199: Componentes Del Producto

    Componentes del producto LG TONE Free™ Adaptadores de plástico Cable de carga Auriculares (con blando adicionales USB tipo-C™ adaptadores de plástico (pequeños y grandes) blando de tamaño mediano instalados) Estuche de carga UV Cable USB-C™ a AUX Guía de referencia...
  • Page 200: Descripción General

    ! PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar componentes auténticos de LG Electronics. El uso de componentes no auténticos podría dañar el producto y, por lo tanto, anularía la garantía. Use el cable USB Tipo-C™/cable USB-C™ a AUX incluido con el producto. Descripción general...
  • Page 201 Auriculares Micrófono Rejilla del altavoz Rejilla del altavoz (Micrófono) (Micrófono) Panel táctil Panel táctil Terminales de carga Terminales de carga Micrófono *Asegúrese de que el terminal de carga no está manchado de sustancias extrañas. *El aspecto y las especificaciones del producto real pueden variar dependiendo del modelo.
  • Page 202 Vinculación y conexión Vinculación rápida ~1 m 1 Active la función Bluetooth en el teléfono móvil o dispositivo que va a conectar. 2 Abra la tapa del estuche de carga con los auriculares montados en él. Mantenga pulsado el panel táctil del auricular izquierdo o derecho durante 3 a 5 segundos hasta que el indicador de estado de la batería parpadee en azul.
  • Page 203 4 Si el elemento emergente no aparece, seleccione [LG-TONE-FP9] en el menú Bluetooth del teléfono móvil y conéctelo (para usuarios de iOS o Android 5.0 o versiones anteriores). PRECAUCIÓN: En la lista de dispositivos Bluetooth conectados, LG-TONE-FP9_LE no es el nombre de modelo correcto para conectarse.
  • Page 204 Colocarse los auriculares 1 Extraiga los auriculares del estuche de carga y ajústeselos de forma que le queden cómodos en las orejas. Puede usar los adaptadores de oreja que mejor NOTA: se ajustan a sus orejas para mejorar el rendimiento de la Cancelación de ruido activa (ANC) y disfrutar de sonido musical de gran calidad.
  • Page 205: Reproducción De Música

    NOTA: Puede cambiar el método de funcionamiento de cada función desde los ajustes del panel táctil de la aplicación LG TONE Free. En cuanto activa el Modo conexión e inalámbrico, los auriculares reaccionan a los toques de la forma siguiente: - Tocar una vez para silenciar o activar el sonido.
  • Page 206 Funciones de llamada a través del móvil Función Estado Descripción Responder Toque el auricular izquierdo o derecho Sonando llamadas una vez. Toque el auricular izquierdo o derecho Finalizar Hablando llamadas dos veces. Si realiza una llamada con un teléfono Realizar Inactivo móvil, la llamada se conectará...
  • Page 207 Escuchar sonido ambiente y ambiente de forma que pueda el modo Conversación con la reconocer la situación en la que se aplicación LG TONE Free. encuentra y posibles riesgos. Si usa la función LAS o ANC, la Cancelación de ruido activa (ANC) batería se agota más rápido, con...
  • Page 208 PRECAUCIÓN: Cuando el modo Escuchar sonido ambiente, está activado el sonido ambiente puede escucharse a un volumen alto repentinamente. Cuando usa la función ANC en exteriores, preste atención al entorno que le rodea por su propia seguridad. UVnano El estuche de carga incorpora un LED UVnano que le permite usar los auriculares con total limpieza.
  • Page 209 PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta que la temperatura de los auriculares puede aumentar cuando el LED UVnano está activo. Carga Carga con cable Cuando se conecta el cable de carga, el estado de carga se muestra en el estuche de carga. NOTA: Los auriculares y el estuche de carga se cargan a la vez.
  • Page 210 Modo conexión e inalámbrico (Modo de conexión de disposi- tivo externo) Puede conectar el estuche de carga a un dispositivo como un sistema de música de un avión, una cinta de correr, un reproductor de casetes, una radio o un televisor para escuchar con los auriculares. Método de conexión 1 Conecte el extremo USB-C™...
  • Page 211 - Si no se encuentra el dispositivo, los auriculares entran en el modo Listos para conexión. NOTA: No puede usar la aplicación LG TONE Free, pero los ajustes de ecualizador y panel táctil se mantienen tal cual. (Operaciones táctiles: consulte la sección Reproducción de música).
  • Page 212: Comprobar El Estado De La Batería

    Comprobar el estado de la batería Si los auriculares están montados en el estuche de carga, se muestra el estado de la batería de los auriculares internos. De lo contrario, se muestra el estado de la batería del estuche de carga. Si los auriculares están instalados en el estuche de carga mientras está...
  • Page 213 Indicador del estado de la batería Estado Descripción El indicador del estado de la batería Modo de Búsqueda Bluetooth parpadea en azul. El indicador del estado de la batería Batería por debajo del 20 % se enciende y apaga en rojo. El indicador del estado de la batería Batería entre el 20 % y el 80 %...
  • Page 214 Aplicación LG TONE Free Si instala la aplicación “LG TONE Free” , podrá usar las funciones Comprobar la batería de los auriculares, Alerta de voz, Cambiar modo de ecualizador, Comprobar información de ubicación de la última conexión y Buscar mis...
  • Page 215: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si observa alguno de estos síntomas mientras usa el producto, asegúrese de volver a revisarlo. Puede que no sea un fallo de funcionamiento. Síntoma Causa y solución El producto no se Compruebe el nivel de batería y cárguela. enciende Si el teléfono móvil no admite las funciones manos Si no puede...
  • Page 216 Con los auriculares introducidos en el estuche de carga, mantenga pulsado el panel táctil del Si ha sustituido auricular izquierdo o derecho durante 10 segundos los auriculares o más. internos o hay algún problema de - El indicador de estado de la batería del estuche funcionamiento de carga parpadea en rojo y se realiza la (Restablecer los...
  • Page 217: Especificaciones Y Características

    2 A continuación, limpie el orificio con un cepillo suave o un bastoncillo de algodón. Orificio de ventilación de aire (Puede estar en un punto distinto o no existir en algunos modelos). Orificio del altavoz Especificaciones y características Elemento Comentarios Especificaciones de la tecnología V 5.2 (Auriculares/Manos libres/A2DP/AVRCP)
  • Page 218 Auricular: menos de una hora/Estuche de carga: menos de 2 horas Tiempo de carga Carga rápida 5 min de carga para hasta 60 min de tiempo de reproducción.* ※ Al cargar con cable a temperatura ambiente Voltaje nominal de Auricular: 5 V 0, 136 mA entrada Estuche de carga: 5 V 0, 500 mA Temperatura de...
  • Page 219: Bezpečnostné Opatrenia

    Používanie slúchadiel LG TONE Free™ Copyright © 2021 - 2023 LG Electronics Inc. Všetky práva vyhradené POZNÁMKA: Pred použitím slúchadlovej súpravy si dôkladne prečítajte všetky informácie, aby bol zaistený optimálny výkon slúchadlovej súpravy a nedošlo k jej poškodeniu ani nesprávnemu použitiu.
  • Page 220 VÝSTRAHA Nenechajte produkt spadnúť z veľkej výšky. Zabezpečte, aby produkt neprišiel do kontaktu s vodou, alkoholom alebo benzénom. Produkt neskladujte na vlhkom ani prašnom mieste. Na produkt neklaďte ťažké predmety. Tento produkt poskytuje zvýšenú odolnosť úrovne IPX4 (odolný na každodenné používanie). (Úroveň odolnosti IPX4 platí len pre slúchadlá.) Produkt neumiestňujte do vody ani ho nepoužívajte na vlhkom mieste, napríklad v kúpeľni.
  • Page 221 Z bezpečnostných dôvodov nevyberajte batériu, ktorá je súčasťou produktu. Ak batériu svojvoľne vymeníte alebo ju nenahradíte správnym typom, môže explodovať. Lítiovo-iónová batéria je nebezpečný diel, ktorý môže spôsobiť poranenie. Pri výmene batérie nekvalifikovanou osobou sa môže zariadenie poškodiť. Batériu nikdy nevymieňajte sami. Batéria sa môže poškodiť, čo môže viesť...
  • Page 222 Staré batérie nevyhadzujte. Mohlo by dôjsť k výbuchu alebo požiaru. Spôsob likvidácie sa v jednotlivých krajinách a regiónoch líši. Likvidáciu vykonajte predpísaným spôsobom. POZNÁMKA Ak bol produkt vystavený nadmernému množstvu potu, vyčistite ho. Slúchadlá udržujte čisté. Dlhé nosenie slúchadiel do uší môže spôsobiť bolesť. Ak v ušiach dlhodobo pretrváva vlhkosť, môže to spôsobiť...
  • Page 223 Komponenty produktu LG TONE Free™ Náhradné ušné gélové Nabíjací kábel Slúchadlá nástavce USB Type-C™ (s namontovanými (malé a veľké) strednými gélovými nástavcami) UV nabíjacie puzdro Kábel USB-C™ – AUX Referenčná príručka Jednoduchý návod na používanie Karta WEEE (iba Európa) POZNÁMKA: Skutočný vzhľad produktu sa môže líšiť od obrázkov...
  • Page 224 ! UPOZORNENIE Používajte len originálne diely od spoločnosti LG Electronics. Použitie neoriginálnych dielov môže viesť k poškodeniu produktu, a tým k strate záruky. Používajte kábel USB Type-C™/kábel USB-C™ – AUX dodávané s produktom. Prehľad Nabíjacie puzdro Náladové osvetlenie (Náladové osvetlenie sa zapne a vypne pri otvorení...
  • Page 225 Slúchadlá Mikrofón Mriežka reproduktora Mriežka reproduktora (Mikrofón) (Mikrofón) Dotyková plocha Dotyková plocha Nabíjacie konektory Nabíjacie konektory Mikrofón *Nabíjací konektor nesmie byť znečistený cudzími látkami. *Vzhľad a špecifikácie konkrétneho výrobku sa môžu líšiť podľa modelu.
  • Page 226 Spárovanie a pripojenie Rýchle spárovanie ~1 m 1 Zapnite funkciu Bluetooth na mobilnom telefóne alebo zariadení, ktoré chcete pripojiť. 2 Otvorte kryt nabíjacieho puzdra so slúchadlami vloženými v puzdre. Dotykovú plochu na ľavom alebo pravom slúchadle stlačte a podržte na 3 až...
  • Page 227 4 Ak sa vyskakovacie okno nezobrazí, vyberte možnosť [LG-TONE-FP9] v menu Bluetooth na mobilnom telefóne a nadviažte spojenie (pre používateľov systému iOS alebo Android 5.0 a nižších verzií). UPOZORNENIE: Názov LG-TONE-FP9_LE v zozname pripojených zariadení Bluetooth nie je správny názov modelu na vytvorenie spojenia.
  • Page 228 Nosenie slúchadiel 1 Vyberte slúchadlá z nabíjacieho puzdra a upravte ich pozíciu tak, aby pohodlne sedeli vo vašich ušiach. Môžete použiť ušné gély, ktoré vám padnú POZNÁMKA: do uší, a vylepšiť tak výkon funkcie Aktívne potlačenie hluku a vychutnať si prenikavý zvuk hudby. 2 Keď...
  • Page 229: Prehrávanie Hudby

    : Dotknite sa ľavého alebo pravého Prehrať ďalšie slúchadla trikrát. POZNÁMKA: Spôsob ovládania funkcií môžete zmeniť pomocou nastavenia dotykových plôch v aplikácii LG TONE Free. Keď zapnete režim Plug and Wireless, slúchadlá budú reagovať na dotyk nasledovne: - Jedným dotykom stlmíte alebo zapnete zvuk.
  • Page 230 Funkcie mobilného hovoru Funkcia Stav Opis Dotknite sa ľavého alebo pravého Prijatie hovoru Vyzváňanie slúchadla jedenkrát. Dotknite sa ľavého alebo pravého Ukončenie Prebieha slúchadla dvakrát. hovoru hovor Ak hovor uskutočníte pomocou Uskutočnenie Nečinnosť mobilného telefónu, automaticky sa hovoru prepojí na slúchadlovú súpravu. Ak sa raz dotknete ľavého alebo pravého slúchadla, aktuálny hovor sa podrží...
  • Page 231 (LAS – Listen to the Ambient Sound) slúchadlo a podržaním prepnete medzi režimami ANC a LAS. Funkcie LAS a ANC môžete nastaviť v aplikácii LG TONE Free. Režim Počúvanie okolitého zvuku a Režim konverzácie môžete nakonfigurovať pomocou Funkcia počúvania okolitého zvuku aplikácie LG TONE Free.
  • Page 232 UPOZORNENIE: Keď je aktivovaný režim LAS, môžete náhle počuť hlasný okolitý zvuk. Ak používate funkciu ANC v exteriéri, z bezpečnostných dôvodov venujte pozornosť okoliu. UVnano Nabíjacie puzdro obsahuje zabudovanú UVnano LED diódu, ktorá umožňuje hygienické používanie slúchadiel. Ak po vložení slúchadiel do nabíjacieho puzdra a zavretí...
  • Page 233 Nabíjanie Káblové nabíjanie Po pripojení nabíjacieho kábla sa na nabíjacom puzdre rozsvieti stav nabíjania. POZNÁMKA: Slúchadlá a nabíjacie puzdro sa nabíjajú súčasne. Nabíjací port na nabíjacom kryte nemožno použiť na napájanie mobilných telefónov atď.
  • Page 234 Režim Plug and Wireless Mode (režim pripojenia externého zariadenia) Nabíjacie puzdro môžete pripojiť k rôznym zariadeniam, napríklad k stereosystému v lietadle, k bežeckému pásu, kazetovému prehrávaču, rádiu a televízoru, aby ste mohli počúvať hudbu prostredníctvom slúchadiel do uší. Spôsob pripojenia 1 Stranu s konektorom USB-C™...
  • Page 235 - Ak sa dané zariadenie nenájde, slúchadlá sa prepnú do režimu Pripravené na pripojenie. POZNÁMKA: Aplikáciu LG TONE Free nemôžete používať, ale nastavenia ekvalizéra a touchpadu zostanú zachované. (Ovládanie dotykom: Pozrite si časť Prehrávanie hudby.) Slúchadlá nepodporujú funkciu hovoru.
  • Page 236 Kontrola úrovne nabitia batérie Ak sú v nabíjacom puzdre vložené slúchadlá, zobrazí sa stav batérie slúchadiel. Inak sa zobrazí stav nabitia batérie nabíjacieho puzdra. Keď vložíte slúchadlá do nabíjacieho puzdra pripojeného k napájaniu, na 5 minút sa spustí funkcia UVnano. Po dokončení...
  • Page 237 Indikátor stavu batérie Stav Opis Režim vyhľadávania Indikátor stavu batérie bliká namodro. pripojenia Bluetooth Úroveň batérie menej Indikátor stavu batérie sa rozsvecuje ako 20 % načerveno a zhasína. Indikátor stavu batérie sa rozsvecuje Úroveň batérie 20 % – 80 % nažlto a zhasína.
  • Page 238 Vyhľadanie slúchadiel. Ďalšie informácie nájdete v aplikácii. Ak chcete nainštalovať aplikáciu „LG TONE Free“ , v obchode Google Play alebo App Store vyhľadajte aplikáciu LG TONE Free, prípadne naskenujte kód QR na tejto strane.
  • Page 239: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Ak počas používania produktu spozorujete nasledujúce správanie, dôkladne skontrolujte príčinu. Nemusí ísť o poruchu. Symptóm Príčina a riešenie Napájanie sa Skontrolujte úroveň nabitia batérie a batériu nezapne nabite. Ak mobilný telefón nepodporuje funkcie Nie je možné slúchadlovej súpravy ani hands-free, nemôžete telefonovať...
  • Page 240 Po vložení slúchadiel do nabíjacieho puzdra stlačte a podržte dotykovú plochu na ľavom Ak ste vymenili alebo pravom slúchadle na 10 sekúnd alebo viac. slúchadlá alebo ak slúchadlá – Indikátor stavu batérie na nabíjacom puzdre nepracujú správne bude blikať načerveno a vykoná sa inicializácia (Továrenské...
  • Page 241 2 Potom otvor vyčistite mäkkou kefkou alebo vatovým tampónom. Vetrací otvor (V závislosti od modelu môže byť umiestnený inak alebo nemusí vôbec byť.) Otvor reproduktora Parametre a funkcie Položka Poznámky Technické parametre V 5.2 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) pripojenia Bluetooth Slúchadlo: 3,7 V / 68 mAh, lítiovo-iónová Batéria Nabíjacie puzdro: 3,7 V / 390 mAh, lítiovo-iónová...
  • Page 242 Slúchadlo: do hodiny / Nabíjacie puzdro: do 2 hodín Rýchle nabíjanie: 5 minút nabije až 60 minút Čas nabíjania prehrávania* ※ Pomocou káblového nabíjania pri izbovej teplote Slúchadlo: 5 V 0, 136 mA Menovité vstupné napätie Nabíjacie puzdro: 5 V 0, 500 mA Prevádzková...
  • Page 243 Uporaba LG TONE Free™ Autorsko pravo © 2021 - 2023 LG Electronics Inc. Sva prava pridržana ZABILJEŠKA: Za najbolji učinak i za sprječavanje bilo kakvog oštećenja ili zlouporabe slušalica, molimo pozorno pročitajte sve informacije prije uporabe slušalica. Izmjene ili promjene priručnika zbog tiskarskih pogrešaka ili netočnosti navedenih informacija izvršit će isključivo tvrtka LG Electronics Inc.
  • Page 244 UPOZORENJE Nemojte bacati proizvod s visokog mjesta. Pazite da nema vode, alkohola niti benzina u kontaktu s proizvodom. Nemojte proizvod pohranjivati na vlažnom ili prašnjavom mjestu. Nemojte na proizvod stavljati teške predmete. Ovaj proizvod je vodootporan na razini IPX4 (vodootporan u svakodnevnom životu).
  • Page 245 Ovaj proizvod ima ugrađenu bateriju, te se ona ne može po svojoj volji uklanjati i zamjenjivati. Za vašu sigurnost, nemojte uklanjati bateriju koja je inkorporirana u proizvod. Ako, po svojoj volji, zamjenjujete bateriju ili je ne zamjenjujete ispravno, ona može eksplodirati. Litijska baterija je opasna komponenta koja može izazvati ozljedu.
  • Page 246 Baterija koja se podvrgne izuzetno niskom tlaku zraka može izazvati eksploziju ili curenje zapaljive tekućine ili plina. Nemojte nemarno bacati stare baterije. To može uzrokovati eksploziju ili požar. Način bacanja može varirati prema zemlji ili regiji. Bacite ju na odgovarajući način. NAPOMENA Ako je proizvod izložen prekomjernom znoju očistite ga.
  • Page 247 Komponente proizvoda LG TONE Free™ Extra naušnice USB Type-C™ Kabel Slušalice (postavljene (male i velike) za punjenje srednje naušnice) UV Kutija za punjenje USB-C™ do AUX kabela Referentni vodič Jednostavni priručnik za vlasnike WEEE Kartica (Samo Europa) ZABILJEŠKA: Stvarni proizvod se može razlikovati od slika prikazanih...
  • Page 248 ! OPREZ Pazite da se koriste originalne LG Electronics komponente. Uporabom neoriginalne komponente možete oštetiti proizvod čime se poništava jamstvo. Koristite USB Type-C™ kabel/USB-C™ do AUX kabel isporučen s proizvodom. Pregled Kutija za punjenje Svjetla raspoloženja (Kada otvorite kutiju za punjenje, svjetla raspoloženja...
  • Page 249 Slušalice Mikrofon Mreža zvučnika Mreža zvučnika (Mikrofon) (Mikrofon) Jastučić na dodir Jastučić na dodir Terminali za punjenje Terminali za punjenje Mikrofon *Pazite da terminal za punjenje nije zaprljan stranim supstancama. *Izgled i specifikacije stvarnog proizvoda mogu se razlikovati ovisno o modelu.
  • Page 250 Uparivanje i povezivanje Brzo uparivanje ~1 m 1 Uključite funkciju Bluetooth na mobilnom telefonu ili uređaj koji se povezuje. 2 Otvorite pokrov kutije za punjenje sa slušalicama montiranim na kutiju. Pritisnite i držite jastučić na dodir na lijevoj ili desnoj slušalici 3 do 5 sekundi dok pokazivač...
  • Page 251 4 Ako se skočni prozor ne pojavi, odaberite [LG-TONE-FP9] iz Bluetooth izbornika na mobilnom telefonu i povežite ga (za korisnika iOS-a ili Androida 5.0 ili nižih inačica). OPREZ: Na popisu uređaja povezanih na Bluetooth LG-TONE-FP9_LE nije ispravan naziv modela za povezivanje.
  • Page 252: Nošenje Slušalica

    Nošenje slušalica 1 Odvojite slušalice iz kutije za punjenje i podesite ih tako da vam budu udobne u ušima. Možete koristiti naušnice za slušalice koje ZABILJEŠKA: odgovaraju vašim ušima kako biste poboljšali Aktivno otkazivanje buke (AOZ) i uživali u bogatom zvuku glazbe. 2 Kada nosite slušalice čut ćete alarm za otkrivanje nošenja.
  • Page 253 : Dodirnite lijevu ili desnu slušalicu tri puta. Sljedeće ZABILJEŠKA: Možete promijeniti način rada funkcije u postavkama jastučića na dodir u aplikaciji LG TONE Free. Kada uključite Priključak i Bežični način, slušalica reagira na vaš dodir kako slijedi: - Dodirnite ju jednom za uključivanje ili isključivanje zvuka.
  • Page 254 Funkcije pozivanja mobilnog telefona Funkcija Status Opis Javljanje na Dodirnite lijevu ili desnu slušalicu jednom. Zvonjava pozive Završavanje Razgovor Dodirnite lijevu slušalicu dva puta. poziva Ako pozivate koristeći mobilni telefon, Pozivanje Odsutan poziv se automatski povezuje na slušalice. Ako dodirnete lijevu ili desnu slušalicu jednom, trenutačni poziv će preći na čekanje Primanje i vi ćete moći odgovoriti na dolazeći poziv.
  • Page 255 Dodirnite i držite lijevu ili desnu slušalicu kako biste prebacili između AOZ načina i LAS načina. Možete postaviti funkcije LAS i AOZ u aplikaciji LG TONE Free. Funkcija Slušajte ambijentalni Možete konfigurirati način zvuk (LAS) omogućava vam da Slušajte ambijentalni zvuk i način slušate okolni zvuk tako da možete...
  • Page 256 OPREZ: Kada je LAS način omogućen vi možete čuti kako se okolni zvuk iznenada pojačava. Kada koristite AOZ funkciju na otvorenom, obratite pozornost na okoliš radi sigurnosti. UVnano Kutija za punjenje ima ugrađenu UVnano LED koja vam omogućava da čisto koristite slušalice. Ako punite slušalice ožičene nakon što ste ih montirali na kutiju za punjenje i zatvorili pokrov, UVnano...
  • Page 257 Punjenje Žičano punjenje Kada je kabel za punjenje povezan, status punjenja se prikazuje u kutiji za punjenje. ZABILJEŠKA: Slušalice i kutija za punjenje pune se u isto vrijeme. Utor za slušalice na kutiji za punjenje ne može se koristiti za napajanje mobilnih telefona itd.
  • Page 258 Priključak i Bežični način (Način povezivanja vanjskog uređaja) Kutiju za punjenje možete povezati na uređaj kao što je stereo sustav zrakoplova, traka za trčanje, kasetofon, radio i TV za slušanje sa slušalicama. Kako povezati 1 Povežite USB-C™ stranu od USB-C™ na AUX kabel na kutiju za punjenje. 2 Povežite AUX stranu na uređaj koji želite koristiti.
  • Page 259 - Ako uređaj nije pronađen, slušalice ulaze u način Spremno za povezivanje. ZABILJEŠKA: Vi ne možete koristiti aplikaciju LG TONE Free već se postavke EQ i jastučića na dodir održavaju takvima kakve jesu. (Rad dodira: Pogledajte dio Pokretanje glazbe.) Slušalice ne podržavaju funkciju poziva.
  • Page 260 Provjera statusa baterije Ako su slušalice montirane u kutiju za punjenje, status baterije slušalica se prikazuje. Inače se prikazuje status baterije kutije za punjenje. Ako se slušalice montiraju u kutiju za punjenje dok su uključene, UVnano postupak će početi za 5 minuta. Kad se ovaj postupak završi, status baterije kutije za punjenje će biti prikazan.
  • Page 261 Pokazivač statusa baterije Status Opis Bluetooth Način Pokazivač statusa baterije treperi plavo. pretraživanja Pokazivač statusa baterije pali se i gasi Baterija ispod 20% crveno. Baterija 20% - 80% Pokazivač statusa baterije pali se i gasi žuto. Pokazivač statusa baterije pali se i gasi zeleno. Baterija 80% ili više Gdje je problem s Pokazivač...
  • Page 262 Connected Location Information, i Find My Earbuds. Provjerite aplikaciju za više pojedinosti. Kako biste postavili aplikaciju “LG TONE Free” , pretražite LG TONE Free u Google Play Store ili App Store i skenirajte donji QR kod. Podržava Android 7.0 ili veći i iOS 11 ili veći.
  • Page 263: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Ako, koristeći proizvod, naiđete na bilo koji od sljedećih simptoma pazite na to. Možda i nije kvar. Simptom Uzrok i rješenje Napajanje se ne pali Provjerite razinu baterije i napunite ju. Ako mobilni telefon ne podržava funkcije bez ruku Nije moguće pozvati i slušalice, ne možete koristiti značajke poziva.
  • Page 264 Vodič za čišćenje Čišćenje slušalica Redovito čistite otvor zvučnika i otvor za ventilaciju kako ih ne bi blokirale strane tvari (sebum, ušni vosak, itd.). * Ako su otvor za zvučnik i otvor za ventilaciju blokirani, glasnoća može biti niska i može doći do buke, a učinkovitost potiskivanja buke može biti niža.
  • Page 265 Specifikacije i značajke Stavka Komentari Bluetooth specifikacije V 5.2 (Slušalice/Bez ruku/A2DP/AVRCP) Slušalice: 3,7 V / 68 mAh, Lithium jonska Baterija Kutija za punjenje: 3,7 V / 390 mAh, Lithium jonska Slušalice s vremenom AOZ isključeno: Do 10 i do 24 sata* pokretanja glazbe i s AOZ uključeno: Do 6 i do 15 sata* kutijom za punjenje...
  • Page 266 Slušalice: 21,2 mm (Š) X 28,3 mm (D) X Dimenzije (mm) / 23,2 mm (V) / 5,2 g (Jedna slušalica) Težina (g) Kutija za punjenje: 54,5 mm (Š) X 54,5 mm (D) X 30 mm (V) / 36,7 g Opseg frekvencije Izlazna snaga (Maks) Slušalice: 11,5 dBm 2402 MHz do 2480 MHz...
  • Page 267: Mere Predostrožnosti

    Upotreba LG TONE Free™ Autorsko pravo © 2021 - 2023 LG Electronics Inc. Sva prava zadržana NAPOMENA: Za najbolje performanse i sprečavanje oštećenja ili zloupotrebe slušalica, pažljivo pročitajte sve informacije pre korišćenja slušalica. Sve modifikacije ili izmene ovog priručnika zbog tipografskih grešaka ili netačnosti navedenih informacija može da izvrši samo LG Electronics Inc.
  • Page 268 UPOZORENJE Nemojte ispuštati proizvod s visokog mesta. Proverite da nema vode, alkohola ili benzena u kontaktu s proizvodom. Nemojte čuvati proizvod na mokrom ili prašnjavom mestu. Ne stavljajte teške predmete na proizvod. Ovaj proizvod je vodootporan do nivoa IPX4 (vodootporan za svakodnevni život).
  • Page 269 Ovaj proizvod ima ugrađenu bateriju i baterija se ne može proizvoljno uklanjati ili menjati. Radi vaše sigurnosti nemojte vaditi bateriju ugrađenu u proizvod. Ako proizvoljno menjate bateriju ili je ne zamenite ispravno, može da eksplodira. Litij-ionska baterija je opasna komponenta koja može da uzrokuje povrede. Zamena baterije od strane nekvalifikovanog stručnjaka može da uzrokuje oštećenje vašeg uređaja.
  • Page 270 Baterija izložena ekstremno niskom pritisku vazduha može da dovede do eksplozije ili curenja zapaljive tečnosti ili gasa. Nemojte nemarno bacati stare baterije. Može da uzrokuje eksploziju ili požar. Metoda zbrinjavanja može da se razlikuje u zavisnosti od zemlje ili regije. Odložite ga na odgovarajući način. NAPOMENA Ako je proizvod izložen prekomernom znojenju, očistite proizvod.
  • Page 271 Komponente proizvoda LG TONE Free™ Dodatni silikonski USB Type-C™ Kabel Slušalice (instalirane ulošci za uvo za punjenje srednje slušalice) (male i velike) UV Kutija za punjenje USB-C™ do AUX kabela Referentni vodič Jednostavni priručnik za korisnike WEEE kartica (Samo Europa) NAPOMENA: Stvarni dizajn proizvoda može da se razlikuje od slika...
  • Page 272 ! OPREZ Proverite da li su korišćene autentične LG Electronics komponente. Korišćenje neautentične komponente može da ošteti proizvod i time poništiti garanciju. Koristite USB Type-C™ kabel/USB-C™ do AUX kabel isporučen s proizvodom. Pregled Kutija za punjenje Svetlo raspoloženja (Kada otvorite kutiju za punjenje, svetlo raspoloženja se pali i gasi.)
  • Page 273 Slušalice Mikrofon Mreža zvučnika Mreža zvučnika (Mikrofon) (Mikrofon) Jatučić na dodir Jatučić na dodir Terminali za punjenje Terminali za punjenje Mikrofon *Uverite se da terminal za punjenje nije zaprljan stranim tvarima. *Izgled i specifikacije stvarnog proizvoda mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela.
  • Page 274 Uparivanje i povezivanje Brzo uparivanje ~1 m 1 Uključite Bluetooth funkciju na mobilnom telefonu ili uređaju koji želite povezati. 2 Otvorite poklopac kutije za punjenje s slušalicama postavljenim na kutiju. Pritisnite i držite touchpad leve ili desne slušalice 3 do 5 sekundi dok indikator statusa baterije ne zatreperi plavo.
  • Page 275 4 Ako se iskačući prozor ne pojavi, odaberite [LG-TONE-FP9] iz Bluetooth menija na mobilnom telefonu i povežite ga (za korisnike iOS-a ili Androida 5.0 ili nižih verzija). OPREZ: Na listi Bluetooth povezanih uređaja, LG-TONE-FP9_LE nije tačan naziv modela za povezivanje. Proverite naziv modela koji se koristi i povežite se s nazivom modela bez "LE".
  • Page 276 Nošenje slušalica 1 Odvojite slušalice od kutije za punjenje i namestite ih tako da udobno sede u vašim ušima. Možete da koristite slušalice koje pristaju NAPOMENA: vašim ušima kako biste poboljšali performanse aktivnog poništavanja buke (ANC) i uživali u bogatom zvuku muzike.
  • Page 277 : Dodirnite levu ili desnu slušalicu tri puta. sledeću NAPOMENA: Možete da promenite način rada funkcije u postavkama jastučića na dodir aplikacije LG TONE Free. Nakon što uključite način rada Priključak i bežični način, slušalice reagiraju na vaš dodir na sledeći način: - Dodirnite ih jednom da biste isključili ili uključili zvuk.
  • Page 278 Funkcije pozivanja na mobilnom telefonu Funkcija Status Opis Javljanje na Dodirnite levu ili desnu slušalicu jednom. Zvonjava pozive Završavanje Dodirnite levu ili desnu slušalicu dva puta. Razgovor poziva Ako uputite poziv putem mobilnog telefona, Pozivanje Odsutan poziv se automatski povezuje sa slušalicama. Ako dodirenete levu ili desnu slušalicu jednom, trenutni poziv će biti na čekanju, a Primanje...
  • Page 279 Dodirnite i držite levu ili desnu slušalicu za prebacivanje između ANC i LAS načina rada. Funkcije LAS i ANC možete da postavite u aplikaciji LG TONE Free. Funkcija Slušajte ambijentalni zvuk (LAS) omogućuje vam slušanje Možete da konfigurišete način ambijentalnog zvuka kako biste mogli slušanja ambijentalnog zvuka i...
  • Page 280 OPREZ: Kada je LAS način rada omogućen, možete da čujete kako ambijentalni zvuk iznenada postaje glasan. Kada koristite ANC funkciju na otvorenom, obratite pažnju na okolno okruženje radi bezbednosti. UVnano Kutija za punjenje ima ugrađenu UVnano LED koja vam omogućuje čistu upotrebu slušalica.
  • Page 281 Punjenje Žičano punjenje Kada je kabel za punjenje spojen, status punjenja prikazuje se u kutiji za punjenje. NAPOMENA: Slušalice i kutija za punjenje pune se istovremeno. Priključak za punjenje na kutiji za punjenje ne može da se koristi za napajanje mobilnih telefona itd.
  • Page 282 Priključak i bežični način rada (način veze s vanjskim uređajem) Kutiju za punjenje možete da spojite na uređaj kao što je stereo sistem u avionu, traka za trčanje, kasetofon, radio i TV za slušanje slušalicama. Kako da povežete 1 Spojite USB-C™ stranu USB-C™ na AUX kabel na kutiju za punjenje. 2 Spojite AUX stranu na uređaj koji želite koristiti.
  • Page 283 - Ako se uređaj ne pronađe, slušalice ulaze u način pripravnosti za vezu. NAPOMENA: Ne možete da koristite aplikaciju LG TONE Free, ali postavke EQ i dodirne podloge ostaju onakve kakve jesu. (Rad dodira: Pogledajte odeljak Reprodukcija muzike.) Slušalice ne podržavaju funkciju poziva.
  • Page 284 Provera statusa baterije Ako su slušalice postavljene u kutiju za punjenje, prikazuje se status baterije slušalica. U suprotnom, prikazuje se status baterije kutije za punjenje. Ako su slušalice postavljene u kutiju za punjenje dok su priključene, UVnano proces će započeti 5 minuta. Kada se ovaj proces završi, prikazaće se status baterije kutije za punjenje.
  • Page 285 Indikator statusa baterije Status Opis Bluetooth Način Indikator statusa baterije treperi plavo. pretrage Baterija ispod 20% Indikator statusa baterije pali se i gasi crveno. Baterija 20% - 80% Indikator statusa baterije pali se i gasi žuto. Indikator statusa baterije pali se i gasi zeleno. Baterija 80% ili više Kada postoji problem Indikator statusa baterije treperi crveno.
  • Page 286 Proveri podatke o zadnjoj spojenoj lokaciji i Pronađi moje slušalice. Pogledajte aplikaciju za više detalja. Da biste instalirali aplikaciju “LG TONE Free” , pretražite LG TONE Free u trgovini Google Play ili App Store ili skenirajte QR kod u nastavku.
  • Page 287: Otklanjanje Problema

    Otklanjanje problema Ako primetite bilo koji od sledećih simptoma tokom korišćenja proizvoda, Može da bude kvar. Simptom Uzrok i rešenje Napajanje se ne Proverite nivo baterije i napunite je. uključuje. Ako mobilni telefon ne podržava funkcije Ako ne možete slušalica i hands-free, ne možete da koristite da nazovete sa osobine pozivanja.
  • Page 288 Vodič za čišćenje Čišćenje slušalica Redovno čistite otvor zvučnika i otvor za ventilaciju kako ih ne bi blokirale strane supstance (sebum, ušna mast, itd.). * Ako su otvor zvučnika i otvor za ventilaciju zapušeni, jačina zvuka može biti slaba i može se pojaviti šum, a učinak poništavanja buke može biti smanjen.
  • Page 289 Specifikacije i osobine Stavka Kokmentari Bluetooth V 5.2 (Slušalice/Hands-free/A2DP/AVRCP) specifikacije Slušalice: 3,7 V / 68 mAh, litij-ionska Baterija Kutija za punjenje: 3,7 V / 390 mAh, litij-ionska Slušalice za vreme ANC Isključivanje: Do 10 i do 24 časa* reprodukcije muzike ANC Uključivanje: Do 6 i do 15 časa* i kutija za punjenje Slušalice: unutar sat vremena / Kutija za punjenje:...
  • Page 290 Slušalice: 21,2 mm (Š) X 28,3 mm (D) X 23,2 mm (V) Dimenzije (mm) / / 5,2 g (Jedna slušalica) Težina (g) Kutija za punjenje: 54,5 mm (Š) X 54,5 mm (D) X 30 mm (V) / 36,7 g Frekventni opseg Izlazna snaga (maks.) Slušalice: 11,5 dBm 2402 MHz do 2480 MHz...
  • Page 291: Предпазни Мерки За Безопасност

    Използване на LG TONE Free™ Copyright © 2021 - 2023 LG Electronics Inc. Всички права запазени. ЗАБЕЛЕЖКА: За най-добра производителност и за предотвратяване на каквато и да е повреда или неправилна употреба на слушалките, моля, прочетете внимателно цялата информация, преди да...
  • Page 292 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не изпускайте продукта от високо място. Уверете се, че няма вода, алкохол или бензол в контакт с продукта. Не съхранявайте продукта на мокро или прашно място. Не поставяйте тежки предмети върху продукта. Този продукт е водоустойчив до ниво IPX4 (водоустойчив в ежедневието).
  • Page 293 Този продукт разполага с вградена батерия и батерията не може да се отстранява или сменя по произволен начин. За ваша безопасност не изваждайте батерията, вградена в продукта. Ако смените батерията по произволен начин или не я смените по правилен начин, тя може да експлодира. Литиево-йонната...
  • Page 294 Оставянето на батерията в среда с изключително висока температура може да доведе до експлозия или изтичане на запалима течност или газ. Батерия, подложена на изключително ниско налягане на въздуха, което може да доведе до експлозия или изтичане на запалима течност или газ. Не...
  • Page 295 Компоненти на продукта LG TONE Free™ Допълнителни Кабел за зареждане Слушалки тип "тапи" за силиконови USB Type-C™ уши (с поставени средни накрайници за по размер накрайници слушалки за слушалки) (малки и големи по UV Кутия за зареждане размер) Кабел USB-C™ към AUX Справочно...
  • Page 296: Общ Преглед

    ЗАБЕЛЕЖКА: Действителният дизайн на продукта може да се различава от изображенията, показани в ръководството. ! ВНИМАНИЕ Уверете се, че се използват оригинални компоненти на LG Electronics. Използването на неоригинален компонент може да повреди продукта и по този начин да анулира гаранцията.
  • Page 297 Слушалки тип "тапи" за уши Микрофон Мрежа за високоговорител Мрежа за високоговорител (Микрофон) (Микрофон) Тъчпад Тъчпад Терминали за зареждане Терминали за зареждане Микрофон *Уверете се, че терминалът за зареждане не е замърсен с чуждо вещество. *Външният вид и спецификациите на действителния продукт може да...
  • Page 298 Сдвояване и свързване Бързо сдвояване ~1 m 1 Включете функцията Bluetooth на мобилния телефон или устройството, което трябва да се свърже. 2 Отворете капака на кутията за зареждане с поставени слушалки тип "тапи" за уши върху кутията. Натиснете и задръжте тъчпада...
  • Page 299 6.0 или по-нова версия и изисква конфигуриране на Bluetooth и настройките за информация за местоположението на мобилното устройство.) 4 Ако изскачащият прозорец не се появи, изберете [LG-TONE-FP9] от менюто Bluetooth на мобилния телефон и го свържете (за потребители на iOS или Android 5.0 или по-ниски версии).
  • Page 300 Носене на слушалки тип "тапи" за уши 1 Отделете слушалките тип "тапи" за уши от кутията за зареждане и ги регулирайте така, че да стоят удобно в ушите ви. Можете да използвате силиконови ЗАБЕЛЕЖКА: накрайници, които пасват на ушите ви, за да...
  • Page 301: Възпроизвеждане На Музика

    на следващ файл слушалка тип "тапи" за уши. ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да промените метода на работа на функцията в настройките на тъчпада на приложението LG TONE Free. След като включите режима Включване и безжична връзка, слушалките реагират на докосването ви по следния начин: - Докоснете...
  • Page 302 Функции за мобилни разговори Функция Статус Описание Докоснете веднъж лявата Отговаряне на или дясната слушалка тип Звънене повиквания "тапи" за уши. Докоснете два пъти лявата Прекратяване или дясната слушалка тип Разговаряне на разговори "тапи" за уши. Ако осъществите разговор с Осъществяване...
  • Page 303 Ако докоснете веднъж лявата или дясната слушалка тип "тапи" за уши, текущото повикване ще бъде задържано и ще можете да отговорите на дадено входящо повикване. Получаване на обаждания, Ако предишното повикване Разговаряне докато сте на е на задържане, можете телефона да...
  • Page 304 слушалка тип "тапи" за уши, за да превключите между режим ANC и режим LAS. Можете да зададете функциите LAS и ANC в приложението LG TONE Free. Функцията Слушане на околния звук (LAS) ви позволява да Можете да конфигурирате слушате околния звук, така...
  • Page 305 ВНИМАНИЕ: Когато режимът LAS е активиран, може да чуете, че околният звук става силен внезапно. Когато използвате функцията ANC на открито, обърнете внимание на заобикалящата среда от съображения за безопасност. UVnano Кутията за зареждане разполага с вграден UVnano LED, който ви позволява да...
  • Page 306 Зареждане Зареждане с кабел Когато кабелът за зареждане е свързан, състоянието на зареждане се визуализира в кутията за зареждане. ЗАБЕЛЕЖКА: Слушалките тип "тапи" за уши и кутията за зареждане се зареждат едновременно. Портът за зареждане на кутията за зареждане не може да се използва...
  • Page 307 Режим Включване и безжична връзка (Режим на свърз- ване на външно устройство) Можете да свържете кутията за зареждане към дадено устройство като например самолетна стерео система, пътека за бягане, касетофон, радио и телевизор, за да слушате със слушалките тип "тапи" за уши. Как...
  • Page 308 - Ако устройството не бъде намерено, слушалките тип "тапи" за уши влизат в режим Готовност за свързване. ЗАБЕЛЕЖКА: Не можете да използвате приложението LG TONE Free, но настройките на EQ и тъчпада се запазват както са. (Операция с докосване: Вижте раздела Възпроизвеждане на музика.) Слушалките...
  • Page 309 Проверка на състоянието на батерията Ако слушалките тип "тапи" за уши са поставени в кутията за зареждане, се визуализира състоянието на батерията на слушалките тип "тапи" за уши. В противен случай се визуализира състоянието на батерията на кутията за зареждане. Ако...
  • Page 310 Индикатор за състоянието на батерията Статус Описание Индикаторът за състоянието на Bluetooth режим на търсене батерията премигва в син цвят. Индикаторът за състоянието на батерията се включва и изключва Батерия под 20% в червен цвят. Индикаторът за състоянието на батерията се включва и изключва Батерия...
  • Page 311 местоположение и Намиране на моите слушалки тип "тапи" за уши. Вижте приложението за повече подробности. За да инсталирате приложението „LG TONE Free“, потърсете LG TONE Free в Google Play Store или App Store или сканирайте QR кода по-долу. То поддържа Android 7.0 или по-нова версия и iOS 11 или по-нова.
  • Page 312: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Ако видите някой от следните симптоми, докато използвате продукта, не забравяйте да го проверите отново. Възможно е да не представлява неизправност. Симптом Причина и Решение Захранването не Проверете нивото на батерията и я заредете. се включва Ако не можете Ако...
  • Page 313 Докато слушалките тип "тапи" за уши са поставени в кутията за зареждане, натиснете и задръжте тъчпада на лявата Ако сте сменили или дясната слушалка тип "тапи" за уши в слушалките тип продължение на 10 секунди или повече. "тапи" за уши или има...
  • Page 314 1 Първо, отделете накрайника на ухото и отстранете чуждите вещества във вътрешността на накрайника. 2 След това почистете отвора с мека четка или памучен тампон, за да го почистите. Отвор за вентилация (В зависимост от модела той може да е разположен...
  • Page 315 Спецификации и характеристики Артикул Коментари Bluetooth V 5.2 (Слушалки/Хендсфри/A2DP/AVRCP) спецификации Слушалки тип "тапи" за уши : 3,7 V / 68 mAh, литиево-йонна Батерия Кутия за зареждане : 3,7 V / 390 mAh, литиево-йонна Време за възпроизвеждане на Изключено ANC : До 10 и до 24 часа* музика...
  • Page 316 Работна температура От 0 °C ~ до +40 °C Работна влажност От 5% до 60% Слушалки тип "тапи" за уши : 21,2 mm (Ш) X 28,3 mm (Д) X 23,2 mm (В) / 5,2 g (една Размери (mm) / слушалка тип "тапи" за уши) Тегло...
  • Page 317 Користење на LG TONE Free™ Copyright © 2021 - 2023 LG Electronics Inc. All Rights Reserved ЗАБЕЛЕШКА: За најдобри перформанси и за да спречите какво било оштетување или злоупотреба на слушалките, прочитајте ги внимателно сите информации пред да ги користите слушалките.
  • Page 318 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Не спуштајте го производот од високо. Осигурете се дека нема вода, алкохол или бензен во контакт со производот. Не чувајте го производот на влажно или правливо место. Не ставајте тешки предмети врз производот. Овој производ е водоотпорен до нивото IPX4 (водоотпорен при секојдневни...
  • Page 319 Овој производ има вградена батерија и таа не може произволно да се отстранува или заменува. За ваша безбедност, не отстранувајте ја батеријата која е вградена во производот. Доколку произволно ја замените батеријата или не ја замените соодветно, може да експлодира. Литиум-јонската...
  • Page 320 Фрлање на батеријата во оган или топла печка, или пак, механичко дробење или сечење на батеријата, што може да резултира со експлозија. Оставање на батеријата во опкружување со екстремно висока температура што може да резултира со експлозија или истекување на запаллива течност или гас. Батерија...
  • Page 321 Делови на производот LG TONE Free™ Дополнителни USB тип C™ кабел за Слушалки (со вградени силиконски полнење средни силиконски перничиња перничиња за уши) (мали и големи) УВ футрола за полнење USB-C™ кон AUX кабел Водич за референци Едноставен прирачник за...
  • Page 322 ! ВНИМАНИЕ Проверете дали се користат оригинални делови од LG Electronics. Користењето неоригинални делови може да го оштети производот и со тоа да ја поништи гаранцијата. Користете го кабелот USB тип C™/USB-C™ кон AUX што се добива со производот. Преглед...
  • Page 323 Слушалки Микрофон Мрежа за звучник Мрежа за звучник (Микрофон) (Микрофон) Подлога за допир Подлога за допир Терминали за полнење Терминали за полнење Микрофон *Проверете дали терминалот за полнење не е извалкан со туѓа материја. *Изгледот и спецификациите на вистинскиот производ може да се разликуваат...
  • Page 324 Спарување и поврзување Брзо спарување (Fast Pair) ~1м 1 Вклучете ја функцијата Bluetooth на мобилниот телефон или уредот којшто треба да се поврзе. 2 Отворете го капакот на футролата за полнење со безжичните слушалки монтирани на футролата. Притиснете и задржете ја подлогата...
  • Page 325 бара конфигурирање на Bluetooth и поставки за информации за локацијата на мобилниот уред.) 4 Ако скокачкиот прозорец не се појави, изберете [LG-TONE-FP9] од менито Bluetooth на мобилниот телефон и поврзете го (за корисници на iOS или Android 5.0 или постари верзии).
  • Page 326 Носење на безжичните слушалки 1 Одделете ги безжичните слушалки од футролата за полнење и приспособете ги удобно да се вклопат во вашите уши. Можете да користите силиконски ЗАБЕЛЕШКА: перничиња за уши што ви одговараат на ушите за да ги подобрите перформансите на Активно поништување...
  • Page 327 слушалка трипати. ЗАБЕЛЕШКА: Можете да го промените начинот на работа на функцијата во поставките на подлогата за допир на апликацијата LG TONE Free. Откако ќе го вклучите режимот Plug и Wireless, безжичните слушалки реагираат на вашиот допир на следниов начин: - Допрете...
  • Page 328 Функции за мобилно повикување Функција Статус Опис Допрете ја левата или десната Одговарање на Ѕвонење слушалка еднаш. повици Допрете ја левата или десната Завршување Зборување слушалка двапати. повици Ако остварите повик користејќи Остварување мобилен телефон, повикот Неактивен повици автоматски се поврзува со слушалките.
  • Page 329 Ако еднаш ја допрете левата или десната слушалка, тековниот повик ќе остане на чекање и ќе можете да одговорите на дојдовен повик. Примање Ако претходниот повик е на повици додека Зборување чекање, можете да го завршите сте на телефон тековниот повик на мобилниот телефон.
  • Page 330 слушате амбиенталниот звук за да Режимот на амбиентален звук можете да ја препознаете околната и режимот Разговор користејќи ситуација и сите потенцијални ја апликацијата LG TONE Free. ризици. Ако ја користите функцијата Активно поништување на шум (ANC) LAS или ANC, батеријата се...
  • Page 331 ВНИМАНИЕ: Кога е овозможен режимот LAS, може да слушнете како амбиенталниот звук одеднаш станува гласен. Кога ја користите функцијата ANC на отворено, внимавајте на околината заради безбедност. UVnano Футролата за полнење има вградена UVnano LED, која ви овозможува да ги користите чисто...
  • Page 332 Полнење Жично полнење Кога кабелот за полнење е поврзан, статусот на полнење се прикажува во футролата за полнење. ЗАБЕЛЕШКА: Слушалките и футролата за полнење се полнат истовремено. Портата за полнење на футролата за полнење не може да се користи за напојување на мобилни телефони итн.
  • Page 333 Режим за приклучок и безжичен режим (режим на поврзување со надворешен уред) Можете да ја поврзете футролата за полнење со уред како што е стерео систем во авион, лента за трчање, касетофон, радио и ТВ за да слушате со безжичните слушалки. Како...
  • Page 334 безжичните слушалки влегуваат во режимот Подготвено за поврзување („Connection Ready“). ЗАБЕЛЕШКА: Не можете да ја користите апликацијата LG TONE Free, но поставките за EQ и подлогата за допир остануваат како што се. (Работа со допир: Погледнете во делот Репродукција на музика.) Слушалките...
  • Page 335 Проверка на статусот на батеријата Ако безжичните слушалки се поставени во футролата за полнење, се прикажува статусот на батеријата на безжичните слушалки. Во спротивно, се прикажува статусот на батеријата на футролата за полнење. Ако безжичните слушалки се монтираат во футролата за полнење додека...
  • Page 336 Индикатор за статус на батеријата Статус Опис Индикаторот за статусот на батеријата Bluetooth Режим на пребарување трепка сино. Индикаторот за статусот на батеријата Батерија под 20 % се вклучува и исклучува во црвена боја. Индикаторот за статусот на батеријата Батерија 20 %-80 % се...
  • Page 337 локација и Најди ги моите слушалки. Проверете ја апликацијата за повеќе детали. За да ја инсталирате апликацијата „LG TONE Free“, побарајте LG TONE Free во Google Play Store или App Store или скенирајте го QR-кодот подолу. Поддржува Android 7.0 или понова верзија и iOS 11 или понова верзија.
  • Page 338: Решавање Проблеми

    Решавање проблеми Ако забележите некој од следниве симптоми додека го користите производот, проверете го повторно. Можеби не е дефект. Симптом Причина и решение Напојувањето не Проверете го нивото на батеријата и се вклучува наполнете ја. Ако мобилниот телефон не поддржува функции...
  • Page 339 Додека безжичните слушалки се вметнати во футролата за полнење, притиснете и Ако сте ги задржете ја подлогата за допир на левата замениле или десната безжична слушалка 10 секунди безжичните или повеќе. слушалки или - Индикаторот за статусот на батеријата на има...
  • Page 340 1 Прво, одвојте го врвот на увото и отстранете ги туѓите материи во врвот на увото. 2 Потоа, исчистете ја дупката со мека четка или памук за да ја исчистите. Дупка за вентилација на воздухот (Може да се постави поинаку или да не постои...
  • Page 341 Спецификации и карактеристики Ставка Коментари Bluetooth V 5.2 (слушалки/„слободни раце“/A2DP/AVRCP) спецификации Безжична cлушалка: 3,7 V/68 mAh, литиум-јонска Батерија Футрола за полнење: 3,7 V/390 mAh, литиум-јонска Слушалки за време ANC икслучено: До 10 и до 24 часа* на репродукција на музика и футрола за ANC вклучено: До...
  • Page 342 Безжична слушалка: 21,2 mm (Ш) X 28,3 mm (Д) X 23,2 mm (В) / 5,2 g (Една безжична слушалка) Димензии (mm) / Тежина (g) Футрола за полнење: 54,5 mm (Ш) X 54,5 mm (Д) X 30 mm (В) / 36,7 g Фреквентен...
  • Page 343 Uporaba LG TONE Free™ Avtorske pravice © 2021 - 2023 LG Electronics Inc. Vse pravice pridržane. OPOMBA: Za najboljšo učinkovitost in preprečitev kakršne koli škode, ali zlorabe slušalk prosimo, da pred uporabo natančno preberete vse informacije. Kakršne koli prilagoditve ali spremembe tega priročnika zaradi tiskarskih napak ali netočnosti navedenih informacij sme izvesti samo družba...
  • Page 344 OPOZORILO Izdelka ne spuščajte z visokega mesta. Prepričajte se, da izdelek ne pride v stik z vodo, alkoholom ali benzenom. Izdelka ne shranjujte v mokrem ali prašnem mestu. Na izdelek ne postavljajte težkih predmetov. Ta izdelek je vodoodporen s stopnjo zaščite IPX4 (vodoodpornost v vsakdanjem življenju).
  • Page 345 Ta izdelek ima vgrajeno baterijo, in je ni mogoče samovoljno odstraniti ali zamenjati. Zaradi vaše varnosti ne odstranjujte baterije, vgrajene v izdelek. Če samovoljno zamenjate baterijo ali je ne zamenjate pravilno, lahko eksplodira. Litij-ionska baterija je nevarna komponenta, ki lahko povzroči poškodbe. Če baterijo zamenja neusposobljen delavec, lahko to povzroči škodo vaši napravi.
  • Page 346 Baterija, ki je izpostavljena izredno nizkemu zračnemu tlaku, lahko povzroči eksplozijo, iztekanje tekočine ali uhajanj plina. Starih baterij ne zavrzite malomarno. Lahko povzroči eksplozijo ali požar. Način odstranjevanja se lahko razlikuje glede na državo in regijo. Odstranite jo na ustrezen način. OPOMBA Če je izdelek izpostavljen prekomernemu potu, ga očistite.
  • Page 347 Sestavni deli izdelka LG TONE Free™ Dodatne blazinice USB polnilni kabel Slušalke (nameščene (majhne in velike) tipa C™ srednje blazinice) UV polnilna postaja Kabel USB-C™ na AUX Referenčni priročnik Preprosta navodila za uporabnika Kartica WEEE (samo Evropa) OPOMBA: Zasnova dejanskega izdelka se lahko razlikuje od slik,...
  • Page 348 ! POZOR Prepričajte se, da so uporabljeni originalni sestavni deli LG Electronics. Uporaba neoriginalnih sestavnih delov lahko poškoduje izdelek in se s tem razveljavi garancija. Uporabite kabel USB tipa C™/USB-C™ na AUX, ki je priložen z izdelkom. Pregled Polnilna postaja Razpoloženjska luč...
  • Page 349 Slušalke Mikrofon Mreža za zvočnik Mreža za zvočnik (mikrofon) (mikrofon) Ploščica na dotik Ploščica na dotik Polnilni terminali Polnilni terminali Mikrofon *Prepričajte se, da polnilni terminal ni umazan s tujimi snovmi. *Videz in specifikacije izdelka se lahko razlikujejo glede na model.
  • Page 350 Seznanjanje in povezovanje Hitro seznanjanje ~1 m 1 Vklopite funkcijo Bluetooth na mobilnem telefonu ali napravi, da se poveže. 2 Odprite pokrov polnilne postaje s slušalkami, nameščenimi v postajo. Pritisnite in držite sledilno ploščico na levi ali desni slušalki za 3 do 5 sekund, dokler indikator stanja baterija ne utripa modro.
  • Page 351 4 Če se pojavno okno ne prikaže, izberite [LG-TONE-FP9] v meniju Bluetooth v mobilnem telefonu in ga povežite (za uporabnike iOS ali Android 5.0 ali starejše različice). POZOR: Na seznamu povezanih naprav Bluetooth LG-TONE-FP9_LE ni pravilno ime modela za povezavo. Preverite ime modela v uporabi in se povežite z imenom modela brez “LE”...
  • Page 352 Nošenje slušalk 1 Slušalke ločite od polnilne postaje in jih namestite tako, da se udobno prilegajo ušesom. Lahko uporabite blazinice, ki se prilegajo OPOMBA: ušesom, da izboljšate delovanje aktivnega zmanjšanja hrupa (ANC) in uživate v bogatem glasbenem zvoku. 2 Ko nosite slušalke, boste zaslišali alarm za zaznavanje nošenja.
  • Page 353: Predvajanje Glasbe

    : Trikrat se dotaknite leve ali desne slušalke. naprej OPOMBA: Način delovanja funkcije lahko spremenite v nastavitvah sledilne ploščice v aplikaciji LG TONE Free. Ko vklopite "Vtični in brezžični način", se slušalke na vaš dotik odzovejo na naslednji način: - Enkrat se ga dotaknite, da utišate ali vklopite zvok.
  • Page 354 Funkcije mobilnega telefoniranja Delovanje Stanje Opis Enkrat se dotaknite leve ali desne Odgovarjanje Zvonjenje slušalke. na klice Dotaknite se leve ali desne slušalke Končanje Govorjenje klicev dvakrat. Če kličete z mobilnim telefonom, bo klic Klicanje Neaktivno samodejno povezan s slušalkami. Če se dotaknete leve ali desne slušalke enkrat, bo trenutni klic na čakanju, in lahko boste odgovorili na...
  • Page 355 Dotaknite se in držite levo ali desno slušalko, da preklopite med načinom ANC in načinom LAS. Funkciji LAS in ANC lahko nastavite v aplikaciji LG TONE Free. Funkcija Poslušajte okoliški zvok Način Poslušajte okoliški zvok in (LAS) vam omogoča poslušanje način Pogovor lahko konfigurirate...
  • Page 356 POZOR: Ko je omogočen način LAS, lahko zaslišite, kako okoliški zvok postane nenadoma glasen. Ko uporabljate funkcijo ANC na prostem, bodite zaradi varnosti pozorni na bližnjo okolico. UVnano Polnilna postaja ima vgrajen UVnano LED, ki omogoča, da uporabljate čiste slušalke. Če polnite slušalke, ki se jih ožičili po namestitvi v polnilno postajo in zaprli pokrov, deluje UVnano LED 5 minut.
  • Page 357 Polnjenje Žično polnjenje Ko je polnilni kabel priključen, se v polnilni postaji prikaže stanje polnjenja. OPOMBA: Slušalke in polnilna postaja se polnita istočasno. Vhoda za polnjenje na polnilni postaji ni mogoče uporabiti za napajanje mobilnih telefonov, itd.
  • Page 358 Vtični in brezžični način (način povezave z zunanjo napravo) Torbico za polnjenje lahko povežete z napravo, kot je letalski stereo sistem, tekalna steza, kasetofon, radio in TV za poslušanje z ušesnimi čepki. Kako se povezati 1 Priključite stran USB-C™ kabla USB-C™ na AUX na polnilno ohišje. 2 Povežite stran AUX z napravo, ki jo želite uporabiti.
  • Page 359 - Če naprave ni mogoče najti, slušalke preidejo v način pripravljenosti za povezavo. OPOMBA: Ne morete uporabljati aplikacije LG TONE Free, vendar se nastavitve EQ in sledilne ploščice ohranijo takšne, kot so. (Delovanje na dotik: Glejte razdelek Predvajanje glasbe.) Slušalke ne podpirajo klicne funkcije.
  • Page 360: Preverjanje Stanja Baterije

    Preverjanje stanja baterije Če so slušalke nameščene v polnilno postajo, se prikaže stanje baterije slušalk. V nasprotnem primeru se prikaže stanje baterije polnilne postaje. Če so slušalke nameščene v polnilno postajo, medtem ko je priklopljena, bo za 5 minut začel teči postopek UVnano. Ko se postopek konča, bo prikazano stanje baterije polnilne postaje.
  • Page 361: Indikator Stanja Baterije

    Indikator stanja baterije Stanje Opis Način iskanja Bluetooth Indikator stanja baterije utripa modro. Indikator stanja baterije se vklopi in izklopi Baterija pod 20 % rdeče. Indikator stanja baterije se vklopi in izklopi Baterija 20 % - 80 % rumeno. Indikator stanja baterije se vklopi in izklopi Baterija 80 % ali več...
  • Page 362 Preveri informacije o lokaciji zadnje povezave, in Poišči moje slušalke. Za več podrobnosti preglejte aplikacijo. Za namestitev aplikacije “LG TONE Free” , poiščite LG TONE Free v trgovini Google Play Store ali App Store ali optično preberite spodnjo QR kodo.
  • Page 363: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Če med uporabo izdelka opazite katerega od naslednjih simptomov, ga preverite. Morda ne gre za okvaro. Simptom Vzrok in rešitev Napajanje se ne Preverite stanje napolnjenosti baterije in jo po vklopi potrebi napolnite. Če mobilni telefon ne podpira slušalk in funkcij prostoročnega telefoniranja, funkcij za klicanje Če s slušalkami ne ne boste mogli uporabljati.
  • Page 364 Vodnik za čiščenje Čiščenje ušesne slušalke Odprtino za zvočnik in odprtino za zračenje redno čistite, da ju ne zamašijo tujki (loj, ušesni vosek itd.). * Če sta luknja za zvočnik in zračna prezračevalna odprtina zamašeni, je lahko glasnost nizka, pojavijo se šumi, učinkovitost odpravljanja šumov pa se lahko zmanjša.
  • Page 365 Tehnični podatki in lastnosti Postavka Komentarji Tehnični podatki V 5.2 (slušalke/prostoročno telefoniranje/A2DP/ Bluetooth AVRCP) Slušalka: Baterija 3,7 V / 68 mAh, litij-ionska Baterija Polnilna postaja: Baterija 3,7 V / 390 mAh, litij-ionska Slušalke za Izklop ANC: Do 10 in do 24 ur* predvajanje glasbe Vklop ANC: Do 6 in do 15 ur* s polnilno postajo...
  • Page 366 Slušalka: 21,2 mm (Š) X 28,3 mm (D) X 23,2 mm (V) / 5,2 g (Ena slušalka) Mere (mm) / teža (g) Polnilna postaja: 54,5 mm (Š) X 54,5 mm (D) X 30 mm (V) / 36,7 g Frekvenčni razpon Izhodna moč...
  • Page 367 “LG Electronics Inc. ” Kufjet “LG TONE Free” (TONE-FP9) janë kufje valore të lehta me teknologjinë “Bluetooth”. Ky produkt mund të përdoret si aksesor audioje për pajisjet që mbështesin ose A2DP, ose profilin “Bluetooth”...
  • Page 368 PARALAJMËRIM Mos e rrëzoni produktin nga ndonjë lartësi e madhe. Sigurohuni që produkti të mos bjerë në kontakt me ujin, alkoolin ose benzenin. Mos e ruani produktin në vende të njoma ose me pluhur. Mos vendosni objekte të rënda mbi produkt. Ky produkt është...
  • Page 369 Ky produkt ka një bateri të integruar dhe kjo bateri nuk mund të hiqet dhe as të zëvendësohet nga përdoruesi. Për hir të sigurisë suaj, mos e hiqni baterinë e integruar të produktit. Nëse e zëvendësoni baterinë pa autorizim ose nëse nuk e zëvendësoni si duhet, ajo mund të...
  • Page 370 Lënia e baterisë në një mjedis me temperaturë jashtëzakonisht të lartë mund të shkaktojë shpërthim të baterisë ose rrjedhje të lëngut të ndezshëm shpejt ose të gazit. Nëse bateria ekspozohet ndaj trysnisë atmosferike shumë të ulët, kjo mund të çojë në shpërthim ose rrjedhje të lëngut të ndezshëm shpejt ose të...
  • Page 371 Përbërësit e produktit Kufjet “LG TONE Free™” Mbulesa shtesë për Fisha e karikimit për (me mbulesa të buta kufjet e veshit USB të tipit C™ mesatare të instaluara që (të vogla & të mëdha) futen në vesh) Kutia e karikimit me rreze ultravjollcë...
  • Page 372 ! KUJDES Sigurohuni që të përdorni përbërës ose pjesë origjinale të markës “LG Electronics” . Nëse përdorni përbërës/pjesë jo-origjinale, produkti mund të dëmtohet, gjë që zhvleftëson garancinë. Përdorni kabllon e USB-së të tipit C™/kabllo përshtatëse ”USB-C™ në...
  • Page 373 Kufjet Mikrofoni Mbulesa e altoparlantit Mbulesa e altoparlantit (mikrofoni) (mikrofoni) Fusha e prekjes Fusha e prekjes Terminalet e karikimit Terminalet e karikimit Mikrofoni *Sigurohuni që terminali i karikimit të mos jetë i ndotur me substanca të huaja. *Paraqitja e jashtme dhe specifikimet e produktit real mund të ndryshojnë në...
  • Page 374 Çiftimi dhe lidhja Çiftimi i shpejtë ~1 m 1 Aktivizoni funksionin e Bluetooth-it në celular ose në pajisjen që do të lidhet. 2 Hapni kapakun e kutisë së karikimit, brenda së cilës janë fiksuar kufjet. Shtypni dhe mbani shtypur fushën e prekjes të kufjes së majtë ose të djathtë...
  • Page 375 Android me version 5.0 ose më të ulët) KUJDES: Në listën e pajisjeve Bluetooth të lidhura, emri “LG-TONE-FP9_LE” nuk është emri i saktë i modelit me të cilin synohet të bëhet lidhja. Verifikoni emrin e modelit në përdorim dhe lidheni pajisjen mobile me modelin, emri i të...
  • Page 376 Mbajtja në vesh e kufjeve 1 Hiqini kufjet nga kutia e karikimit dhe përshtatini ato në veshë në mënyrë të tillë që t’ju rrinë rehat. Ju mund të përdorni mbulesat e kufjeve që SHËNIM: futen në vesh për të përmirësuar cilësinë e funksionit të...
  • Page 377 SHËNIM: Ju mund të ndryshoni mënyrën se si aktivizohen funksionet duke shkuar te cilësimet e tastierës në aplikacionin “LG TONE Free” . Pasi të aktivizoni funksionin e “Prizës dhe komunikimit valor” (plug & wireless), kufjet reagojnë ndaj prekjeve në këtë mënyrë: - Për ta çaktivizuar ose aktivizuar zërin, prekini një...
  • Page 378 Funksionet e telefonatave përmes celularit Funksioni Gjendja Përshkrimi Përgjigjja Prekni kufjen e majtë ose të djathtë Rënia e ndaj thirrjeve ziles një herë. telefonike Prekni dy herë kufjen e majtë ose të Mbyllja e Biseda telefonatave djathtë. Nëse bëni ndonjë telefonatë duke Kryerja e Gjendja e përdorur celularin, telefonata lidhet...
  • Page 379 Nëse prekni një herë kufjen e majtë ose të djathtë, telefonata aktuale Pranimi i do të vendoset në pritje, çka do t’ju thirrjeve japë mundësinë t’i përgjigjeni ndonjë telefonike thirrjeje tjetër hyrëse. ndërkohë Biseda Nëse telefonata e mëparshme është në që...
  • Page 380 “LG TONE Free” . Duke përdorur aplikacionin Funksioni “LAS” (dëgjimi i tingujve të “LG TONE Free” , mund të ambientit) ju mundëson të dëgjoni konfiguroni funksionet “Dëgjimi i tingujt e ambientit me qëllim që të...
  • Page 381 KUJDES: Kur aktivizohet funksioni “LAS” , mund të vini re që tingujt e ambientit papritmas bëhen më të lartë. Kur e përdorni funksionin “ANC” në ambiente të hapura, jini syçelë sepse në ambientin rrethues mund të ketë rreziqe që nuk i vini re. UVnano Kutia e karikimit ka një...
  • Page 382 Karikimi Karikimi me kabllo Kur lidhet kablloja e karikimit, gjendja e karikimit shfaqet në kutinë e karikimit. SHËNIM: Kufjet dhe kutia e karikimit karikohen në të njëjtën kohë. Porta e karikimit e kutisë së karikimit nuk mund të përdoret për të furnizuar me energji celularët, etj.
  • Page 383 Modaliteti i “Prizës dhe komunikimit valor” (modaliteti i lidhjes me pajisje të jashtme) Ju mund ta lidhni kutinë e karikimit me një pajisje, p.sh. sistem stereo për aeroplan, pistë vrapimi, kasetofon, radio dhe televizor për të dëgjuar muzikë nëpërmjet kufjeve. Si bëhet lidhja? 1 Lidhni kabllon përshtatëse USB-C™...
  • Page 384 - Nëse pajisja nuk gjendet, kufjet futen në modalitetin “Gati për lidhje” . SHËNIM: Ju nuk mund ta përdorni aplikacionin “LG TONE Free” , por cilësimet e barazuesit (EQ) dhe të fushës së prekjes janë ashtu siç janë. (Përdorimi me anë të prekjes: Shihni pjesën “Dëgjimi i muzikës” .) Kufjet nuk e përkrahin funksionin e telefonatave.
  • Page 385 Verifikimi i gjendjes së karikimit të baterisë Gjendja e karikimit të baterisë së kufjeve shfaqet atëherë kur ato janë të fiksuara brenda kutisë së karikimit. Përndryshe, do të shfaqet gjendja e karikimit të baterisë së kutisë së karikimit. Nëse kufjet janë fiksuar në kutinë e karikimit ndërkohë që kjo është e lidhur me prizën, procesi “UVnano”...
  • Page 386 Treguesi i gjendjes së karikimit të baterisë Gjendja Përshkrimi Modaliteti i kërkimit Treguesi i gjendjes së karikimit të baterisë me Bluetooth pulson në ngjyrë blu. Treguesi i gjendjes së karikimit të baterisë Bateria nën 20% ndizet dhe fiket në të kuqe. Treguesi i gjendjes së...
  • Page 387 “Find My Earbuds” (më gjej kufjet). Për më shumë hollësi, hidhini një sy aplikacionit. Për ta instaluar aplikacionin “LG TONE Free” , kërkoni me fjalët “LG TONE Free” në platformën “Google Play Store” ose “App Store” ose skanoni kodin QR më...
  • Page 388: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Nëse shihni ndonjë prej simptomave të mëposhtme gjatë përdorimit të produktit, sigurohuni ta kontrolloni atë. Mund të mos jetë defekt. Simptoma Shkaku dhe zgjidhja Produkti nuk ndizet. Verifikoni nivelin e baterisë dhe karikojeni atë. Nëse celulari nuk i përkrah kufjet dhe Nëse nuk mund funksionet pa prekje, ju nuk mund t’i përdorni të...
  • Page 389 Ndërkohë që kufjet janë brenda kutisë së karikimit, shtypni dhe mbani shtypur fushën e prekjes në Nëse i keni kufjen e majtë ose të djathtë për 10 sekonda ose zëvendësuar kufjet më shumë. ose nëse ka ndonjë problem gjatë punës - Treguesi i gjendjes së...
  • Page 390 Udhëzuesi i pastrimit Pastrimi i kufjeve: Pastroni vrimën e altoparlantit dhe vrimën e ajrosjes në mënyrë që të mos jenë të bllokuara nga substancat e huaja (sebum, dyllë veshësh etj.). * Nëse vrima e altoparlantit dhe vrima e ajrosjes janë të bllokuara, volumi mund të...
  • Page 391 Specifikimet dhe veçoritë Artikulli Komentet Specifikimet e V 5.2 (kufje/pa prekje/A2DP/AVRCP) Bluetooth-it Kufjet: 3.7 V / 68 mAh, bateri me jone litiumi Bateria Kutia e karikimit: 3.7 V / 390 mAh, bateri me jone litiumi Kohëzgjatja e dëgjimit të Funksioni ANC joaktiv: Deri në 10 orë & deri në 24 orë* muzikës nga Funksioni ANC aktiv: Deri në...
  • Page 392 Lagështia e ambientit të 5% ~ 60% punimit Kufjet: 21,2 mm (gjerësi) X 28,3 mm (gjatësi) X 23,2 mm (lartësi) / 5.2 g (një kufje) Përmasat (mm) / Pesha (g) Kutia e karikimit: 54,5 mm (gjerësi) X 54,5 mm (gjatësi) X 30 mm (lartësi) / 36,7 g Brezi i frekuencave Fuqia e daljes (maks) Kufjet: 11.5 dBm...
  • Page 393 Upotreba LG TONE Free™ Autorska prava © 2021 - 2023 LG Electronics Inc. Sva prava pridržana NAPOMENA: Za najbolju izvedbu i sprječavanje oštećenja ili zloupotrebe slušalica, pažljivo pročitajte sve informacije prije korištenja slušalica. Sve izmjene ili izmjene ovog priručnika zbog tipografskih pogrešaka ili netačnosti navedenih informacija može izvršiti samo LG Electronics Inc.
  • Page 394 UPOZORENJE Nemojte ispuštati proizvod s visokog mjesta. Provjerite da nema vode, alkohola ili benzena u kontaktu s proizvodom. Nemojte čuvati proizvod na mokrom ili prašnjavom mjestu. Ne stavljajte teške predmete na proizvod. Ovaj proizvod je vodootporan do nivoa IPX4 (vodootporan za svakodnevni život).
  • Page 395 Ovaj proizvod ima ugrađenu bateriju i baterija se ne može samovoljno ukloniti ili zamijeniti. Radi vaše sigurnosti nemojte vaditi bateriju ugrađenu u proizvod. Ako proizvoljno zamijenite bateriju ili ju ne zamijenite ispravno, može eksplodirati. Litij-ionska baterija je opasna komponenta koja može uzrokovati ozljede. Zamjena baterije od strane nekvalificiranog stručnjaka može uzrokovati oštećenje vašeg uređaja.
  • Page 396 Baterija podvrgnuta iznimno niskom tlaku zraka koji može dovesti do eksplozije ili istjecanja zapaljive tekućine ili plina. Nemojte nemarno bacati stare baterije. Može uzrokovati eksploziju ili požar. Način bacanja može se razlikovati ovisno o zemlji i regiji. Bacite ga na odgovarajući način. NAPOMENA Ako je proizvod izložen prekomjernom znojenju, očistite proizvod.
  • Page 397 Komponente proizvoda LG TONE Free™ Extra naušnice USB Type-C™ Kabel Slušalice (instalirane (male i velike) za punjenje srednje naušnice) UV kutija za punjenje Kabl USB-C™ na AUX Referentni vodič Jednostavan korisnički priručnik WEEE kartica (Samo Evropa) NAPOMENA: Stvarni dizajn proizvoda može se razlikovati od slika...
  • Page 398 ! OPREZ Provjerite da li su korištene autentične LG Electronics komponente. Korištenje neautentične komponente može oštetiti proizvod i time poništiti garanciju. Koristite kabl USB Type-C™ / kabl USB-C™ na AUX isporučen s proizvodom. Pregled Kutija za punjenje Svjetlo raspoloženja (Kada otvorite kutiju za punjenje, svjetlo raspoloženja...
  • Page 399 Slušalice Mikrofon Mrežica za zvučnike Mrežica za zvučnike (Mikrofon) (Mikrofon) Jastučić na dodir Jastučić na dodir Terminali za punjenje Terminali za punjenje Mikrofon *Provjerite da terminal za punjenje nije zaprljan stranim tvarima. *Izgled i specifikacije stvarnog proizvoda mogu se razlikovati ovisno o modelu.
  • Page 400 Uparivanje i povezivanje Brzo uparivanje ~1 m 1 Uključite Bluetooth funkciju na mobilnom telefonu ili uređaju koji želite da povežete. 2 Otvorite poklopac kućišta za punjenje sa slušalicama postavljenim na kućište. Pritisnite i držite dodirnu tablu lijeve ili desne slušalice 3 do 5 sekundi dok indikator statusa baterije ne zatreperi plavo.
  • Page 401 4 Ako se skočni prozor ne pojavi, odaberite [LG-TONE-FP9] od Bluetooth izbornika na mobilnom telefonu i povežite ga (za korisnike iOS-a ili Androida 5.0 ili nižih inačica). OPREZ: Na listi Bluetooth povezanih uređaja, LG-TONE-FP9_LE nije tačan naziv modela za povezivanje. Provjerite naziv modela u upotrebi i povežite se s nazivom modela bez „LE".
  • Page 402 Nošenje slušalice 1 Odvojite slušalice od kutije za punjenje i namjestite ih tako da udobno sjedaju u vašim ušima. Možete koristiti gelove za uši koji NAPOMENA: odgovaraju vašim ušima da poboljšate performanse aktivnog poništavanja buke (ANC) i uživate u bogatom muzičkom zvuku.
  • Page 403 : Dodirnite lijevu ili desnu slušalicu tri puta. Sljedeće NAPOMENA: Možete promijeniti način rada funkcije u postavkama dodirne table aplikacije LG TONE Free. Kada uključite utikač i bežični način rada, slušalice reaguju na vaš dodir na sljedeći način: - Dodirnite ga jednom da isključite ili uključite zvuk.
  • Page 404 Funkcije pozivanja mobilnog telefona Funkcija Status Opis Javljanje na Dodirnite lijevu ili desnu slušalicu jednom. Zvonjava pozive Završavanje Dodirnite lijevu ili desnu slušalicu dva puta. Razgovor poziva Ako uputite poziv putem mobilnog telefona, Pozivanje Odsutan poziv se automatski povezuje sa slušalicama. Ako jednom dodirnete lijevu ili desnu slušalicu, trenutačni poziv će biti na čekanju, a vi ćete moći odgovoriti na...
  • Page 405 Dodirnite i držite lijevu ili desnu slušalicu za prebacivanje između ANC i LAS načina rada. Funkcije LAS i ANC možete postaviti u aplikaciji LG TONE Free. Funkcija Slušanje ambijentalnog zvuka Možete da konfigurišete režim (LAS) omogućava vam da slušate slušanja ambijentalnog zvuka i ambijentalni zvuk kako biste mogli režim razgovora pomoću...
  • Page 406 OPREZ: Kada je omogućen način LAS (Slušanje ambijentalnog zvuka), možete čuti kako ambijentalni zvuk iznenada postaje glasan. Kada koristite ANC funkciju na otvorenom, obratite pažnju na okolinu radi sigurnosti. UVnano Kutija za punjenje ima ugrađen UVnano LED, koji vam omogućava da čisto koristite slušalice.
  • Page 407 Punjenje Žično punjenje Kada je kabel za punjenje spojen, status punjenja prikazuje se u kutiji za punjenje. NAPOMENA: Slušalice i kutija za punjenje pune se istovremeno. Priključak za punjenje na kutiji za punjenje ne može se koristiti za napajanje mobilnih telefona itd.
  • Page 408 Utikač i bežični način rada (režim veze s vanjskim uređajem) Kutije za punjenje možete povezati sa uređajem kao što je stereo sistem u avionu, traka za trčanje, kasetofon, radio i TV da biste slušali slušalice sa slušalicama. Kako se povezati 1 Povežite USB-C™...
  • Page 409 - Ako uređaj nije pronađen, slušalice ulaze u način pripravnosti za vezu. NAPOMENA: Ne možete koristiti aplikaciju LG TONE Free, ali postavke ekvilajzera i dodirne table ostaju onakve kakve jesu. (Rad dodirom: Pogledajte odjeljak Reprodukcija muzike.) Slušalice ne podržavaju funkciju poziva.
  • Page 410 Provjera statusa baterije Ako su slušalice postavljene u kutiju za punjenje, prikazuje se status baterije slušalica. U suprotnom, prikazuje se status baterije kutije za punjenje. Ako su slušalice postavljene u kutiju za punjenje dok su priključene, UVnano proces će započeti na 5 minuta. Kada se ovaj proces završi, prikazat će se status baterije kutije za punjenje.
  • Page 411 Indikator statusa baterije Status Opis Bluetooth Način pretrage Indikator statusa baterije treperi plavo. Indikator statusa baterije se uključuje i Baterija ispod 20% isključuje crveno. Indikator statusa baterije se uključuje i Baterija 20% - 80% isključuje žuto. Indikator statusa baterije se uključuje i Baterija 80% ili više isključuje zeleno.
  • Page 412 Provjeri podatke o zadnjoj spojenoj lokaciji i Pronađi moje slušalice. Pogledajte aplikaciju za više detalja. Kako biste instalirali aplikaciju “LG TONE Free” , pretražite LG TONE Free u trgovini Google Play ili App Store ili skenirajte QR kod u nastavku.
  • Page 413 Rješavanje problema Ako primijetite bilo koji od sljedećih simptoma dok koristite proizvod, obavezno ga ponovno provjerite. Možda nije kvar. Simptom Uzrok i rješenje Napajanje se ne pali Provjerite nivo baterije i napunite ju. Ako mobilni telefon ne podržava slušalice i bez Ako ne možete korištenja ruku funkcije, ne možete koristiti nazvati sa...
  • Page 414 Vodič za čišćenje Čišćenje slušalica Redovno čistite otvor zvučnika i otvor za ventilaciju kako ih ne bi blokirale strane tvari (sebum, ušna mast, itd.). * Ako su otvor zvučnika i otvor za ventilaciju začepljeni, jačina zvuka može biti slaba i može se pojaviti šum, a učinak poništavanja buke može biti smanjen.
  • Page 415 Specifikacije i funkcije Stavka Komentari V 5.2 (Slušalice/ Bez korištenja ruku/A2DP/ Bluetooth specifikacije AVRCP) Slušalice: 3,7 V / 68 mAh, litij-ionska Baterija Kutija za punjenje: 3,7 V / 390 mAh, litij-ionska Vrijeme reprodukcije ANC isključen : Do 10 & do 24 sati* glazbe Slušalice &...
  • Page 416 Slušalice: 21,2 mm (Š) X 28,3 mm (D) X 23,2 mm (V) / 5,2 g (Jedna slušalica) Dimenzije (mm) / Težina (g) Kutija za punjenje: 54,5 mm (Š) X 54,5 mm (D) X 30 mm (V) / 36,7 g Raspon frekvencije Izlazna snaga (Maks.) Slušalice: 11.5 dBm 2402 MHz do 2480 MHz...
  • Page 417 Reference guide Referenční příručka Manuel de référence Referenzhandbuch Kezelési útmutató Guida di riferimento Naslaggids Poradnik użytkownika Guía de referencia Referenčná príručka Referentni vodič Referentni vodič Справочно ръководство Водич за референци Referenčni priročnik Udhëzuesi i referencës Referentni vodič...
  • Page 418: Declaration Of Confirmation

    Reference Guide Declaration of Confirmation DECLARATION OF CONFORMITY: Hereby, LG Electronics declares that the radio equipment type this headset is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#...
  • Page 419: Additional Information

    Additional Information 1. Radio frequency exposure This Bluetooth LG Stereo Headset is a radio transmitter and receiver. When in operation it communicates with a Bluetooth equipped mobile device by receiving and transmitting radio frequency (RF) electromagnetic fields (microwaves) in the frequency range 2402 to 2480 MHz. Your Bluetooth...
  • Page 420: Battery Information

    3. Potentially explosive atmosphere Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. It is rare, but your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death. Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked.
  • Page 421: Limited Warranty

    LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.
  • Page 422: Important Safety Information

    YOUR PRODUCT NEED WARRANTY SERVICE, PLEASE RETURN IT TO THE DEALER FROM WHOM IT WAS PURCHASED OR CONTACT YOUR LOCAL LG ELECTRONICS CONTACT CENTER TO GET FURTHER INFORMATION. Important Safety Information Avoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if you use your Headset at a high volume.
  • Page 423: Open Source Software Notice Information

    LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com.
  • Page 424 RISK GROUP 2 CAUTION : UV EMITTED FROM THIS PRODUCT. EYE OR SKIN IRRITATION MAY RESULT FROM EXPOSURE. USE APPROPRIATE SHIELDING. WARNING : IF YOU DON’T DO CHARGING OR IF YOU OPEN THE CHARGING CASE, THE UVNANO FUNCTION IS NOT ACTIVATED. The output level shall automatically return to an output level not exceeding RS1 when the power is switched off.
  • Page 425 Referenční příručka Prohlášení o shodě PROHLÁŠENÍ O SHODĚ: Společnost LG Electronics tímto prohlašuje, že jako typ rádiového zařízení jsou tato sluchátka v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na této internetové adrese: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth®...
  • Page 426: Doplňující Informace

    Doplňující informace 1. Vystavení vysokofrekvenčním signálům Tato LG stereo Bluetooth sluchátka slouží zároveň jako rádiový vysílač a přijímač. Během provozu komunikují s mobilním zařízením vybaveným technologií Bluetooth pomocí přijímání a vysílání rádiových signálů (RF) ve frekvenčním rozsahu 2 402 až 2 480 MHz.
  • Page 427 3. Prostředí s nebezpečím výbuchu Pokud se nacházíte v oblasti s potenciálně výbušným ovzduším, vypněte elektronické přístroje. Velmi zřídka může elektronické zařízení začít vytvářet jiskry. Jiskry v takových oblastech mohou způsobit explozi nebo požár a vyústit ve zranění nebo dokonce smrt. Oblasti, kde hrozí nebezpečí výbuchu, jsou většinou jasně...
  • Page 428: Omezená Záruka

    - Záruka je platná pouze v případě, že máte k dispozici původní účtenku, která byla prodejcem vydána původními kupujícímu a na které je uvedeno datum nákupu a sériové číslo. Společnost LG Electronics si vyhrazuje právo na odmítnutí záručního servisu, pokud tyto informace byly odstraněny nebo změněny po nákupu produktu od prodávajícího.
  • Page 429: Důležité Bezpečnostní Informace

    POTŘEBUJE ZÁRUČNÍ OPRAVU, OBRAŤTE SE NA PRODÁVAJÍCÍHO, OD KTERÉHO JSTE TENTO PRODUKT ZAKOUPILI, NEBO KONTAKTUJE MÍSTNÍ KONTAKTNÍ CENTRUM SPOLEČNOSTI LG ELECTRONICS, KDE ZÍSKÁTE DALŠÍ INFORMACE. Důležité bezpečnostní informace Vyvarujte se poškození sluchu Pokud máte sluchátka nastavena na vysokou úroveň hlasitosti, může dojít k trvalé...
  • Page 430 Společnost LG Electronics vám také poskytne otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např. cenu média, poplatky za dopravu a manipulaci), a to na základě žádosti zaslané...
  • Page 431 RIZIKOVÁ SKUPINA 2 UPOZORNĚNÍ: TENTO PRODUKT VYDÁVÁ UV ZÁŘENÍ. VYSTAVENÍM TOMUTO PRODUKTU MŮŽE DOJÍT K PODRÁŽDĚNÍ KŮŽE NEBO OČÍ. POUŽÍVEJTE VHODNOU OCHRANU. VAROVÁNÍ: KDYŽ NENABÍJÍTE NEBO KDYŽ OTEVŘETE NABÍJECÍ POUZDRO, FUNKCE UVNANO SE NEAKTIVUJE. Při vypnutí napájení se výstupní úroveň automaticky vrátí na výstupní úroveň nepřesahující...
  • Page 432: Manuel De Référence

    Déclaration de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : Par la présente, LG Electronics déclare que ces écouteurs, qui sont un type d’ é quipement radio, sont conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#...
  • Page 433: Autres Informations

    Autres informations 1. Exposition aux radiofréquences Ces écouteurs stéréo Bluetooth LG sont des émetteurs-récepteurs radio. Ils communiquent avec un appareil mobile équipé de la technologie Bluetooth en recevant et en transmettant des champs électromagnétiques (micro- ondes) de radiofréquences (RF) d’une intensité comprise entre 2 402 et 2 480 MHz.
  • Page 434 3. Zones à atmosphère explosive Éteignez votre téléphone à proximité et dans les zones à atmosphère explosive. Bien que cela soit rare, il est possible que votre appareil électronique génère des étincelles. Une étincelle dans de tels endroits pourrait causer une explosion ou un incendie, provoquer des blessures, voire entraîner la mort.
  • Page 435: Garantie Limitée

    - La garantie est uniquement valable si le reçu d’ o rigine, émis par le revendeur initial et spécifiant la date d’achat et le numéro de série, est envoyé avec le produit à réparer ou à remplacer. LG Electronics se réserve le droit de refuser un service de réparation sous garantie si ces informations ont été...
  • Page 436: Consignes De Sécurité Importantes

    OÙ VOTRE PRODUIT REQUIERT DES SERVICES SOUS GARANTIE, VEUILLEZ LE RENVOYER AU REVENDEUR AUPRÈS DUQUEL VOUS EN AVEZ FAIT L’ A CQUISITION OU CONTACTER VOTRE CENTRE D’ A PPELS LG ELECTRONICS LOCAL POUR OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS. Consignes de sécurité importantes Prévention des risques de perte auditive...
  • Page 437: Informations Sur Les Logiciels Libres

    LG Electronics peut aussi vous fournir le code source sur CD-ROM moyennant le paiement des frais de distribution (support, envoi et manutention) sur simple demande adressée par e-mail à...
  • Page 438 Le niveau de sortie reviendra automatiquement à un niveau de sortie ne dépassant pas RS1 lorsque le courant est éteint. Contactez notre service pour connaître les normes auxquelles ce produit est conforme : LG Electronics Inc. Single point of contact (EU/UK) : Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands...
  • Page 439 Referenzhandbuch Konformitätserklärung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: Hiermit erklärt LG Electronics, dass die Funkeinrichtung dieses Headsets der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung können Sie einsehen unter der folgenden Internetadresse: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc. Android, Google Play, das Logo von Google Play und andere damit zusammenhängende Kennzeichnungen und Logos sind Markenzeichen...
  • Page 440: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen 1. Einwirkung elektromagnetischer Energie im Radiofrequenzbereich Dieses Bluetooth Stereo-Headset von LG beinhaltet einen Funksender und -empfänger. Während des Betriebs kommuniziert es mit einem mobilen Bluetooth-Gerät durch das Senden und Empfangen von Radiofrequenzsignalen (RF-Signale) in Form von elektromagnetischen Feldern (Mikrowellen) in einem Frequenzbereich von 2402 bis 2480 MHz.
  • Page 441 3. Explosionsgefährdete Orte Schalten Sie Ihr elektronisches Gerät an Orten, die explosionsgefährdet sind, aus. Obwohl dies selten vorkommt, könnte Ihr elektronisches Gerät Funken erzeugen. An solchen Orten kann ein Funke eine Explosion auslösen oder einen Brand verursachen, bei dem Sie sich verletzen oder sogar zu Tode kommen können.
  • Page 442 Kaufdatum und die Seriennummer ausgewiesen sind, zusammen mit dem Produkt zur Reparatur oder für den Austausch vorgelegt wird. LG Electronics behält sich das Recht vor, den Garantieservice zu verweigern, wenn diese Informationen nach dem Kauf des Produkts vom Händler entfernt oder verändert wurden.
  • Page 443: Beschränkte Garantie

    Beschränkte Garantie IM RAHMEN DER BEDINGUNGEN DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE GEWÄHRLEISTET LG ELECTRONICS, DASS DIESES PRODUKT ZUM ZEITPUNKT DES URSPRÜNGLICHEN ERWERBS DURCH EINEN VERBRAUCHER UND FÜR DEN WEITEREN ZEITRAUM VON ZWEI (2) JAHREN KEINE KONSTRUKTIONS-, MATERIAL- ODER VERARBEITUNGSFEHLER AUFWEIST. SOLLTEN SIE FÜR IHR PRODUKT DEN GARANTIESERVICE BENÖTIGEN, GEBEN SIE ES DEM...
  • Page 444 • Nutzen Sie das Headset nur für begrenzte Zeit mit hoher Lautstärke. • Vermeiden Sie höhere Pegel zur Ausblendung von Außengeräuschen. • Verringern Sie die Lautstärke, wenn Sie Personen in Ihrer Nähe nicht sprechen hören können. Weitere Informationen zur Anpassung der Lautstärke Ihres Telefons finden Sie im Benutzerhandbuch zu Ihrem Telefon.
  • Page 445: Information: Hinweis Bezüglich Open-Source-Software

    Quellcodes verpflichten, zu erhalten und um Zugang zu allen genannten Lizenzbedingungen, Copyright-Hinweisen und anderen relevanten Dokumenten zu erhalten, besuchen Sie bitte https://opensource.lge.com. LG Electronics bietet gegen eine kostendeckende Gebühr (Medium, Versand und Bearbeitung) den Quellcode auf CD-ROM an. Senden Sie dazu eine Anfrage per E-Mail an: opensource@lge.com.
  • Page 446: Kezelési Útmutató

    Kezelési útmutató Megfelelőségi nyilatkozat MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT: Ezennel az LG Electronics kijelenti, hogy a headset rádióberendezése megfelel az 2014/53/EU irányelv előírásainak. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# A Bluetooth® a Bluetooth SIG, Inc. világszerte bejegyzett védjegye.
  • Page 447: Kiegészítő Információk

    Kiegészítő információk 1. Rádiófrekvencia-kibocsátás Ez a Bluetooth LG vezeték nélküli sztereó fülhallgató egy rádió adó és vevő. Amikor a készülék működés közben Bluetooth funkcióval rendelkező mobiltelefonnal kommunikál, a 2402–2480 MHz-es frekvenciatartományba eső, rádiófrekvenciás elektromágneses mezőt (mikrohullámokat) fogad és bocsát ki.
  • Page 448 3. Robbanásveszélyes környezet Robbanásveszélyes helyen kapcsolja ki a készüléket. Ritkán ugyan, de előfordulhat, hogy az elektromos berendezések szikrát okoznak. A robbanásveszélyes környezetben kipattant szikra robbanást vagy tüzet okozhat, ami személyi sérüléshez vagy akár halálhoz is vezethet. A robbanásveszélyes helyeket általában - de nem mindig - tábla jelzi.
  • Page 449: Korlátozott Garancia

    és a sorozatszám. Amennyiben a fenti adatokat a vásárlást követően eltávolították vagy megváltoztatták, az LG Electronics fenntartja a jogot, hogy visszautasítsa a garanciális szolgáltatást. - A garancia nem vonatkozik a termék normál elhasználódásából, illetve annak helytelen használatából eredő...
  • Page 450: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    SZÜKSÉGE, KÉRJÜK, JUTTASSA VISSZA AHHOZ A KERESKEDŐHÖZ, AKITŐL VÁSÁROLTA, VAGY FORDULJON A HELYI LG ELECTRONICS ÜGYFÉLSZOLGÁLATHOZ TOVÁBBI TÁJÉKOZTATÁSÉRT. Fontos biztonsági tudnivalók A halláskárosodás veszélye Ha nagy hangerővel használja a Headsetet, átmeneti hallásvesztés következhet be. Állítsa a hangerőt biztonságos szintre. Lehet, hogy idővel hozzászokik a magasabb hangerőhöz, így azt már nem érzékeli hangosnak,...
  • Page 451 és egyéb vonatkozó dokumentum megtekintéséhez látogasson el a következő oldalra: https://opensource.lge.com. Az LG Electronics a vonatkozó költségeknek megfelelő összegért (az adathordozó, a szállítás és a kezelés költségei) CD-ROM-on is biztosítani tudja Önnek a nyílt forráskódot, ha írásos kérelmet küld az opensource@lge.com e-mail-címre.
  • Page 452 2. KOCKÁZATI CSOPORT VIGYÁZAT: A TERMÉK UV-FÉNYT BOCSÁT KI. AZ EXPOZÍCIÓ SZEM- VAGY BŐRIRRITÁCIÓT OKOZHAT. HASZNÁLJON MEGFELELŐ VÉDELMET. FIGYELMEZTETÉS: HA NEM TÖLT, VAGY HA KINYITJA A TÖLTŐTOKOT, AZ UVNANO FUNKCIÓ MÉG NINCS AKTIVÁLVA. Az áramellátás kikapcsolásakor a kimeneti szintnek automatikusan vissza kell térnie az RS1-értéket meg nem haladó...
  • Page 453 Guida di riferimento Dichiarazione di Conformità DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ: Con la presente, LG Electronics dichiara che il tipo di apparecchiatura radio di questa cuffia è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#...
  • Page 454: Ulteriori Informazioni

    Ulteriori informazioni 1. Esposizione alle radiofrequenze Questa cuffia stereo LG Bluetooth è un trasmettitore e ricevitore radio. Durante il funzionamento, comunica con un dispositivo mobile dotato di Bluetooth ricevendo e trasmettendo energia elettromagnetica in radiofrequenza (RF) (microonde) nell’intervallo di frequenza da 2.402 a 2.480 MHz.
  • Page 455 3. Atmosfera potenzialmente esplosiva Spegnere il dispositivo elettronico quando ci si trova in un’area con un’atmosfera potenzialmente esplosiva. Questo si verifica molto raramente; tuttavia, il dispositivo elettronico potrebbe generare delle scintille. La presenza di scintille in tali aree potrebbe causare esplosioni o incendi con conseguenti lesioni fisiche persino mortali.
  • Page 456: Garanzia Limitata

    LG Electronics si riserva il diritto di rifiutare il servizio di garanzia se tali informazioni sono state rimosse o modificate dopo l’acquisto originale del prodotto.
  • Page 457 IL SERVIZIO DI GARANZIA PER IL PRODOTTO, RICHIEDERLO AL RIVENDITORE O RIVOLGERSI AL CENTRO DI ASSISTENZA LG ELECTRONICS PIÙ VICINO PER OTTENERE ULTERIORI INFORMAZIONI. Informazioni importanti sulla sicurezza Come evitare i danni all’udito L’utilizzo del vivavoce ad alto volume potrebbe provocare la perdita permanente dell’udito.
  • Page 458 LG Electronics fornirà anche il codice open source su CD-ROM su richiesta tramite e-mail all’indirizzo opensource@lge.com addebitando il costo delle spese di distribuzione (ad esempio il costo di supporti, spedizione e gestione).
  • Page 459 GRUPPO DI RISCHIO 2 ATTENZIONE: IL PRODOTTO EMETTE UV. L’ESPOSIZIONE PUÒ CAUSARE IRRITAZIONE DEGLI OCCHI O DELLA PELLE. UTILIZZARE UNA SCHERMATURA ADEGUATA. AVVERTENZA: SE NON SI ESEGUE LA RICARICA O SI APRE LA CUSTODIA DI RICARICA, LA FUNZIONE UVNANO NON VIENE ATTIVATA. Il livello di uscita deve tornare automaticamente a un livello di uscita non superiore a RS1 quando l’alimentazione è...
  • Page 460 Naslaggids Conformiteitsverklaring VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING: Hierbij verklaart LG Electronics dat de radioapparatuur van dit type headset in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® is een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 461: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie 1. Blootstelling aan radiofrequentie Deze Bluetooth LG Stereo Headset is een radiozender en - ontvanger. Tijdens het gebruik maakt deze headset verbinding met een mobiel Bluetooth-apparaat middels het ontvangen en verzenden van radiofrequentie (RF) in de vorm van elektromagnetische velden (microgolven) in het frequentiebereik 2402 tot 2480 MHz.
  • Page 462 3. Mogelijk explosieve atmosfeer Schakel het elektronische apparaat uit in een gebied met een mogelijk explosieve atmosfeer. In zeldzame gevallen kan het elektronische apparaat vonken produceren. Vonken kunnen in dergelijke gebieden een explosie of brand veroorzaken en leiden tot lichamelijk letsel of de dood. Gebieden met een mogelijk explosieve atmosfeer zijn vaak, maar niet altijd duidelijk gemarkeerd.
  • Page 463: Beperkte Garantie

    - Deze garantie is niet van toepassing op defecten als gevolg van onjuiste reparatie-installaties, modificaties of service uitgevoerd door een niet door LG Electronics erkende persoon. Indien de zegels op het product zijn beschadigd of verwijderd, vervalt de garantie. Beperkte garantie...
  • Page 464: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    (2) JAAR. MOCHT ER GARANTIESERVICE VOOR UW PRODUCT NODIG ZIJN, RETOURNEER HET PRODUCT DAN AAN DE DEALER WAAR HET PRODUCT IS AANGESCHAFT OF NEEM CONTACT OP MET HET PLAATSELIJKE CONTACTCENTRUM VAN LG ELECTRONICS VOOR MEER INFORMATIE. Belangrijke veiligheidsinformatie Gehoorschade voorkomen Als u de headset op een hoog volume gebruikt, kan dit leiden tot permanente gehoorschade.
  • Page 465 LG Electronics zal u tevens open-source code ter beschikking stellen op CD-ROM tegen de kostprijs van verspreiding (zoals de kosten voor media, verzending en handling) na ontvangst van een verzoek per e-mail naar opensource@lge.com.
  • Page 466 RISICOGROEP 2 LET OP: DIT PRODUCT STRAALT UV UIT. OOG- OF HUIDIRRITATIE KAN HET GEVOLG ZIJN VAN BLOOTSTELLING. GEBRUIK GEPASTE AFSCHERMING. WAARSCHUWING: ALS U NIET OPLAADT OF ALS U DE LAADDOOS OPENT, IS DE UVNANO-FUNCTIE NIET GEACTIVEERD. Bij uitschakelen zal het uitgangsniveau automatisch terugkeren naar een uitgangsniveau dat RS1 niet overschrijdt.
  • Page 467: Informacje Dodatkowe

    Poradnik użytkownika Deklaracja zgodności OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI: Firma LG Electronics oświadcza, iż niniejszy zestaw słuchawkowy, będący urządzeniem typu radiowego, spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod poniższym adresem: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® to zastrzeżony znak towarowy firmy Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 468 Zestaw słuchawkowy Bluetooth został zaprojektowany w taki sposób, aby jego działanie podczas współpracy z dowolnym kompatybilnym telefonem komórkowym firmy LG Electronics było zgodne z wytycznymi i ograniczeniami dotyczącymi ekspozycji na fale radiowe ustalanymi przez władze krajowe i międzynarodowe agencje zdrowia.
  • Page 469 Firma LG Electronics zastrzega sobie prawo odmowy wykonania usługi gwarancyjnej, jeśli wspomniane informacje zostały usunięte lub zmienione od czasu zakupu produktu.
  • Page 470 Przed rozpoczęciem korzystania ze sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie się z procedurami instalacji oraz warunkami eksploatacji, szczegółowo opisanymi w Instrukcji Obsługi. LG Electronics Polska Sp. z o.o. udziela gwarancji na okres 24 miesięcy licząc od daty wydania sprzętu. - Gwarancja dotyczy wyrobów powszechnego użytku dystrybuowanych przez LG Electronics Polska Sp.
  • Page 471 (np. środków czyszczących), powstałe w następstwie dokonywania nieautoryzowanych napraw lub zmian konstrukcyjnych. - LG Electronics Polska Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za straty finansowe lub inne następstwa cywilnoprawne spowodowane wystąpieniem wady w reklamowanym urządzeniu. W szczególności dotyczy to: utraty obrotu, zysku, możliwych korzyści, utraty danych,...
  • Page 472: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Zapobieganie uszkodzeniom słuchu Używanie zestawu słuchawkowego przy wysokiej głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu. Głośność należy ustawić na bezpiecznym poziomie. Z upływem czasu słuch przystosowuje się do wyższej głośności i poziom natężenia dźwięku może wydawać się normalny, mimo iż...
  • Page 473 Firma LG Electronics oferuje także dostarczenie kodu źródłowego typu otwartego na CD-ROM za kwotę pokrywającą koszty takiej dystrybucji (jak koszty nośnika, transportu i przechowania) po przesłaniu prośby na adres opensource@lge.com.
  • Page 474 GRUPA RYZYKA 2 PRZESTROGA: PROMIENIE ULTRAFIOLETOWE (UV) EMITOWANE PRZEZ TEN PRODUKT. WYBUCH MOŻE SPOWODOWAĆ PODRAŻNIENIE OCZU LUB SKÓRY. NALEŻY UŻYWAĆ ODPOWIEDNIEJ OCHRONY. OSTRZEŻENIE: GDY NIE TRWA ŁADOWANIE LUB GDY ETUI DO ŁADOWANIA ZOSTANIE OTWARTE, FUNKCJA UVNANO NIE JEST AKTYWNA. Poziom wyjściowy automatycznie wróci do poziomu nie przekraczającego RS1 po odłączeniu zasilania.
  • Page 475: Guía De Referencia

    Declaración de conformidad DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: LG Electronics declara que estos auriculares, tipo de equipo de radio, cumplen la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la EU está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#...
  • Page 476: Información Adicional

    Información adicional 1. Exposición a la radiofrecuencia Estos auriculares estéreo Bluetooth LG son transmisores y receptores de ondas de radio. Cuando está en funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil compatible con Bluetooth, recibiendo y transmitiendo campos electromagnéticos (microondas) de radiofrecuencia (RF) en el rango de 2402 a 2480 MHz.
  • Page 477 3. Atmósferas potencialmente explosivas Apague el dispositivo electrónico cuando se encuentre en una zona con una atmósfera potencialmente explosiva. Aunque es muy poco frecuente, el dispositivo electrónico podría generar chispas. En esas zonas, las chispas podrían ocasionar una explosión o un incendio y, como consecuencia, lesiones o incluso la muerte.
  • Page 478: Garantía Limitada

    LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no se presenta dicha información o si hubo modificaciones después de la compra original del producto al distribuidor.
  • Page 479 EN CASO DE QUE EL PRODUCTO REQUIERA SERVICIO TÉCNICO DE GARANTÍA, SE DEBE DEVOLVER AL DISTRIBUIDOR QUE LO VENDIÓ O COMUNÍQUESE CON EL CENTRO DE CONTACTO DE LG ELECTRONICS EN SU REGIÓN PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN. Información importante sobre seguridad Cómo evitar las lesiones auditivas...
  • Page 480: Información Del Aviso De Software De Código Abierto

    Deje de utilizar el dispositivo si le causa interrupciones o le distrae cuando conduce cualquier tipo de vehículo o realiza cualquier actividad que exija toda su atención. LG Electronics España - Central Asistencia Técnica Calle Chile 1 28290 - Las Rozas de Madrid - Madrid Atención al cliente (963 050 500)
  • Page 481 LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a opensource@lge.com. Esta oferta es válida para cualquier persona en posesión de esta información durante un periodo de tres años después del último envío...
  • Page 482: Doplnkové Informácie

    VYHLÁSENIE O ZHODE: Spoločnosť LG Electronics týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenia typu Slúchadlá sú v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia EÚ o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.lg.com/ global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® je registrovaná ochranná známka spoločnosti Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 483 Slúchadlová súprava Bluetooth je vyrobená v súlade s pokynmi a limitmi týkajúcimi sa rádiofrekvenčného žiarenia, ktoré stanovili národné regulačné orgány a medzinárodné zdravotnícke agentúry pre používanie s akýmkoľvek kompatibilným mobilným telefónom LG. 2. Preventívne opatrenia pripojenia Bluetooth Nasledujúce podmienky majú vplyv na dosah a príjem signálov Bluetooth: - Keď...
  • Page 484 - Záruka je platná iba vtedy, ak je k výrobku určenému na opravu alebo výmenu priložený originál dokladu o kúpe vydaný predajcom pôvodnému kupujúcemu, obsahujúci dátum zakúpenia a sériové číslo. Spoločnosť LG Electronics si vyhradzuje právo odmietnuť záručný servis, ak bola táto informácia odstránená alebo zmenená po pôvodnej kúpe výrobku od predajcu.
  • Page 485: Obmedzená Záruka

    Obmedzená záruka V RÁMCI PODMIENOK TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY SPOLOČNOSŤ LG ELECTRONICS ZARUČUJE, ŽE SA V ČASE PÔVODNEJ KÚPY SPOTREBITEĽOM A DO DVOCH (2) ROKOV NA TOMTO VÝROBKU NEVYSKYTNÚ ŽIADNE CHYBY VYHOTOVENIA, MATERIÁLU ANI SPRACOVANIA.
  • Page 486 ovplyvnenie sluchu potrebná kratšia doba. Odborníci na sluch radia, aby ste si sluch chránili: • Obmedzte dobu používania slúchadlovej súpravy pri vysokej hlasitosti. • Vyhnite sa zvyšovaniu hlasitosti kvôli prekrytiu hlasitých prostredí. • Ak nepočujete ľudí, ktorí sú vedľa vás a hovoria s vami, hlasitosť...
  • Page 487 ďalším relevantným dokumentom, navštívte webovú lokalitu https://opensource.lge.com. Spoločnosť LG Electronics vám tiež poskytne kód otvoreného zdroja na disku CD-ROM za poplatok, ktorý bude pokrývať náklady na takúto distribúciu (ako sú náklady na médiá, doručenie a manipuláciu), a to na základe e-mailovej žiadosti odoslanej na opensource@lge.com.
  • Page 488 Referentni vodič Izjava o sukladnosti IZJAVA O SUKLADNOSTI: Ovime LG Electronics izjavljuje da je vrsta radijske opreme ove slušalice u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU deklaracije o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.lg.com/global/ support/cedoc/cedoc# Bluetooth® je registrirani zaštitni znak Bluetooth SIG, Inc. diljem svijeta.
  • Page 489: Dodatne Informacije

    Dodatne informacije 1. Izloženost radiofrekvenciji Ove Bluetooth LG stereo slušalice su radio prijenosnik i prijamnik. U radu komuniciraju s mobilnim uređajem opremljenim Bluetooth uređajem primanjem i prijenosom radiofrekventnih (RF) elektromagnetskih polja (mikrovalova) u frekvencijskom rasponu od 2402 do 2480 MHz. Vaše Bluetooth slušalice dizajnirane su za rad sukladno sa smjernicama za izlaganje RF i ograničenjima koje su...
  • Page 490 3. Potencijalno eksplozivna atmosfera Isključite svoj elektronički uređaj kada ste u bilo kojem području s potencijalno eksplozivnom atmosferom. Rijetko, ali vaš elektronički uređaj može stvarati iskre. Iskre u takvim područjima mogu uzrokovati eksploziju ili požar što rezultira tjelesnim ozljedama ili čak smrću. Područja s potencijalno eksplozivnom atmosferom često su, ali ne uvijek, jasno označena.
  • Page 491 - Ovo jamstvo ne pokriva kvarove proizvoda zbog neispravnih instalacija za popravak, preinaka ili servisa koje je izvršila osoba koja nije ovlaštena od LG Electronics. Neovlašteno mijenjanje bilo koje od pečata na proizvodu poništava jamstvo. Ograničeno jamstvo SUKLADNO UVJETIMA OVOG OGRANIČENOG JAMSTVA, LG ELECTRONICS JAMČI DA OVAJ PROIZVOD NEMA NEDOSTATAKA U DIZAJNU, MATERIJALU...
  • Page 492: Važne Sigurnosne Informacije

    PROIZVOD TREBA JAMSTVENI SERVIS, VRATITE GA PRODAVAČU OD KOJEG JE KUPLJEN ILI KONTAKTIRAJTE LOKALNI KONTAKTNI CENTAR LG ELEKTRONIKE KAKO BISTE DOBILI DODATNE INFORMACIJE. Važne sigurnosne informacije Izbjegavanje oštećenja sluha Može doći do trajnog gubitka sluha ako slušalice koristite na visokoj glasnoći.
  • Page 493 LG Electronics vam nudi i mogućnost dostave izvornog koda na CD ROM-u uz određenu naknadu troškova za medij, dostavu i obradu narudžbe. Pišite nam na opensource@lge.com.
  • Page 494 RIZIČNA SKUPINA 2 OPREZ: UV KOJE EMITIRA OVAJ PROIZVOD OD IZLAGANJA MOŽE NASTATI IRITACIJA KOŽE ILI OČIJU KORISTITE ODGOVARAJUĆU ZAŠTITU. UPOZORENJE: AKO NE IZVRŠITE PUNJENJE ILI AKO OTVORITE KUTIJU ZA PUNJENJE, UVNANO FUNKCIJA NIJE AKTIVIRANA. Izlazna razina se automatski vraća na izlaznu razinu koja ne prelazi RS1 kada se napajanje isključi.
  • Page 495 Referentni vodič Izjava o usklađenosti IZJAVA O USKLAĐENOSTI: Ovim LG Electronics potvrđuje da je ova radio oprema tipa slušalica u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Ceo tekst EU Izjave o usaglašenosti možete naći na sledećoj internet adresi: http://www.lg.com/global/ support/cedoc/cedoc# Bluetooth® je registrovani zaštitni znak Bluetooth SIG, Inc. širom sveta.
  • Page 496 Dodatne informacije 1. Izloženost radiofrekvenciji Ove Bluetooth LG stereo slušalice su radio odašiljač i prijemnik. U radu komuniciraju s mobilnim uređajem opremljenim Bluetooth uređajem primanjem i prenosom radiofrekventnih (RF) elektromagnetskih polja (mikrovalovi) u frekvencijskom rasponu od 2402 do 2480 MHz. Vaše Bluetooth slušalice dizajnirane su za rad u skladu sa smernicama...
  • Page 497 3. Potencijalno eksplozivna atmosfera Isključite svoj elektronički uređaj kada ste u bilo kojem području s potencijalno eksplozivnom atmosferom. Retko je, ali vaš elektronski uređaj može da stvara iskre. Iskre u takvim područjima mogu uzrokovati eksploziju ili požar što izaziva telesne povrede ili čak smrt. Područja s potencijalno eksplozivnom atmosferom često su, ali ne uvek, jasno označena.
  • Page 498 - Garancija vredi samo ako je uz proizvod koji treba popraviti ili zameniti priložen originalni račun koji je prodavač izdao originalnom kupcu, s navođenjem datuma kupovine i serijskog broja. LG Electronics zadržava pravo da odbije garancijski servis ako su ti podaci uklonjeni ili promenjeni nakon originalne kupovine proizvoda od prodavača.
  • Page 499: Važne Bezbednosne Informacije

    VAŠ PROIZVOD TREBA GARANCIJSKI SERVIS, VRATITE GA PRODAVAČU OD KOJEG JE KUPLJEN ILI KONTAKTIRAJTE LOKALNI KONTAKTNI CENTAR LG ELEKTRONIKE DA BISTE DOBILI DODATNE INFORMACIJE. Važne bezbednosne informacije Izbegavanje oštećenja sluha Moguć je trajni gubitak sluha ako slušalice koristite na visokoj glasnoći.
  • Page 500 Kompanija LG Electronics takođe pruža mogućnost slanja izvornog koda na CD-ROM-u, pod uslovom da pokrijete te troškove (koji obuhvataju cenu medija i troškove slanja i isporuke), za šta je neophodno da pošaljete zahtev kompaniji LG Electronics na e-adresu: opensource@lge.com.
  • Page 501 RIZIČNA GRUPA 2 OPREZ: UV KOJE OVAJ PROIZVOD EMITUJE IZLAGANJE MOŽE DA DOVEDE DO IRITACIJE OČIJU ILI KOŽE KORISTITE ODGOVARAJUĆU ZAŠTITU UPOZORENJE: AKO NE IZVRŠITE PUNJENJE ILI AKO OTVORITE KUTIJU ZA PUNJENJE, UVNANO FUNKCIJA NIJE AKTIVIRANA. Izlazni nivo se automatski vraća na izlazni nivo koji ne prelazi RS1 kada se napajanje isključi.
  • Page 502: Декларация За Съответствие

    Справочно ръководство Декларация за потвърждение ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ: С настоящото LG Electronics декларира, че радио оборудването от тип слушалки отговаря на Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на декларацията за съответствие с разпоредбите на ЕС е наличен на следния интернет адрес: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# е...
  • Page 503: Допълнителна Информация

    Допълнителна информация 1. Излагане на радиочестоти Тези Bluetooth LG стерео слушалки представляват радиопредавател и приемник. Когато работят, те комуникират с дадено мобилно устройство, оборудвано с Bluetooth, като приемат и предават радиочестотни (RF) електромагнитни полета (микровълни) в честотния диапазон от 2402 до 2480 MHz.
  • Page 504 - Когато използвате дадено Bluetooth устройство (телевизор, лаптоп и др.), различно от мобилния телефон, качеството на звука може да бъде повлияно от спецификациите и производителността на устройството 3. Потенциално експлозивна атмосфера Изключете електронното си устройство, когато сте в зона с потенциално експлозивна атмосфера. Това е рядкост, но вашето...
  • Page 505 бележка, издадена на първоначалния купувач от търговеца, посочваща датата на покупката и сериен номер, е представена с продукта, който трябва да бъде ремонтиран или заменен. LG Electronics си запазва правото да откаже гаранционно обслужване, ако тази информация е била премахната или променена след първоначалната покупка...
  • Page 506 - Тази гаранция не покрива повреди на продукта, дължащи се на неправилни ремонтни инсталации, модификации или сервиз, извършени от лице, което не е оторизирано от LG Electronics. Разрушаването на някоя от пломбите на продукта ще анулира гаранцията. Ограничена гаранция СЪГЛАСНО УСЛОВИЯТА НА НАСТОЯЩАТА ОГРАНИЧЕНА...
  • Page 507 звука на безопасно ниво. С течение на времето можете да се адаптирате към по-високо ниво на звука, което може да звучи нормално, но може да увреди слуха ви. Ако усетите звънене в ушите или приглушен говор, спрете да слушате и проверете слуха си. Колкото по-силна е силата на звука, толкова...
  • Page 508 всички посочени лицензионни условия, бележки за авторски права и други съответни документи, посетете адрес: https://opensource.lge.com. LG Electronics също ще Ви предостави отворен изходен код на CD-ROM срещу заплащане, покриващо разходите за извършване на такава дистрибуция (като например цената на носителите, разходите по транспорта), след като получи...
  • Page 509 РИСКОВА ГРУПА 2 ВНИМАНИЕ : УЛТРАВИОЛЕТОВА СВЕТЛИНА, ИЗЛЪЧВАНА ОТ ТОЗИ ПРОДУКТ. ДРАЗНЕНЕ НА ОЧИТЕ ИЛИ КОЖАТА МОЖЕ ДА ВЪЗНИКНЕ В РЕЗУЛТАТ ОТ ИЗЛАГАНЕ. ИЗПОЛЗВАЙТЕ ПОДХОДЯЩА ЕКРАНИРОВКА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : АКО НЕ ИЗВЪРШИТЕ ЗАРЕЖДАНЕ ИЛИ АКО ОТВОРИТЕ КУТИЯТА ЗА ЗАРЕЖДАНЕ, ФУНКЦИЯТА UVNANO НЕ СЕ АКТИВИРА. Изходното...
  • Page 510 Водич за референци Изјава за потврда ИЗЈАВА ЗА СООБРАЗНОСТ: Со ова, LG Electronics изјавува дека типот на радиоопремата на овие слушалки е во согласност со Директивата 2014/53/ЕУ. Целосниот текст на ЕУ изјавата за сообразност е достапен на следната интернет-адреса: http://www.lg.com/global/support/ cedoc/cedoc# е...
  • Page 511 Дополнителни информации 1. Изложеност на радиофреквенција Овие Bluetooth LG Stereo слушалки се радиопреносник и приемник. Кога се во функција, комуницираат со мобилен уред опремен со Bluetooth со примање и пренесување радиофреквентни (RF) електромагнетни полиња (микробранови) во фреквентен опсег од 2402 до 2480 MHz.
  • Page 512 - Кога користите уред со Bluetooth (телевизор, лаптоп итн.) освен мобилниот телефон, квалитетот на звукот може да зависи од спецификациите и перформансите на уредот 3. Потенцијално експлозивна атмосфера Исклучете го електронскиот уред кога сте во која било област со потенцијално експлозивна атмосфера. Тоа е ретко, но вашиот...
  • Page 513 која е наведен датумот на купување и серискиот број, е претставена со производот што треба да се поправи или замени. LG Electronics го задржува правото да одбие услуга за гаранција доколку овие информации се отстранети или променети по првичното купување на производот од...
  • Page 514: Важни Безбедносни Информации

    - Оваа гаранција не покрива дефекти на производот поради несоодветни инсталации при поправка, модификации или сервис извршени од лице кое не е овластено од LG Electronics. Неовластеното отворање на која било од заптивките на производот ќе ја поништи гаранцијата. Ограничена гаранција...
  • Page 515 безбедно ниво. Со тек на време, може да се приспособите на поголема јачина на звук што може да ви звучи нормално, но којашто може да му наштети на вашиот слух. Ако почувствувате зуење во ушите или пригушен говор, тргнете ги слушалките и проверете го вашиот слух. Колку е поголема јачината...
  • Page 516 Безбедно користење слушалки Користењето на слушалките за слушање музика додека управувате со возило не се препорачува и е незаконски во некои области. Бидете внимателни и претпазливи додека возите. Престанете да го користите овој уред ако сметате дека ви го одвлекува вниманието додека управувате со кој било тип на...
  • Page 517 РИЗИЧНА ГРУПА 2 ВНИМАНИЕ: УВ ЗРАЦИ КОИ ГИ ЕМИТУВА ОВОЈ ПРОИЗВОД. МОЖЕ ДА ДОЈДЕ ДО ИРИТАЦИЈА НА ОЧИТЕ ИЛИ КОЖАТА ПОРАДИ ИЗЛОЖЕНОСТ. КОРИСТЕТЕ СООДВЕТНА ЗАШТИТА. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: АКО НЕ ГО ПОЛНИТЕ ИЛИ АКО ЈА ОТВОРИТЕ ФУТРОЛАТА ЗА ПОЛНЕЊЕ, ФУНКЦИЈАТА UVNANO НЕ СЕ АКТИВИРА.
  • Page 518 Referenčni priročnik Izjava o potrditvi IZJAVA O SKLADNOSTI: S tem, LG Electronics izjavlja, da je vrsta radijske opreme te slušalke v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave o skladnosti z uredbo EU najdete na naslednji internetni strani: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® je po vsem svetu registrirana blagovna znamka družbe Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 519: Dodatne Informacije

    Dodatne informacije 1. Izpostavljenost radijski frekvenci Te Bluetooth stereo slušalke LG so radijski oddajnik in sprejemnik. Med delovanjem komunicira z mobilno napravo, opremljeno zBluetooth-om, tako da sprejema in oddaja radio frekvenčna (RF) elektromagnetna polja (mikrovalove) v frekvenčnem območju 2402 do 2480 MHz. Vaše slušalke Bluetooth so zasnovane tako, da delujejo v skladu s smernicami za izpostavljenost radio frekvenčnemu sevanju in omejitvami, ki so jih določili...
  • Page 520 3. Potencialno eksplozivna atmosfera Izklopite svojo elektronsko napravo, če ste na območju s potencialno eksplozivno atmosfero. To je redko, vendar lahko vaša elektronska naprava povzroči iskre. Iskre na takšnih območjih lahko povzročijo eksplozijo ali požar, zaradi česar lahko pride do telesnih poškodb ali smrti. Območja s potencialno eksplozivno atmosfero so pogosto, vendar ne vedno, jasno označena.
  • Page 521: Omejena Garancija

    škode zaradi tekočine. - Ta garancija ne zajema okvar izdelka zaradi nepravilnih popravil namestitev, sprememb ali servisov, ki jih je izvedlo nepooblaščeno osebje LG Electronics. Ublažitev s kakršnimi koli tesnili na izdelku izniči garancijo. Omejena garancija V SKLADU S POGOJI TE OMEJENE GARANCIJE, DRUŽBA LG ELECTRONICS...
  • Page 522 ZA VEČ INFORMACIJ STOPITE V STIK Z VAŠIM LOKALNIM KONTAKTNIM CENTROM LG ELECTRONICS. Pomembni varnostni podatki Izogibanje poškodbam sluha Če slušalke uporabljate pri visoki glasnosti, lahko nastopi trajna izguba sluha. Glasnost nastavite na varno raven. Sčasoma se lahko prilagodite višji glasnosti zvoka, ki se morda sliši normalno, vendar lahko poškoduje vaš...
  • Page 523 LG Electronics vam odprto kodo zagotovi tudi na CD-ROM-u na zahtevo preko elektronske pošte na naslov opensource@lge.com ob plačilu zneska, ki pokriva stroške tovrstne distribucije (kot so stroški nosilca, pošiljanja in obdelave).
  • Page 524 RIZIČNA SKUPINA 2 POZOR: UV, KI GA ODDAJA TA IZDELEK. ZARADI IZPOSTAVLJENOSTI LAHKO PRIDE DO DRAŽENJA OČI IN KOŽE. UPORABITE USTREZNO ZAŠČITO. OPOZORILO: ČE NE POLNITE ALI ČE ODPRETE POLNILNO POSTAJO, SE FUNKCIJA UVNANO NE AKTIVIRA. Izhodna raven bo samodejno vrne na izhodno raven, ki ne presega RS1, ko je napajanje izklopljeno.
  • Page 525 Udhëzuesi i referencës Deklarata e konformitetit DEKLARATA E KONFORMITETIT: Me këtë shkresë, kompania “LG Electronics” deklaron që radiopajisja e tipit “kufje” është në përputhje me direktivën 2014/53/BE. Tekstin e plotë të “Deklaratës së konformitetit” të BE-së mund ta gjeni në adresën: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#...
  • Page 526 Informacione shtesë 1. Ekspozimi ndaj radiofrekuencave Këto kufje stereo me “Bluetooth” të kompanisë “LG” janë radiotransmetues dhe radiomarrës. Kur janë në punë, ato komunikojnë me një pajisje portative të pajisur me teknologjinë “Bluetooth” nëpërmjet marrjes dhe transmetimit të fushës elekromagnetike (mikrovalë) të...
  • Page 527 - Kur përdoret ndonjë pajisje me Bluetooth (televizor, laptop, etj.) përveç telefonit celular, cilësia e zërit mund të ndikohet nga specifikimet dhe performanca e pajisjes 3. Atmosfera ku mund të ndodhin shpërthime Fikeni pajisjen kur ndodheni në zonat me atmosferë ku mund të ndodhin shpërthime.
  • Page 528 është lëshuar blerësit fillestar nga ana e shitësit, ku të specifikohet data e blerjes dhe numri serial. Kompania “LG Electronics” rezervon të drejtën për të refuzuar shërbimin e garancisë nëse ky informacion është hequr ose ndryshuar pasi produkti është...
  • Page 529 Garancia e kufizuar NË VARËSI TË KUSHTEVE TË KËSAJ “GARANCIE TË KUFIZUAR” , KOMPANIA “LG ELECTRONICS” GARANTON SE KY PRODUKT NUK KA DEFEKTE NË PROJEKTIM, MATERIAL DHE PRODHIM NË KOHËN E BLERJES FILLESTARE NGA KLIENTI DHE PËR NJË PERIUDHË PASUESE PREJ DY (2) VJETËSH.
  • Page 530 • Të kufizoni kohën gjatë së cilës i përdorni kufjet me volum të lartë zëri. • Të mos e ngrini volumin e zërit me qëllim që të “mbysni” zhurmën e ambientit. • Ta ulni volumin nëse nuk mund t’i dëgjoni njerëzit pranë...
  • Page 531 “LG Electronics” do t’ju ofrojë po ashtu kodin me burim të hapur në një CD-ROM me një tarifë që mbulon koston e kryerjes së një shpërndarje të...
  • Page 532 GRUPI 2 I RREZIKUT KUJDES: KY PRODUKT NXJERR RREZE ULTRAVJOLLCË. EKSPOZIMI MUND TË SHKAKTOJË ACARIM TË SYVE OSE LËKURËS. PËRDORNI MJETE MBROJTËSE TË PËRSHTATSHME. PARALAJMËRIM: NËSE NUK E KARIKONI KUTINË E KARIKIMIT OSE NËSE E HAPNI KËTË KUTI, FUNKSIONI UVNANO NUK AKTIVIZOHET. Kur shkëputet burimi i energjisë, niveli në...
  • Page 533 Referentni vodič Izjava o usklađenosti IZJAVA O USKLAĐENOSTI: Ovime LG Electronics izjavljuje da je vrsta radijske opreme ove slušalice u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Puni tekst izjave EU o usaglašenosti dostupan je na sljedećoj Internet adresi: http://www.lg.com/global/ support/cedoc/cedoc# Bluetooth® je registrirani zaštitni znak firme Bluetooth SIG, Inc. u cijelom svijetu.
  • Page 534 Dodatne informacije 1. Izloženost radiofrekvenciji Ove Bluetooth LG stereo slušalice su radio odašiljač i prijemnik. Kada je u radu, komunicira s mobilnim uređajem opremljenim Bluetooth uređajem primanjem i odašiljanjem radiofrekventnih (RF) elektromagnetskih polja (mikrovalovi) u frekvencijskom rasponu od 2402 do 2480 MHz.
  • Page 535 3. Potencijalno eksplozivna atmosfera Isključite svoj elektronički uređaj kada ste u bilo kojem području s potencijalno eksplozivnom atmosferom. Rijetko je, ali vaš elektronički uređaj može stvarati iskre. Iskre u takvim područjima mogu uzrokovati eksploziju ili požar što rezultira tjelesnim ozljedama ili čak smrću. Područja s potencijalno eksplozivnom atmosferom često su, ali ne uvijek, jasno označena.
  • Page 536 - Garancija vrijedi samo ako je uz proizvod koji treba popraviti ili zamijeniti priložen originalni račun koji je prodavač izdao izvornom kupcu, s navođenjem datuma kupnje i serijskog broja. LG Electronics zadržava pravo odbiti garancijski servis ako su ti podaci uklonjeni ili promijenjeni nakon originalne kupnje proizvoda od prodavača.
  • Page 537 KOJEG JE KUPLJEN ILI KONTAKTIRAJTE LOKALNI KONTAKTNI CENTAR LG ELEKTRONIKE KAKO BISTE DOBILI DODATNE INFORMACIJE. Važne sigurnosne informacije Izbjegavajte oštećenje sluha Može doći do trajnog gubitka sluha ako slušalice koristite na visokoj glasnoći. Postavite jačinu na sigurni nivo. S vremenom se možete prilagoditi većoj glasnoći zvuka koji može zvučati normalno, ali može oštetiti vaš...
  • Page 538 LG Electronics će vam također osigurati i otvoreni izvorni kôd na CD-ROM za naplatu koja pokriva trošak provođenja takve distribucije (kao što je trošak medija, otprema i rukovanje) nakon e-mail zahtjeva na adresu opensource@lge.com.
  • Page 539 RIZIČNA SKUPINA 2 OPREZ: UV EMITIRANE IZ OVOG PROIZVODA. IZLAGANJE MOŽE IZAZVATI IRITACIJU OČIJU ILI KOŽE. KORISTITE ODGOVARAJUĆU ZAŠTITU. UPOZORENJE: AKO NE IZVRŠITE PUNJENJE ILI AKO OTVORITE KUĆIŠTE ZA PUNJENJE, UVNANO FUNKCIJA NIJE AKTIVIRANA. Izlazni nivo se automatski vraća na izlazni nivo koja ne prelazi RS1 kada se napajanje isključi.
  • Page 540 (Product with embedded battery ONLY) - In case this product contains a battery incorporated within the product which cannot be readily removed by endusers, LG recommends that only qualified professionals remove the battery, either for replacement or for recycling at the end of this product’s working life. To prevent...
  • Page 541 LG Service Helpline, or other independent service providers for advice. - Removal of the battery will involve dismantling of the product case, disconnection of the electrical cables/contacts, and careful extraction of the battery cell using specialized tools.
  • Page 542 Aby nedošlo k poškození výrobku, nebo kvůli vlastní bezpečnosti by se uživatelé neměli pokoušet vyjmout baterii, ale naopak se obrátit o radu na servisní linku LG, nebo na jiné nezávislé poskytovatele služeb. - Vyjmutí baterie bude zahrnovat rozebrání krytu produktu, odpojení...
  • Page 543 Med henblik på at forhindre skade på produktet og af hensyn til brugernes sikkerhed må sidstnævnte ikke selv forsøge at fjerne batteriet, og de bør kontakte LG Service Helpline eller en anden uafhængig serviceleverandør angående råd herom.
  • Page 544 (Produit avec batterie intégrée UNIQUEMENT) - Dans le cas où ce produit contiendrait une batterie intégrée impossible à retirer facilement par les utilisateurs finaux, LG recommande de confier exclusivement à des professionnels qualifiés le soin de retirer la batterie, que ce soit pour la remplacer ou pour la recycler lorsque le...
  • Page 545 à l’aide en ligne de LG Service ou à d’autres prestataires de services indépendants. - Le retrait de la batterie implique de démonter le boîtier du produit, de débrancher les câbles/contacts électriques et d’extraire avec...
  • Page 546 (ΜΟΝΟ για το προϊόν με την ενσωματωμένη μπαταρία) - Στην περίπτωση που το προϊόν διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία που δε μπορεί να αφαιρεθεί από το χρήστη, η LG σας προτείνει να απευθυνθείτε σε επαγγελματία για την αφαίρεση της μπαταρίας, εάν πρόκειται να την αντικαταστήσετε ή να τη στείλετε για ανακύκλωση...
  • Page 547 - Falls dieses Produkt eine im Produkt eingearbeitete Batterie/Akku enthält, die nicht ohne weiteres durch den Endbenutzer entfernt werden kann, empfiehlt LG, dass nur qualifizierte Fachkräfte Batterie oder Akku entfernen, die/der entweder wegen einer Ersatzlieferung oder für ein Recycling am Ende der Lebensdauer...
  • Page 548 Produkts ausgetauscht werden muss. Um Schäden am Produkt zu vermeiden, und für ihre eigene Sicherheit, sollten Benutzer nicht versuchen, Batterie oder Akku zu entfernen und diesbezüglich die LG-Beratungsstelle oder einen anderen unabhängigen Dienstleister zwecks Beratung kontaktieren. - Das Entfernen von Batterie oder Akku erfordert ein Zerlegen des Produkts, die Trennung der elektrischen Leitungen/Kontakte und eine sorgfältige Entnahme der Batterie-/Akkuzelle mit Spezialwerkzeugen.
  • Page 549 (KIZÁRÓLAG beágyazott elemmel rendelkező termékek esetében) - Ha a termék olyan beágyazott elemet tartalmaz, amelyet a termékből a végfelhasználó nem tud könnyedén eltávolítani, az LG azt javasolja, hogy elemcseréhez vagy a termék élettartamának végén az újrahasznosításhoz azt csak szakemberrel távolíttassák el. A termék sérülésének megakadályozása és a saját biztonsága érdekében a...
  • Page 550 - Nel caso in cui il prodotto contenga una batteria incorporata nel prodotto che non può essere facilmente rimossa dall’utente finale, LG raccomanda che la batteria venga rimossa solo da professionisti qualificati, sia per la sostituzione sia per il riciclaggio al termine della...
  • Page 551 Servizio clienti di LG o altri fornitori di servizi indipendenti per ottenere consiglio. - La rimozione della batteria comporta lo smantellamento della custodia del prodotto, la disconnessione di cavi/contatti elettrici, e l’attenta estrazione della cella batteria utilizzando strumenti specifici.
  • Page 552 - In het geval dat dit product een binnen het product opgenomen batterij bevat, die niet gemakkelijk kan worden verwijderd door eindgebruikers, raadt LG aan om de batterij alleen door gekwalificeerde professionals te laten verwijderen, zijnde voor vervanging of voor recycling aan het einde van de levensduur van dit product.
  • Page 553 (Dotyczy TYLKO produktów z wbudowaną baterią) - Jeśli ten produkt ma wbudowaną baterię, której konsument nie powinien usuwać samodzielnie, LG zaleca, aby usunięcie baterii (w celu jej wymiany lub recyklingu po zakończeniu cyklu życia produktu) zlecić osobie wykwalifikowanej. Aby uniknąć uszkodzenia produktu i...
  • Page 554 Zamiast tego, powinien skontaktować się z LG Service Helpline lub innym niezależnym dostawcą usług w celu uzyskania porady. - Proces usuwania baterii z urządzenia obejmuje zdjęcie obudowy z urządzenia, odłączenie przewodów i styków elektrycznych oraz ostrożne usunięcie ogniw baterii za pomocą specjalistycznych narzędzi. Jeśli potrzebujesz instrukcji bezpiecznego usuwania baterii przeznaczonej dla wykwalifikowanych pracowników, odwiedź...
  • Page 555 útil deste produto, a LG recomenda que a sua remoção seja efetuada apenas por técnicos qualificados. Para evitar danificar o produto e para sua própria segurança, os utilizadores não deverão tentar remover a bateria,...
  • Page 556 Para evitar daños en el producto, y por su propia seguridad, el usuario no debe intentar retirar la batería, debe ponerse en contacto con la Línea de Ayuda de Servicios de LG, o con otros proveedores de servicios independientes para su asesoramiento.
  • Page 557 - V prípade, ak tento produkt obsahuje batériu vstavanú v produkte, ktorú nedokáže koncový používateľ jednoducho vybrať, spoločnosť LG odporúča, aby batériu na účel výmeny alebo recyklovania po skončení prevádzkovej životnosti tohto produktu vybrali kvalifikovaní odborníci. S cieľom zabrániť poškodeniu produktu a kvôli vlastnej...
  • Page 558 LG alebo iných nezávislých poskytovateľov servisu. - Súčasťou vybratia batérie bude rozmontovanie skrinky produktu, odpojenie elektrických káblov/kontaktov a opatrné vybratie článku batérie pomocou špeciálneho náradia. Ak potrebujete pokyny o spôsobe bezpečného vybratia batérie určené pre kvalifikovaných odborníkov, navštívte http://www.lge.com/global/sustainability/...
  • Page 559 återvinning i slutet av produktens livslängd. För att förhindra skada på produkten och av säkerhetsskäl får användarna inte försöka ta ur batteriet och ska kontakta LG Service Helpline, eller en annan oberoende tjänsteleverantör för att få hjälp. - Borttagning av batteriet inkluderar demontering av produktens kåpa, frånkoppling av elektriska kablar/kontakter och försiktigt uttag av...
  • Page 560 îndepărtată trebuie înlocuită și reciclată la sfârșitul duratei de viață a produsului. Pentru a preveni deteriorarea produsului și producerea oricărui accident, utilizatorilor li se recomandă să nu îndepărteze bateria, și să contacteze Serviciul de Asistență LG, sau orice altă unitate service individuală. - Eliminarea bateriei implică demontarea carcasei produsului, deconectarea cablurilor/racordurilor electrice și îndepărtarea cu...
  • Page 561 çıkarılmasınıtavsiye eder. Kullanıcılar, ürünün zarar görmesini engellemek ve kendi güvenliklerini sağlamak için bataryayı çıkarmaya kalkışmamalı ve öneri konusunda LG Servis Yardım Hattı ya da diğer bağımsız servis sağlayıcıları ile iletişime geçmelidir.
  • Page 562 3 Tinkamas pasenusio akumuliatoriaus utilizavimas padės išvengti neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai. 4 Norėdami gauti išsamesnės informacijos apie pasenusio akumuliatoriaus utilizavimą, kreipkitės į miesto komunalinių paslaugų įmonę, atliekų šalinimo įmonę arba parduotuvę, kurioje pirkote produktą. (http://www.lg.com/ global/sustainability/environment/take-back-recycling/ global-network-europe)
  • Page 563 Siekiant apsaugoti įrenginį nuo apgadinimo ir jūsų pačių saugumui, naudotojai neturėtų bandyti patys pašalinti akumuliatoriaus ir norėdami gauti patarimų turėtų susisiekti su „LG“ Paslaugų pagalbos linija ar kitais nepriklausomais paslaugų tiekėjais. - Akumuliatoriaus pašalinimas apima produkto korpuso išardymą, elektrinių...
  • Page 564 (KUN produkt med integrert batteri) - I tilfelle dette produktet inneholder et batteri innlemmet i produktet som ikke enkelt kan fjernes av sluttbrukere, anbefaler LG at kun kvalifisert fagpersonale fjerner batteriet, enten for bytte eller for resirkulering ved slutten av dette produktets brukstid. For å unngå...
  • Page 565 Za preprečevanje poškodb na izdelku in varnost uporabnika, ne odstranjujte baterij sami, ampak si poiščite pomoč servisa LG Service Helpline, ali drugega neodvisnega servisa, ki nudi takšne storitve.
  • Page 566 3 Ispravnim odlaganjem starih baterija/akumulatora sprečavate potencijalne negativne efekte na okolinu, zdravlje životinja i ljudi. 4 Dodatne informacije o odlaganju starih baterija/ akumulatora zatražite od gradske uprave, komunalnog preduzeća ili prodavnice u kojoj ste kupili proizvod. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/ take-back-recycling/global-network-europe)
  • Page 567 Kako bi se sprečio nastanak bilo kakvog oštećenja na proizvodu, a i zbog svoje lične sigurnosti, korisnici nikako ne treba da pokušavaju da sami izvade bateriju, već treba da pozovu LG pomoćni servis ili nekog drugog nezavisnog provajdera za savet.
  • Page 568 Estääkseen tuotteelle tapahtuvaa vahinkoa ja taatakseen oman turvallisuutensa, käyttäjien ei pidä yrittää irrottaa akkua vaan ottaa yhteyttä LG-palvelulinjaan tai muuhun itsenäiseen palvelutoimittajaan saadakseen ohjeistusta. - Akun irrotus käsittää tuotteen kuoren purkamisen, sähköjohtojen/- liitäntöjen irrotuksen, ja akkukennon irrotuksen erikoistyökaluilla.
  • Page 569 предотвратяване на възможни негативни последици за околната среда, животните и човешкото здраве. 4 За по-подробна информация за изхвърлянето на непотребни батерии/акумулатори се обърнете към местната община, услугите по изхвърляне на отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. (http://www.lg.com/global/sustainability/ environment/take-back-recycling/global-network- europe)
  • Page 570 живот. За да предотвратят повреда на продукта, както и за собствената си безопасност, потребителите не трябва да се опитват да изваждат батерията и трябва да се свържат с LG Service „Гореща линия“, или други независими доставчици на услуги за съвет. - Изваждането на батерията включва демонтаж на кутията на...
  • Page 571 Radi sprječavanja oštećenja proizvoda i radi vlastite sigurnosti, korisnici ne smiju pokušavati izvaditi bateriju/akumulator i trebaju kontaktirati telefonsku liniju za pomoć LG servisa ili druge nezavisne pružatelje servisa i zatražiti savjet.
  • Page 572 3 Vanade akude/patareide õige kasutuselt kõrvaldamine aitab ennetada võimalikke kahjusid keskkonnale ja inimeste tervisele. 4 Täpsemat teavet vanade akude/patareide kasutuselt kõrvaldamise kohta saate linnavalitsusest, jäätmekäitlusettevõttest või poest, kust toote ostsite. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/ take-back-recycling/global-network-europe)
  • Page 573 (AINULT kaetud akudega toote korral) - Juhul, kui tootel on toote sisemuses asuv aku, mida lõppkasutaja ei saa lihtsalt eemaldada, soovitab LG aku eemaldamiseks, nii vahetamise kui toote kasutusea lõppedes hävitamiseks, kasutada ainult kvalifitseeritud personali abi. Selleks, et vältida toote kahjustusi ning tagada enda ohutus, ei tohi kasutaja akut ise eemaldada ning abi saamiseks tuleb ühendust võtta LG teenuste kasutajatoega või...
  • Page 574 (TIKAI produktiem ar iebūvētu akumulatoru) - Ja šim produktam ir akumulators, kas iebūvēts produktā tā, ka gala lietotājs to nevar vienkārši izņemt, LG iesaka akumulatora izņemšanu nomaiņas vai pārstrādes nolūkos produkta dzīves cikla beigās uzticēt tikai kvalificētiem speciālistiem. Lai nenodarītu kaitējumu produktam un pasargātu sevi, lietotājiem nevajadzētu mēģināt izņemt...
  • Page 575 аккумуляторов поможет предотвратить потенциально вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека. 4 Для получения более подробных сведений об утилизации отработанных батарей/ аккумуляторов обратитесь в муниципалитет, городской департамент утилизации отходов или в магазин, где были приобретены элементы питания. (http://www.lg.com/global/sustainability/ environment/take-back-recycling/global-network-europe)
  • Page 576 службы данного продукта. Во избежание повреждения продукта и в целях обеспечения собственной безопасности пользователям следует избегать попыток извлечь батарею и следует связаться со Службой поддержки LG или другими независимыми поставщиками услуг для получения совета. - Извлечение батареи включает в себя демонтаж корпуса...
  • Page 577 әкімшілігінен, қоқыс жинау мекемелерінен немесе өнімді сатып алған дүкеннен алуға болады. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/ take-back-recycling/global-network-europe) Ескі батареяларды және аккумуляторларды шығарып алу (ТЕК кірістірілген батареясы бар өнім) - Өнімнің ішінде пайдаланушы шығарып ала алмайтын батарея кірістірілгендіктен, LG компаниясы өнімді пайдалану мерзімі аяқталғанда оны алмастыру немесе...
  • Page 578 қайта өңдеу үшін батареяны тек білікті маманның шығарып алуына кеңес береді. Өнімді зақымдап алмас үшін және өз қауіпсіздігі үшін пайдаланушы батареяны шығарып алуға тырыспағаны дұрыс және LG Service Helpline қызметіне немесе көмек алу үшін басқа жеке қызмет көрсету провайдеріне хабарласқаны жөн.
  • Page 579 LG рекомендує звертатися до кваліфікованого персоналу. Щоб уникнути пошкодження виробу і задля безпеки користувачам не слід робити спроб вийняти акумулятор, а натомість звернутись у службу довідки LG чи до незалежних служб обслуговування. - Щоб вийняти акумулятор, доведеться розібрати корпус виробу, від’єднати електрокабелі/контакти і обережно...
  • Page 580 Отстранување на потрошените батерии и акумулатори (САМО производи со вградена батерија) - Доколку производот содржи батерија што е вградена во производот и што не можат крајните корисници да ја отстранат, LG препорачува батеријата да ја отстранат само квалификувани професионални лица, било да е за...
  • Page 581 поради нивна сопствена безбедност, корисниците не треба да се обидуваат да ја отстрануваат батеријата и треба да ја контактираат линијата за помош при услуги на LG или други независни испорачувачи на услуги. - Отстранувањето на батеријата значи и расклопување на...
  • Page 582 3 You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or contact your local government waste office for details of your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/recycling...
  • Page 583 3 Přístroj můžete zanést buď do obchodu, kde jste ho zakoupili nebo se obrátit na místní správu komunálních odpadů, kde získáte podrobné informace o autorizovaném sběrném místě WEEE. Pro poslední aktuální informace z vaší země si prosím prostudujte web www.lg.com/global/recycling...
  • Page 584 3 Du kan enten tage apparatet til den butik hvor du købte det, eller kontakte dit lokale affaldskontor angående oplysninger om det nærmeste, autoriserede WEEE-samlepunkt. Find de sidste nye oplysninger for dit land på www.lg.com/global/recycling...
  • Page 585 y FRANÇAIS Recyclage de votre ancien appareil 1 Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique et électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire l’objet d’un tri et d’une collecte sélective séparée. 2 Les équipements électriques que vous jetez peuvent contenir des substances dangereuses.
  • Page 586 κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν, ή να επικοινωνήσετε το τοπικό γραφείο απορριμμάτων για λεπτομέρειες σχετικά με το πλησιέστερο εγκεκριμένο σημείο συλλογής ΑΗΗΕ (Απόβλητα Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών). Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για τη χώρα σας επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com/global/recycling...
  • Page 587 y DEUTSCH Entsorgung Ihrer Altgeräte 1 Das durchgestrichene Symbol eines fahrbaren Abfallbehälters weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik- Produkte (WEEE) getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte getrennt von anderem Abfall und bringen Sie diese zu einer ausgewiesenen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten.
  • Page 588 Entfernung anzubieten. Daher empfehlen wir Ihnen sich für weitere Informationen an Ihren Händler zu wenden. 4 LG Electronic Deutschland GmbH ist ordnungsgemäß als Hersteller in Deutschland registriert. Damit trägt LG deutschlandweit zur Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten bei, die Sie in kommunalen Getrenntsammelstellen abgeben.
  • Page 589 *Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quatratmetern, die Elektro- und Elektronikgeräte anbieten y MAGYAR A régi készülék ártalmatlanítása 1 A leselejtezett elektromos és elektronikai termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell begyűjteni, a jogszabályok által kijelölt módon és helyen.
  • Page 590 3 Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare l’ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. (www.lg.com/global/recycling)
  • Page 591 3 U kunt uw apparaat meenemen naar de winkel waar u het product hebt gekocht, of u kunt contact opnemen met uw plaatselijke afvalinstantie voor de gegevens van uw dichtstbijzijnde geautoriseerde WEEE-verzamelpunt. Voor de meest geactualiseerde informatie voor uw land wordt verwezen naar www.lg.com/global/recycling...
  • Page 592 WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu gospodarki odpadami obowiązującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www.lg.com/global/sustainability/ environment/take-back-recycling/global-network-europe (plik PDF : „For more information about how to recycle LG products in your country”).
  • Page 593 3 Pode levar o seu aparelho à loja onde o adquiriu ou contactar a sua entidade local de recolha e tratamento de resíduos para obter mais informações sobre o ponto de recolha WEEE autorizado mais próximo. Para obter informações mais atualizadas relativas ao seu país, visite www.lg.com/global/recycling...
  • Page 594 4 Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su recogida. Para obtener la información más actualizada para su país por favor visite www.lg.com/global/recycling...
  • Page 595 3 Svoj spotrebič môžete zaniesť do predajne, kde ste produkt zakúpili, alebo sa môžete obrátiť na oddelenie odpadov miestnej samosprávy a požiadať o informácie o najbližšom zbernom mieste odpadu z elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Najnovšie informácie platné pre vašu krajinu nájdete na stránke www.lg.com/global/recycling...
  • Page 596 återvinnas för att spara begränsade resurser. 3 Du kan ta din gamla apparat till butiken där du köpte produkten, eller kontakta din kommun för information om närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För den mest uppdateade informationen i ditt land, gå till www.lg.com/global/recycling...
  • Page 597 3 Dispozitivul vechi poate fi returnat magazinului de unde a fost achiziționat, sau puteți contacta firma responsabilă pentru eliminarea deșeurilor, în scopul aflării locației unității autorizate pentru reciclarea deșeurilor electrice și electronice (WEEE). Pentru informații mereu actualizate și referitoare la țara dvs. vă rugăm vizitați pagina web www.lg.com/global/recycling...
  • Page 598 3 Eski ürününüzün imhası hakkında daha fazla bilgi için lütfen belediyeniz ya da ürünü aldığını mağaza ile iletişime geçiniz. (www.lg.com/global/recycling) 4 AEEE Yönetmeliğine Uygundur. 5 Bu işareti içeren ürünler tehlikeli madde içerebilir. Ürünler içerisindeki tehlikeli maddeler çevre kirlenmesine veya...
  • Page 599 įrangą ir kitų vertingų medžiagų, kurios gali būti perdirbamos siekiant tausoti ribotus išteklius. 3 Savo prietaisą galite nugabenti į parduotuvę, kurioje įrangą įsigijote, arba susisiekite su vietos valdžios atliekų tarnyba norėdami gauti artimiausio EEĮA surinkimo vietos informaciją. Norėdami gauti daugiau informacijos savo šalyje, apsilankykite www.lg.com/global/recycling...
  • Page 600 3 Du kan bringe apparatet enten til butikken der du kjøpte produktet, eller ta kontakt med den lokale myndighetens avfallskontor for informasjon om nærmeste autoriserte innsamlingspunkt for el-avfall (WEEE-avfall). For den mest oppdaterte informasjonen for ditt land, gå til www.lg.com/global/recycling...
  • Page 601 3 Vaš aparat lahko odnesete bodisi v trgovino, kjer ste kupili ta izdelek, ali pa se obrnite na lokalni urad za odstranjevanje odpadkov glede podrobnosti o najbližjem pooblaščenem zbirnem mestu za OEEI. Za najnovejše informacije za vašo državo si oglejte www.lg.com/global/recycling...
  • Page 602 3 Vaš aparat možete da odnesete u radnju gde ste ga kupili ili da kontaktirate lokalnu vladinu kancelariju za otpad kako biste dobili informaciju o najbližoj autorizovanoj WEEE stanici za odlaganje ovog otpada. Za najnovije informacije za Vašu zemlju, molimo Vas da pogledate web stranicu www.lg.com/global/recycling...
  • Page 603 3 Voit viedä laitteesi joko liikkeeseen, josta hankit laitteen, tai ottaa yhteyttä paikallishallintosi ympäristötoimistoon koskien lähintä valtuutettua WEEE -keräyspistettä. Kaikkein viimeisimmät tiedot koskien maatasi, ks. osoitteessa www.lg.com/global/recycling...
  • Page 604 магазина, от който сте го закупили или можете да се свържете с местния държавен офис за отпадъците, за да получите информация за най- близкия РАЗРЕШЕН WEEE пункт за събиране на отпадъци. За най-актуална информация от Вашата държава, моля, погледнете тук: www.lg.com/global/recycling...
  • Page 605 4 Uređaj možete odjnjeti u trgovinu u kojoj ste kupili proizvod ili možete kontaktirati ured za zbrinjavanje otpada kod vaših mjesnih nadležnih tijela te od njih saznati više informacija o najbiližem ovlaštenom WEEE sabirnom centru. Za najnovije informacije iz vaše države molimo pogledajte internetske stranice www.lg.com/global/recycling...
  • Page 606 3 Saate viia oma seadme kas kauplusse, kust see on ostetud või võtta ühendust kohaliku prügiveo ettevõttega, et saada lisainfot oma lähima WEEE jäätmete kogumiskoha kohta. Kõige ajakohasemat infot oma riigi kohta vaadake www.lg.com/global/recycling...
  • Page 607 3 Jūs varat aiznest ierīci vai nu uz veikalu, kurā šo izstrādājumu iegādājieties, vai sazināties ar vietējās pašvaldības atkritumu savākšanas iestādi un uzzināt sīkāku informāciju par tuvāko oficiālo EEIA savākšanas punktu. Jaunāko informāciju par savu valsti skatiet vietnē www.lg.com/global/recycling...
  • Page 608 3 Вы можете отнести свой прибор в магазин, где он был приобретен, либо связаться с органами местного самоуправления для получения подробных сведений о ближайшем пункте приема отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Для получения самой свежей информации относительно вашей страны обращайтесь по адресу: www.lg.com/global/recycling...
  • Page 609 қайта өңделетін маңызды материалдарды жөндеу үшін қолданылатын қайта қолданбалы бөлшектер болуы мүмкін. 3 Құрылғыңызды өнімді сатып алған дүкенге апаруға немесе жақын жердегі өкілетті WEEE жинау нүктесі туралы мәліметтер үшін жергілікті басқару мекемесіне хабарласуға болады. Еліңіз үшін ең соңғы ақпаратты алу үшін www.lg.com/global/recycling веб-сайтын қараңыз...
  • Page 610 3 Ви можете віднести свій прилад в магазин, де його було придбано, або зв’язатися з органами місцевого самоврядування, щоб отримати докладні відомості про найближчий пункт прийому відходів електричного та електронного обладнання (WEEE). Щоб отримати найсвіжішу інформацію щодо вашої країни, звертайтеся за адресою: www.lg.com/global/recycling...
  • Page 611 4 Україна обмеження на наявність небезпечних речовин Устаткування відповідає вимогам технічного регламенту щодо обмеженного використання небезпечних речовин в електричному і електронному обладнанні.
  • Page 612 Symbols y ENGLISH y ČESKY Refers to alternating current (AC). Odkazuje na střídavý proud (AC). Odkazuje na stejnosměrný 0 Refers to direct current (DC). proud (DC). Refers to class II equipment. Odkazuje na zařízení třídy II. 1 Refers to stand-by. 1 Odkazuje na režim stand-by.
  • Page 613 y MAGYAR y ITALIANO Váltóáramot jelent (AC). Indica la corrente alternata (CA). 0 Egyenáramot jelent (DC). 0 Indica la corrente continua (CC). II. osztályú berendezést jelent. Indica apparecchi di classe II. 1 Készenléti módot jelent. 1 Indica lo stato di stand-by. ! Jelentése „BE”...
  • Page 614 y ESPAÑOL y SLOVENČINA Hace referencia a corriente Odkazuje na striedavý prúd (AC). alterna (CA) Odkazuje na jednosmerný prúd Hace referencia a corriente (DC). continua (CC) Odkazuje na zariadenie triedy II. Hace referencia a equipos de clase II. 1 Odkazuje na režim stand-by. 1 Hace referencia a reposo.
  • Page 615 y БЪЛГАРСКИ y МАКЕДОНСКИ Отнася се за променлив Се однесува на ток (AC). наизменична струја (AC). Отнася се за постоянен Се однесува на ток (DC). еднонасочна струја (DC). Отнася се за оборудване Се однесува на опрема од от клас II. класа...
  • Page 616 y BOSANSKI Odnosi se na naizmjeničnu struju (AC). Odnosi se na jednosmernu struju (DC). Odnosi se na opremu Klase II. 1 Odnosi se na stand-by mod. ! Odnosi se na “ON” (napajanje). Odnosi se na opasan napon.
  • Page 617 28290 Las Rozas utilizzato). Eventuali LG Electronics France, (Madrid) variazioni d’orario e Immeuble Workstation costi verranno riportate 25 Quai du Président sul nostro sito LG nella Paul Doumer 92400 sezione assistenza. Courbevoie www.lg.com/fr Via Aldo Rossi 4 20149 Milano...
  • Page 618 SE-164 94 Kista Ελλάδα Sweden Portugal 801 11 200 900 Norge 300 600 033 210 4800 564 (από LG Electronics Portugal κινητό) 21 98 44 54 S.A. LG Electronics Εθνάρχου Μακαρίου 1, Taguspark - Ed. Inovação Nordic AB Δέλτα Παλαιού...
  • Page 619 Suomi 0800 0 54 54 LG Electronics Nordic AB Box 83 SE-164 94 Kista Sweden Magyarország 06 1 54 54 054...

This manual is also suitable for:

Tone-fp9Tone-fp9wTone-fp9e

Table of Contents