LG TONE Free User Manual

LG TONE Free User Manual

Bluetooth stereo headset
Hide thumbs Also See for TONE Free:
Table of Contents
  • Afspilning Af Musik
  • Περιεχόμενα Συσκευασίας
  • Αναπαραγωγή Μουσικής
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Descrição Geral
  • Reproduzir Música
  • Resolução de Problemas
  • Spela Upp Musik
  • Spille Av Musikk
  • Musiikin Toistaminen
  • Akun Tilan Tarkistaminen
  • Reference Guide
  • Declaration of Confirmation
  • Additional Information
  • Limited Warranty
  • Important Safety Information
  • Open Source Software Notice Information
  • Yderligere Oplysninger
  • Begrænset Garanti
  • Vigtige Sikkerhedsoplysninger
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Περιορισμένη Εγγύηση
  • Declaração de Conformidade
  • Informações Adicionais
  • Garantia Limitada
  • Informações de Segurança Importantes
  • Ytterligare Information
  • Begränsad Garanti
  • Viktig Säkerhetsinformation
  • Begrenset Garanti
  • Viktig Sikkerhetsinformasjon
  • Rajoitettu Takuu
  • Утилизация Старого Оборудования

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL
Bluetooth® LG Stereo Headset
HBS-FN7
English
Português
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
Eλληvικά
Google Play
App Store
Rev 1.0 SW
www.lg.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG TONE Free

  • Page 1 USER MANUAL Bluetooth® LG Stereo Headset HBS-FN7 English Português Suomi Dansk Svenska Norsk Eλληvικά Google Play App Store Rev 1.0 SW www.lg.com...
  • Page 2 Using LG TONE Free™ Brug af LG TONE Free™ Χρήση των LG TONE Free™ Utilizar o LG TONE Free™ Använda LG TONE Free™ Bruke LG TONE Free™ LG TONE Free™:n käyttö Contact office for compliance of this product : LG Electronics Inc.
  • Page 3: Safety Precautions

    LG Electronics Inc. The LG TONE Free (HBS-FN7) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology. This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free Bluetooth Profile.
  • Page 4 CAUTION Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily. Do not place the product near excessive heat or flammable material. The product may be damaged if an incompatible charger is used. Make sure that an infant or child does not swallow a magnet or a small component of the product.
  • Page 5 Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion. Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
  • Page 6: Product Components

    NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual. CAUTION Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty. Use the USB Type C™ cable provided with the product.
  • Page 7 Overview Charging Case Mood light (When you open the charging case, the mood light turns on and off.) Charging port UVnano LED Charging terminals UVnano LED Pairing / Battery check button Battery Status Indicator UVnano Indicator Earbuds Microphone Speaker mesh Speaker mesh Touchpad Touchpad...
  • Page 8: Pairing And Connecting

    Bluetooth and location information settings of the mobile device.) 4 If the pop-up does not appear, select [LG HBS-FN7] from the Bluetooth menu on the mobile phone and connect it (for users of iOS or Android 5.0 or lower versions).
  • Page 9 Automatic Reconnection The earbuds are connected automatically when you open the cover of the charging case. If you close the cover of the charging case with both earbuds mounted in the charging case, the earbuds are disconnected. Wearing Earbuds 1 Separate the earbuds from the charging case and adjust them so that they fit comfortably in your ears.
  • Page 10: Playing Music

    : Touch the left(Decrease volume) or right(Increase Volume volume) earbud twice. : Touch the left or right earbud three times. Play Next NOTE: You can change the operation method of the function in the touchpad settings of the LG TONE Free app.
  • Page 11: Mobile Calling Functions

    Mobile Calling Functions Function Status Description Touch the left or right earbud once. Answering Calls Ringing Touch the left or right earbud twice. Ending Calls Talking If you make a call using a mobile phone, the call is Making Calls Idle automatically connected to the headset.
  • Page 12 ANC mode and the LAS mode. You can set the LAS and ANC functions in the LG TONE Free app. If you use the LAS or ANC function, The Listen to the Ambient Sound (LAS)
  • Page 13 UVnano The charging case has a built-in UVnano LED, which allows you to use your earbuds cleanly. If you charge the earbuds wired after mounting them on the charging case and closing the cover, the UVnano LED operates for 10 minutes. *UVnano is a compound word derived from the words UV and its unit, nanometer.
  • Page 14 Charging Wired Charging When the charging cable is connected, the charging status is displayed in the charging case. NOTE: The earbuds and the charging case are charged at the same time. Wireless Charging Align the bottom center of the charging case with the center of the wireless charger. NOTE: The wireless charger is not provided.
  • Page 15: Checking The Battery Status

    Checking the Battery Status If earbuds are mounted in the charging case, the earbuds’ battery status is displayed. Otherwise, the charging case’s battery status is displayed. If the earbuds are mounted in the charging case while plugged in, the UVnano process will commence for ten minutes.
  • Page 16: Battery Status Indicator

    Battery Status Indicator Status Description The battery status indicator flashes in blue. Bluetooth Search Mode Battery below 20% The battery status indicator turns on and off in red. Battery 20% - 80% The battery status indicator turns on and off in yellow. Battery 80% or more The battery status indicator turns on and off in green.
  • Page 17 Change Equalizer Mode, Check Last Connected Location Information, and Find My Earbuds functions. Check out the app for more details. To install the “LG TONE Free” app, search LG TONE Free in the Google Play Store or App Store or scan the QR code below.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting If you see any of the following symptoms while using the product, make sure to recheck it. It may not be a malfunction. Symptom Cause and Solution The power does not Check the battery level and charge it. turn on If the mobile phone does not support headset and hands- If unable to make a call free functions, you cannot use the calling features.
  • Page 19: Specifications And Features

    Specifications and Features Item Comments Bluetooth Specifications V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Earbud : 3.7 V / 55 mAh, Lithium-ion Battery Charging case : 3.7 V / 390 mAh, Lithium-ion Music Play Time Earbuds & With Charging case Up to 7 & Up to 21 hours (Up to 5 / Up to 15 hours)* (ANC ON) Earbud : within an hour / Charging case : within 2 hours Charging Time...
  • Page 20 *Duration of use may vary depending on the connected mobile device, features being used, settings, signal strength, operating temperature, frequency band, and other methods of use. Fast charging feature does not apply when charging case is placed on wireless charging device such as a pad.
  • Page 21 Tilføjelser og ændringer af denne vejledning pga. typografiske fejl eller unøjagtige oplysninger bør kun foretages af LG Electronics Inc. LG TONE Free (HBS-FN7) er et let, trådløst headset, som anvender Bluetooth-teknologi. Dette produkt kan bruges som lydtilbehør til enheder, der enten understøtter A2DP eller en håndfri Bluetooth-profil.
  • Page 22 Batteriet skal udskiftes af en autoriseret tjenesteudbyder. Batteriet skal genanvendes eller kasseres separat fra husholdningsaffald. Kasser ikke batteriet om vilkårligt. Følg den lokale procedure for bortskaffelse af batterier. Risiko for brand eller eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type.
  • Page 23 Bortskaffelse af et batteri i ild eller en varm ovn eller mekanisk knusning, eller skæring af et batteri der kan resultere i en eksplosion. Efterladelse af et batteri i et omgivende miljø med ekstremt højt temperatur , der kan resultere i en eksplosion eller utæthed af brandfarlig væske eller gas. Et batteri udsat for ekstremt lavt lufttryk, der kan resultere i en eksplosion eller utæthed af brandfarlig væske eller gas.
  • Page 24 BEMÆRK: Det nuværende produktdesign kan afvige fra de billeder, der er vist i denne vejledning. FORSIGTIG Sørg for, at der anvendes originale LG Electronics-komponenter. Brug af en ikke-original komponent kan beskadige produktet og dermed gøre garantien ugyldig. Brug USB Type C™ ledningen der følger med produktet.
  • Page 25 Oversigt Opladningsetui Stemningsbelysning (Når du åbner opladningsetuiet, tænder og slukkes stemningslyset.) Opladningsport UVnano LED Opladningsterminaler UVnano LED Parring / Batterikontrol-knap Batteri-statusindikator UVnano-indikator Øretelefoner Mikrofon Højttalernet Højttalernet Berøringspad Berøringspad Opladningsterminaler Opladningsterminaler Mikrofon *Det nuværende produkts udseende og specifikationer kan variere afhængig af modellen.
  • Page 26 Android™ 6.0 eller nyere og kræver konfiguration af Bluetooth- og indstillinger for placeringsinformation på mobilenheden.) 4 Hvis pop op-vinduet ikke kommer til syne, så vælg [LG HBS-FN7] fra Bluetooth- menuen på mobiltelefonen og tilslutte den (til brugere af iOS eller Android 5.0 eller ældre versioner).
  • Page 27 FORSIGTIG: På listen over Bluetooth-tilsluttede enheder er LG HBS-FN7_LE ikke det rigtige modelnavn for forbindelse. Tjek modelnavnet der er i brug, og forbind med model navnet uden “LE” . Automatisk gentilslutning Øretelefonerne tilsluttes automatisk, når du åbner låget til opladningsetuiet. Hvis du lukker låget til opladningsetuiet med begge øretelefoner monteret på...
  • Page 28: Afspilning Af Musik

    Afspil / Pause Justering af : Rør den venstre (Sænk lydstyrke) eller den højre lydstyrken (Øg lydstyrke)øretelefon to gange. : Rør venstre eller højre øretelefon tre gange. Afspil næste BEMÆRK: Du kan ændre funktionsmetoden for funktionen i berørings-indstillingerne i Gratis LG TONE-appen.
  • Page 29 Mobil-opkaldsfunktioner Funktion Status Beskrivelse Besvarelse af Ringer op Rør venstre eller højre øretelefon en gang. opkald Rør venstre eller højre øretelefonto gange. Afslutter opkald Taler Foretagelse af Hvis du foretager et opkald via en mobiltelefon, er Inaktiv opkald opkaldet automatisk forbundet til headsettet. Hvis du rører ved den venstre eller højre øretelefon en gang, sættes det nuværende opkald på...
  • Page 30 Berør og hold venstre eller højre øretelefon for at skifte mellem ANC- tilstand og LAS-tilstand. Du kan indstille LAS- og ANC- funktionerne i LG TONE Free-appen. Hvis du bruger LAS- eller ANC- funktionen, forbruger batteriet Funktionen Lyt til den omgivende lyd...
  • Page 31 UVnano Opladningsetuiet har en indbygget UVnano LED, som giver dig mulighed for at bruge dine øretelefoner rene. Hvis du oplader de kablede øretelefoner, efter at du har monteret dem på opladningsetuiet og lukket dækslet, fungerer UVnano LED i 10 minutter. *UVnano er et sammensat ord udledt af ordene UV og dets enhed, nanometer.
  • Page 32 Opladning Kablet opladning Når opladerkablet er tilsluttet, vises opladningsstatus i opladningsetuiet. BEMÆRK: Øretelefonerne og opladningsetuiet oplades på samme tid. Trådløs opladning Juster den nederste del af opladningseuiet mod midten af den trådløse oplader. BEMÆRK: Den trådløse oplader medfølger ikke. Den trådløse opladningsfunktion fungerer muligvis ikke i nogle trådløse opladere.
  • Page 33 Kontrol af batteristatus Hvis der er monteret øretelefoner i opladningsetuiet, vises øretelefonernes batteristatus. Ellers vises opladningskassen’s batteristatus. Hvis øretelefonernes er monteret i opladningsetuiet, mens de er tilsluttet, begynder UVnano-processen i ti minutter. Når denne proces er afsluttet, vises opladningens batteristatus. Resterende batteri Batteri- Opladningsstatus...
  • Page 34 Batteri-statusindikator Status Beskrivelse Batteri-status indikatoren blinker blåt. Bluetooth -søgetilstand Batteri under 20% Batteri-status indikatoren tændes og slukkes rødt. Batteri 20% - 80% Batteri-status indikatoren tændes og slukkes i gult. Batteri 80% eller mere Batteri-status indikatoren tændes og slukkes i grønt. Når der er et problem Batteri-status indikatoren blinker rødt.
  • Page 35 Stemmealarm, Skift equalizer-tilstand, Se oplysninger om sidst tilsluttet placering, og Find Mine Øretelefoner-funktionerne. Tjek appen for flere detaljer. For at installere ”LG TONE Free” -appen skal du søge LG TONE Free i Google Play Butik eller App Store eller scanne nedenstående QR-kode.
  • Page 36 Fejlfinding Hvis du ser et af følgende symptomer, mens du bruger produktet, skal du kontrollere det igen Det er muligvis ikke en fejl. Symptom Årsag og løsning Strømmen tændes ikke Kontrollér batteriniveau, og oplad det. Hvis mobiltelefonen ikke understøtter headset og håndfri Hvis det ikke er muligt funktioner, kan du ikke anvende opkaldsfunktionerne.
  • Page 37 Specifikationer og funktioner Enhed Kommentarer Bluetooth- V 5.0 (Headsettet/Håndfri/A2DP/AVRCP) specifikationer Øretelefoner: 3,7 V / 55 mAh, Lithium-ion Batteri Opladningsetui: 3,7 V / 390 mAh, Lithium-ion Øretelefoner til afspilning af musik og Op til 7 og op til 21 timer (op til 5 / op til 15 timer)* med opladningsetui (ANC ON) Øretelefon: inden en time/ Opladningsetui: inden 2 timer...
  • Page 38 *Brugsvarigheden kan variere afhængigt af den tilsluttede mobilenhed, anvendte funktioner, indstillinger, signalstyrke, driftstemperatur, frekvensbånd og andre former for anvendelse. Hurtig opladningsfunktion gælder ikke, når opladningsetuiet placeres på en trådløs opladningsenhed, såsom en pad. Trådløs opladningsfunktion oplades langsommere på grund af mindre strøm, der overføres til opladningsetuiet.
  • Page 39 Τυχόν τροποποιήσεις ή αλλαγές σε αυτό το εγχειρίδιο λόγω τυπογραφικών λαθών ή ανακριβειών στις αναφερόμενες πληροφορίες μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο από την LG Electronics Inc. Τα LG TONE Free (HBS-FN7) είναι ελαφριά, ασύρματα, στερεοφωνικά ακουστικά με τεχνολογία Bluetooth. Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως αξεσουάρ ήχου για συσκευές που υποστηρίζουν τα...
  • Page 40 ΠΡΟΣΟΧΗ Μην αποσυναρμολογείτε, κάνετε αλλαγές ή επισκευάζετε το προϊόν αυθαίρετα. Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε πηγές υπερβολικής θερμότητας ή εύφλεκτα υλικά. Εάν για τη φόρτιση του προϊόντος χρησιμοποιηθεί μη συμβατός φορτιστής, ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο προϊόν. Προσέχετε τα βρέφη και τα παιδιά ώστε να μην καταπιούν μαγνήτες ή μικρά εξαρτήματα του...
  • Page 41 Η αντικατάσταση της μπαταρίας με ακατάλληλο τύπο μπαταρίας ενδέχεται να ακυρώσει ένα μέτρο προστασίας (όπως, για παράδειγμα, στην περίπτωση ορισμένων τύπων μπαταριών λιθίου). Η διάθεση μιας μπαταρίας σε φωτιά ή σε ζεστό φούρνο ή η σύνθλιψη ή κοπή μιας μπαταρίας μπορεί...
  • Page 42: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η πραγματική σχεδίαση του προϊόντος ενδέχεται να διαφέρει από τις εικόνες που παρουσιάζονται στο εγχειρίδιο. ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε πάντοτε γνήσια εξαρτήματα της LG Electronics. Η χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων ενδέχεται να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν και να ακυρώσει την εγγύηση. Χρησιμοποιείτε το καλώδιο USB Type C™ που παρέχεται μαζί με το προϊόν.
  • Page 43 Επισκόπηση Θήκη φόρτισης Φως διάθεσης (Όταν ανοίγετε τη θήκη φόρτισης, το φως διάθεσης ανάβει και σβήνει.) Θύρα φόρτισης Λυχνία LED UVnano Ακροδέκτες φόρτισης Λυχνία LED UVnano Κουμπί σύζευξης / ελέγχου μπαταρίας Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας Φωτεινή ένδειξη UVnano Ακουστικά Μικρόφωνο Πλέγμα ηχείου Πλέγμα...
  • Page 44 έκδοση και απαιτεί τη διαμόρφωση των ρυθμίσεων Bluetooth και τοποθεσίας στην κινητή συσκευή.) 4 Εάν δεν εμφανιστεί το παράθυρο, επιλέξτε [LG HBS-FN7] από το μενού Bluetooth στο κινητό τηλέφωνο και συνδέστε τα ακουστικά (για χρήστες iOS ή Android 5.0 ή παλαιότερη έκδοση).
  • Page 45 ΠΡΟΣΟΧΗ: Στη λίστα συνδεδεμένων συσκευών Bluetooth, το LG HBS-FN7_LE δεν είναι το σωστό όνομα μοντέλου για τη σύνδεση. Ελέγξτε το όνομα του μοντέλου που χρησιμοποιείτε και συνδεθείτε με το όνομα μοντέλου χωρίς το “LE”. Αυτόματη επανασύνδεση Τα ακουστικά συνδέονται αυτόματα όταν ανοίγετε το καπάκι της θήκης φόρτισης. Εάν κλείσετε το...
  • Page 46: Αναπαραγωγή Μουσικής

    : Πατήστε το αριστερό (Μείωση έντασης) ή το δεξί Ρύθμιση έντασης (Αύξηση έντασης) ακουστικό δύο φορές. Αναπαραγωγή : Πατήστε το αριστερό ή το δεξί ακουστικό τρεις φορές. επόμενου > ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μπορείτε να αλλάξετε τη μέθοδο λειτουργίας στις ρυθμίσεις της επιφάνειας αφής της εφαρμογής LG TONE Free.
  • Page 47 Λειτουργίες κλήσης κινητού τηλεφώνου Λειτουργία Κατάσταση Περιγραφή Πατήστε το αριστερό ή το δεξί ακουστικό Απάντηση σε Κουδούνισμα κλήσεις μία φορά. Πατήστε το αριστερό ή το δεξί ακουστικό Τερματισμός Ομιλία κλήσεων δύο φορές. Πραγματοποίηση Αν κάνετε μια κλήση από κινητό τηλέφωνο, η Σε...
  • Page 48 Παρατεταμένα το αριστερό ή το δεξί ακουστικό για εναλλαγή μεταξύ των λειτουργιών ANC και LAS. Μπορείτε να ρυθμίσετε τις λειτουργίες LAS και ANC στην εφαρμογή LG TONE Free. Εάν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία LAS ή ANC, η μπαταρία καταναλώνεται ταχύτερα Η λειτουργία Ακρόαση Ήχου Περιβάλλοντος...
  • Page 49 UVnano Η θήκη φόρτισης: διαθέτει ενσωματωμένη λυχνία LED Uvnano, η οποία εξουδετερώνει τα βακτήρια και σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε τα ακουστικά σας καθαρά. Εάν φορτίζετε τα ακουστικά σε κατάσταση ενσύρματης σύνδεσης αφού τα τοποθετήσετε στη θήκη φόρτισης: και κλείσετε το κάλυμμα, η λυχνία LED UVnano ανάβει για...
  • Page 50 Φόρτιση Ενσύρματη φόρτιση Όταν το καλώδιο φόρτισης είναι συνδεδεμένο, η κατάσταση φόρτισης εμφανίζεται στη θήκη φόρτισης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα ακουστικά και η θήκη φόρτισης φορτίζονται ταυτόχρονα. Ασύρματη φόρτιση Ευθυγραμμίστε το κάτω κέντρο της θήκης φόρτισης με το κέντρο του ασύρματου φορτιστή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Δεν...
  • Page 51 Έλεγχος της κατάστασης μπαταρίας Εάν τα ακουστικά έχουν τοποθετηθεί στη θήκη φόρτισης, εμφανίζεται η κατάσταση της μπαταρίας των ακουστικών. Διαφορετικά εμφανίζεται η κατάσταση της μπαταρίας της θήκης φόρτισης. Εάν τα ακουστικά έχουν τοποθετηθεί στη θήκη φόρτισης όταν η θήκη φόρτισης συνδέεται σε πρίζα, η...
  • Page 52 Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας Κατάσταση Περιγραφή Η ένδειξη κατάστασης μπαταρίας αναβοσβήνει με μπλε Λειτουργία αναζήτησης Bluetooth χρώμα. Η ένδειξη κατάστασης μπαταρίας ανάβει και σβήνει με Στάθμη μπαταρίας κάτω του 20% κόκκινο χρώμα. Η ένδειξη κατάστασης μπαταρίας ανάβει και σβήνει με Στάθμη μπαταρίας 20% - 80% κίτρινο...
  • Page 53 Τελευταίας Συνδεδεμένης Τοποθεσίας και Εύρεση των Ακουστικών μου. Για περισσότερες λεπτομέρειες, δείτε την εφαρμογή. Για να εγκαταστήσετε την εφαρμογή “LG TONE Free”, αναζητήστε το LG TONE Free στο Google Play Store ή στο App Store ή σαρώστε τον παρακάτω κωδικό QR.
  • Page 54: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Εάν παρατηρήσετε οποιοδήποτε από τα παρακάτω προβλήματα ενώ χρησιμοποιείτε το προϊόν, ελέγξτε ξανά. Ενδέχεται να μην πρόκειται για δυσλειτουργία του προϊόντος. Πρόβλημα Αιτία και λύση Η συσκευή δεν Ελέγξτε τη στάθμη της μπαταρίας και φορτίστε τη μπαταρία. ενεργοποιείται Εάν...
  • Page 55 Προδιαγραφές και χαρακτηριστικά Στοιχείο Σχόλια Προδιαγραφές Bluetooth V 5.0 (Ακουστικά/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Ακουστικά: Μπαταρία ιόντων λιθίου 3,7 V / 55 mAh Μπαταρία Θήκη φόρτισης: Μπαταρία ιόντων λιθίου 3,7 V / 390 mAh Διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής με τα ακουστικά & με τη θήκη φόρτισης: Έως...
  • Page 56 * Η διάρκεια χρήσης ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με τη συνδεδεμένη κινητή συσκευή, τις λειτουργίες που χρησιμοποιούνται, τις ρυθμίσεις, την ισχύ του σήματος, τη θερμοκρασία λειτουργίας, τη ζώνη συχνοτήτων και άλλες μεθόδους χρήσης. Η γρήγορη φόρτιση δεν λειτουργεί όταν η θήκη φόρτισης έχει τοποθετηθεί σε συσκευή ασύρματης...
  • Page 57 Todas as modificações ou alterações a este manual devido a erros tipográficos ou imprecisões das informações apresentadas serão efectuadas apenas pela LG Electronics Inc. O LG TONE Free (HBS-FN7) é um auricular leve sem fios que utiliza tecnologia Bluetooth. Pode utilizar este produto como acessório áudio para dispositivos que suportem o perfil A2DP ou o perfil Bluetooth mãos-livres.
  • Page 58 CUIDADO Não desmonte, ajuste nem repare o produto de forma arbitrária. Não coloque o produto perto de calor excessivo ou de materiais inflamáveis. Se utilizar um carregador incompatível, o produto poderá ficar danificado. Certifique-se de que as crianças ou bebés não ingerem um íman ou um componente pequeno do produto.
  • Page 59 A substituição da bateria por um tipo incorreto pode anular a proteção (por exemplo, no caso de alguns tipos de baterias de lítio). A eliminação de uma bateria no fogo ou num forno quente, ou esmagando-a ou cortando-a mecanicamente, pode resultar numa explosão. Deixar uma bateria num ambiente exposto a uma temperatura extremamente elevada pode resultar numa explosão ou na fuga de líquidos ou gases inflamáveis.
  • Page 60 NOTA: O design real do produto pode diferir das imagens apresentadas no manual. CUIDADO Certifique-se de que utiliza componentes originais da LG Electronics. Se utilizar componentes não originais, pode danificar o produto e anular a garantia. Utilize o cabo USB Type C™ fornecido com o produto.
  • Page 61: Descrição Geral

    Descrição Geral Caixa de carregamento Luz ambiente (Quando abre a caixa de carregamento, a luz ambiente liga e desliga.) Porta de carregamento LED UVnano Terminais de carregamento LED UVnano Botão de emparelhamento/ Indicador de estado da bateria verificação da bateria Indicador UVnano Almofadas de auricular Microfone...
  • Page 62 (Só suporta Android™ 6.0 ou superior e requer configuração Bluetooth e definições de localização do dispositivo móvel.) 4 Se a pop-up não aparecer, selecione [LG HBS-FN7] a partir do menu Bluetooth do telemóvel e ligue-o (para utilizadores de iOS ou Android 5.0 ou versões inferiores).
  • Page 63 Nova ligação automática Os auriculares são ligados automaticamente quando abre a tampa da caixa de carregamento. Se fechar a tampa da caixa de carregamento com ambos os auriculares na caixa de carregamento, os auriculares são desligados. Utilização dos auriculares 1 Separe os auriculares da caixa de carregamento e ajuste-os para que se encaixem confortavelmente nos seus ouvidos.
  • Page 64: Reproduzir Música

    : Toque no auricular esquerdo (Diminuir volume) ou A ajustar o volume direito (Aumentar volume) duas vezes. : Toque no auricular esquerdo ou direito três vezes. Reproduzir o próximo NOTA: Pode alterar o método de funcionamento da função nas definições do touchpad da aplicação LG TONE Free.
  • Page 65 Funções de chamada móvel Função Estado Descrição Atender A tocar Toque no auricular esquerdo ou direito uma vez. chamadas Desligar A falar Toque no auricular esquerdo ou direito duas vezes. chamadas Modo de Se efetuar uma chamada com um telemóvel, a Fazer chamadas espera chamada é...
  • Page 66 ANC e o modo LAS. Pode configurar as funções LAS e ANC na aplicação LG TONE Free. Se utilizar a função LAS ou ANC, a bateria é consumida mais A função A ouvir o som ambiente (LAS)
  • Page 67 UVnano A caixa de carregamento inclui um LED UVnano integrado, que lhe permite utilizar os seus auriculares de forma limpa. Se carregar os auriculares com fios depois de os colocar na caixa de carregamento e fechar a tampa, o LED UVnano funciona durante 10 minutos.
  • Page 68 A carregar Carregamento com fios Quando o cabo de carregamento estiver ligado, o estado de carregamento é apresentado na caixa de carregamento. NOTA: Os auriculares e a caixa de carregamento são carregados ao mesmo tempo. Carregamento sem fios Alinhe o centro inferior da caixa de carregamento com o centro do carregador sem fios. NOTA: O carregador sem fios não é...
  • Page 69 Verificação do estado da bateria Se os auriculares estiverem na caixa de carregamento, é apresentado o estado da bateria dos auriculares. Caso contrário, é apresentado o estado da bateria da caixa de carregamento. Se os auriculares estiverem na caixa de carregamento quando esta está ligada à corrente, o processo UVnano irá...
  • Page 70 Indicador de estado da bateria Estado Descrição Modo de procura Bluetooth O indicador de estado da bateria pisca a azul. O indicador de estado da bateria liga-se e desliga-se Bateria inferior a 20% a vermelho. O indicador de estado da bateria liga-se e desliga-se Bateria 20% - 80% a amarelo.
  • Page 71 Alerta de voz, Alterar modo do equalizador, Verificar informações do último local ligado e Encontrar os meus auriculares. Verifique a aplicação para obter mais detalhes. Para instalar a aplicação LG TONE Free, procure “LG TONE Free” na Google Play Store ou na App Store, ou digitalize o código QR abaixo.
  • Page 72: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se observar algum dos sintomas a seguir durante a utilização do produto, certifique-se de que o verifica novamente. Pode não ser uma avaria. Sintoma Causa e solução O dispositivo não liga Verifique o nível da bateria e carregue-a. Se o telemóvel não suportar as funções de auricular e Se não conseguir mãos-livres, não pode utilizar as funções de chamada.
  • Page 73 Especificações e funcionalidades Item Comentários Especificações de V 5.0 (Auricular/Mãos-livres/A2DP/AVRCP) Bluetooth Auricular: 3,7 V / 55 mAh, iões de lítio Bateria Caixa de carregamento: 3,7 V / 390 mAh, iões de lítio Tempo de reprodução de música com auriculares e com caixa Até...
  • Page 74 *A duração pode variar consoante o dispositivo móvel ligado, as funcionalidades utilizadas, as definições, a intensidade do sinal, a temperatura de funcionamento, a banda de frequência e outros métodos de utilização. A função de carregamento rápido não se aplica quando a caixa de carregamento é colocada num dispositivo de carregamento sem fios, como um pad.
  • Page 75 Ändringar i den här handboken på grund av tryckfel eller faktafel ska endast utföras av LG Electronics Inc. LG TONE Free (HBS-FN7) är lätta trådlösa hörlurar som använder Bluetooth-teknik. Produkten kan användas som ljudtillbehör för enheter som har funktioner för Bluetooth- profilerna A2DP eller Handsfree.
  • Page 76 FÖRSIKTIGHET Du får inte montera isär, justera eller reparera produkten godtyckligt. Placera inte produkten i närheten av stark hetta eller brännbart material. Produkten kan skadas om en inkompatibel laddare används. Kontrollera att spädbarn eller barn inte sväljer en magnet eller en liten del av produkten.
  • Page 77 Kassering av ett batteri i eld eller en het ugn, eller att krossa eller klippa sönder ett batteri mekaniskt, kan leda till en explosion. Att lämna ett batteri i en omgivning med extremt hög temperatur som kan leda till en explosion, eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.
  • Page 78 (endast för Europa) OBS: Den verkliga produktdesignen kan skilja sig från bilderna i handboken. FÖRSIKTIGHET Kontrollera att original LG Electronics-komponenter används. Användning av en ej original komponent kan skada produkten och därmed upphäva garantin. Använd USB Typ C™-kabeln som medföljer produkten.
  • Page 79 Översikt Laddningsfodral Stämningsljus (När du öppnar laddningsfodralet tänds och släcks stämningsbelysningen.) Laddningsport UVnano LED Laddningskontakter UVnano LED Knapp för parkoppling/ Indikator för batteristatus batterikontroll UVnano-indikator Öronsnäckor Mikrofon Högtalarnät Högtalarnät Pekplatta Pekplatta Laddningskontakter Laddningskontakter Mikrofon *Produktens faktiska utseende och specifikationer kan skilja sig åt beroende på modell.
  • Page 80 (Den stöder endast Android™ 6.0 eller senare och kräver Bluetooth-konfigurering och platsinformationsinställningar för den mobila enheten.) 4 Om popup-fönstret inte visas väljer du [LG HBS-FN7] från Bluetooth-menyn på mobiltelefonen, och ansluter den (för användare av iOS eller Android 5.0 eller lägre versioner).
  • Page 81 Automatisk återanslutning Öronsnäckorna ansluts automatiskt när du öppnar locket till laddningsfodralet. Om du stänger locket på laddningsfodralet med båda öronsnäckorna monterade i fodralet kopplas de bort. Bära öronsnäckor 1 Separera öronsnäckorna från laddningsfodralet, och justera dem så att de sitter bekvämt i öronen.
  • Page 82: Spela Upp Musik

    Justera : Vidrör vänster (Minska volymen) eller höger (Öka volymen) volymen öronsnäcka två gånger. : Vidrör vänster eller höger öronsnäcka tre gånger snabbt. Spela nästa OBS: Du kan ändra hur funktionen arbetar i pekplattans inställningar i appen LG TONE Free.
  • Page 83 Röstsamtalsfunktioner Funktion Tillstånd Beskrivning Vidrör vänster eller höger öronsnäcka en gång. Besvara samtal Ringa Vidrör vänster eller höger öronsnäcka två gånger. Avsluta samtal Prata Om du ringer ett samtal med mobiltelefonen kopplas Ringa samtal Inaktiv samtalet automatiskt till headsetet. Om du vidrör på den vänstra eller högra öronsnäckan en gång kommer det aktuella samtalet att aktivera vänteläge och du kan svara på...
  • Page 84 Vidrör på vänster eller höger öronsnäcka för att växla mellan ANC- läge och LAS-läge. Du kan ställa in LAS- och ANC- funktionerna i appen LG TONE Free. Om du använder LAS- eller ANC- funktionen förbrukas batteriet Med funktionen ”Lyssna på omgivande ljud snabbare, vilket minskar tiden du kan (LAS)”...
  • Page 85 UVnano Laddningsfodralet har en inbyggd UVnano-LED som gör att du kan använda rena öronsnäckor. Om du laddar öronsnäckorna trådbundna efter att du har monterat dem på laddningsfodralet och stängt locket, fungerar UVnano-LED i 10 minuter. *UVnano är ett sammansatt ord som härstammar från orden UV och dess enhet, nanometer.
  • Page 86 Laddning Kablad laddning När laddningskabeln är ansluten visas laddningsstatus i laddningsfodralet. OBS: Öronsnäckorna och laddningsfodralet laddas samtidigt. Trådlös laddning Rikta in laddningsfodralets nedre mitt mot den trådlösa laddarens mitt. OBS: Den trådlösa laddaren medföljer inte. Funktionen för trådlös laddning kanske inte fungerar i vissa trådlösa laddare.
  • Page 87 Kontrollerar batteristatus Om öronsnäckorna är monterade i laddningsfodralet visas dess batteristatus. Annars visas laddningsfodralets batteristatus. Om öronsnäckorna är monterade i laddningsfodralet medan de är inkopplade, kommer UVnano-processen att börja i tio minuter. När processen är klar visas laddningsfodralets batteristatus. Återstående Laddningsstatus Indikator för batterinivå...
  • Page 88 Indikator för batteristatus Tillstånd Beskrivning Indikatorn för batteristatus blinkar blått. Bluetooth sökläge Batterinivå under 20 % Indikatorn för batteristatus slås på och av och visar rött. Batterinivå 20 % – 80 % Indikatorn för batteristatus slås på och av och visar gult. Batterinivå...
  • Page 89 ändra equalizer-läge, kontrollera senast ansluten platsinformation och hitta mina hörlurar. Kolla in appen för mer information. För att installera appen “LG TONE Free” , sök LG TONE Free i Google Play Store eller App Store eller skanna QR-koden nedan.
  • Page 90 Felsökning Om du ser något av följande symtom när du använder produkten, se till att kontrollera den igen. Det behöver inte vara ett fel. Symptom Orsak och lösning Strömmen slås inte på Kontrollera batterinivån och ladda det. Om mobiltelefonen inte har stöd för headset och handsfree- Om det inte går att funktioner kan du inte använda samtalsfunktionerna.
  • Page 91 Specifikationer och funktioner Produktdel Kommentarer Bluetooth-specifikationer V 5.0 (Headset/Handsfree/A2DP/AVRCP) Öronsnäcka: 3,7 V/55 mAh, litiumjon Batteri Laddningsfodral: 3,7 V/390 mAh, litiumjon Uppspelningstid Upp till 7 och upp till 21 timmar Öronsnäckor & Med (upp till 5/upp till 15 timmar)* laddningsfodral (ANC PÅ) Öronsnäcka: inom en timme/laddningsfodral: inom 2 timmar Laddningstid Snabb Laddning: 5 min laddning för upp till 60 min speltid...
  • Page 92 *Användningstiden kan variera beroende på den anslutna enheten, funktioner som används, inställningar, signalstyrka, driftstemperatur, frekvensband och andra användningssätt. Snabbladdningsfunktionen gäller inte när laddningsfodralet placeras på en trådlös laddningsenhet, t.ex. en platta. Funktionen för trådlös laddning laddar långsammare på grund av att mindre ström överförs till laddningsfodralet.
  • Page 93 Endringer i denne håndboken som følge av skrivefeil eller unøyaktig informasjon, skal bare utføres av LG Electronics Inc. LG TONE Free (HBS-FN7) er lette trådløse hodetelefoner som bruker Bluetooth-teknologien. Produktet kan brukes som lydtilbehør for enheter som støtter A2DP eller håndfri Bluetooth-profil.
  • Page 94 Batteriet må kun byttes ut av autorisert tjenesteleverandør. Batteriet skal alltid resirkuleres eller kastes separat fra husholdningsavfall. Ikke kast batteriet i restavfallet. Følg alltid den lokale prosedyren for å kaste batterier. Fare for brann eller eksplosjon hvis batteriet byttes ut med feil type.
  • Page 95 Å kaste et batteri i ild eller varm ovn, eller mekanisk knusing eller kutting av et batteri, som kan føre til eksplosjon. Å etterlate et batteri i et miljø med ekstremt høy temperatur kan føre til eksplosjon eller lekkasje av brennbar væske eller gass. Et batteri som utsettes for ekstremt lavt lufttrykk kan føre til eksplosjon eller lekkasje av brennbar væske eller gass.
  • Page 96 (kun Europa) MERK: Det aktuelle produktdesignet kan avvike fra bildene i håndboken. FORSIKTIG Bekreft at autentiske LG Electronics-komponenter alltid brukes. En komponent som ikke er autentisk, kan skade produktet og annullere garantien. Bruk USB Type C™-kabelen som leveres med produktet.
  • Page 97 Oversikt Ladeetui Stemningslys (Stemningslyset slås på og av når ladeetui åpnes.) Ladeport UVnano LED Lade terminaler UVnano LED Knapp for paring/batterikontroll Indikator for batteristatus UVnano indikator Ørepropper Mikrofon Høyttalernett Høyttalernett Berøringsmatte Berøringsmatte Lade terminaler Lade terminaler Mikrofon *Utseender og spesifikasjonene til det aktuelle produktet kan variere avhengig av modellen.
  • Page 98 Bluetooth og innstillingene for posisjonsinformasjon for den mobile enheten.) 4 I tilfelle popup-vinduet ikke vises, velg [LG HBS-FN7] fra Bluetooth-menyen på mobiltelefonen og koble den (for brukere av iOS eller Android 5.0 eller eldre versjoner).
  • Page 99 Automatisk tilkobling på nytt Øreproppene vil kobles til automatisk ved åpning av dekselet på ladeetui. Hvis dekselet på ladeetui lukkes mens begge øreproppene er i ladeetui, vil øreproppene kobles fra. Bruke ørepropper 1 Ta øreproppene ut av ladeetui og juster dem slik at de passer komfortabelt i ørene dine. MERK: Du kan enkelt ta u3t øreproppene fra ladeetui ved å...
  • Page 100: Spille Av Musikk

    Spill av / Pause : Berør venstre (Reduser volum) eller høyre (Øk volum) Justere volumet øreproppen to ganger. : Berør venstre eller høyre ørepropp tre ganger. Spill neste MERK: Du kan endre driftsmetoden for funksjonen i styreputeinnstillingene til LG TONE Free-appen.
  • Page 101 Funksjoner for mobilanrop Funksjon Status Beskrivelse Berør venstre eller høyre ørepropp en gang. Svare på anrop Ringer Berør venstre eller høyre ørepropp to ganger. Avslutte anrop Snakker Hvis du ringer med en mobiltelefon, vil anropet Ringe Inaktiv automatisk kobles til hodetelefoner. Hvis du berører venstre eller høyre ørepropp en gang, vil anropet gå...
  • Page 102 Berør og hold nede venstre eller høyre ørepropp for å bytte mellom ANC-modus og LAS-modus. Du kan angi LAS- og ANC-funksjonene i LG TONE Free-appen. Hvis du bruker LAS- eller ANC- funksjonen, tappes batteriet raskere, Med funksjonen Lytt til omgivelseslyden...
  • Page 103 UVnano Ladeetuiet har en innebygd UVnano-LED, som lar deg bruke rene ørepropper. Hvis du lader øreproppene kablet etter at du har montert dem i ladeetuiet og lukker dekselet, fungerer UVnano LED i 10 minutter. *UVnano er et sammensatt ord avledet fra ordene UV og dens enhet, nanometer.
  • Page 104 Lade Kablet lading Når ladekabelen er koblet til, vises ladestatus i ladeetui. MERK: Øreproppene og ladeetui lades på same tid. Trådløs lading Det nedre midten av ladeetui må rettes inn mot midten av den trådløse laderen. MERK: Den trådløse laderen er ikke vedlagt. Funksjonen for trådløs lading fungerer kanskje ikke i noen trådløse ladere.
  • Page 105 Kontrollere batteristatusen Øreproppens batteristatus vises når øreproppene er i ladeetui. Ellers vises batteristatusen til ladeetui. Hvis øreproppene er i ladeetui mens de er koblet til, vil UVnano-prosessen starte i ti minutter. Batteristatus til ladeetui vil vises etter at prosessen er fullført. Indikator for Gjenværende batteri Ladetilstand...
  • Page 106 Indikator for batteristatus Status Beskrivelse Batteristatusindikatoren blinker blått. Bluetooth-søkemodus Batteri under 20 % Batteristatusindikatoren slås av og på i rødt. Batteri 20 % - 80 % Batteristatusindikatoren slås av og på i gult. Batteri 80 % eller mer Batteristatusindikatoren slås av og på i grønt. Batteristatusindikatoren blinker rødt.
  • Page 107 Endre equalizer-modus, Sjekk informasjon om sist tilkoblede posisjon, og Finn mine ørepropper-funksjoner. Se appen for mer informasjon. Installer «LG TONE Free» -appen ved å søke i LG TONE Free i Google Play Store eller App Store, eller skanne QR-koden nedenfor.
  • Page 108 Feilsøking Hvis du ser noen av følgende symptomer mens du bruker produktet, må du kontrollere det på nytt. Det kan ikke være en feil. Symptom Årsak og løsning Strømmen slås Sjekk batterinivået og lad det. ikke på Anropsfunksjonene kan ikke brukes hvis mobiltelefonen ikke Hvis det er umulig støtter hodetelefoner og håndfri funksjoner.
  • Page 109 Spesifikasjoner og funksjoner Element Kommentarer Bluetooth- V 5.0 (Hodetelefon/Håndfri/A2DP/AVRCP) spesifikasjoner Ørepropp : 3,7 V / 55 mAh, Litiumion Batteri Ladeetui : 3,7 V / 390 mAh, Litiumion Musikk spilletid: ørepropper og med Opptil 7 og opptil 21 timer (opptil 5 / opptil 15 timer)* ladeetui (ANC PÅ) Ørepropp: innen en time / Ladeeetui: innen 2 timer Ladetid...
  • Page 110 *Brukstiden kan variere og avhenger av den tilkoblede mobilenheten, funksjonene som brukes, innstillinger, signalstyrke, driftstemperatur, frekvensbånd og andre bruksmåter. Hurtigladefunksjonen gjelder ikke når ladeetui finnes på en trådløs ladeenhet, slik som en pute. Den trådløse ladingen lades med lavere hastighet på grunn av mindre strøm som overføres til ladeetui.
  • Page 111 Mitkä tahansa muutokset tähän käyttöohjeeseen kirjoitusvirheistä tai annetun tiedon epätarkkuudesta johtuen tulevat vain LG Electronics Inc.:ltä. LG TONE Free (HBS-FN7) on kevyt langaton headset, joka käyttää Bluetooth-teknologiaa. Tätä tuotetta voi käyttää äänitarvikkeena laitteissa, jotka tukevat joko A2DP tai Hands-Free Bluetooth Profile -toimintoja.
  • Page 112 HUOMIO Älä pura, korjaa tai muokkaa tuotetta. Älä aseta tuotetta liiallisen lämmön tai tulenarkojen materiaalien lähelle. Tuote voi vahingoittua, jos epäyhteensopivaa laturia käytetään. Varmista, että taapero tai lapsi ei nielaise magneettia tai tuotteen pientä komponenttia. Varmista, että ulkopuoliset objektit eivät päädy laturin liittimiin (laturiporttiin ja pistokkeeseen).
  • Page 113 Akun jättäminen äärimmäisen korkeaan ympäristön lämpötilaan voi johtaa räjähdykseen tai helposti syttyvän nesteen tai kaasun vuotamiseen. Erittäin matalalle ilmanpaineelle altistettu akku voi johtaa räjähdykseen tai helposti syttyvän nesteen tai kaasun vuotamiseen. Älä heitä huolimattomasti pois vanhoja akkuja. Tämä voi johtaa räjähdykseen tai tulipaloon.
  • Page 114 UV-latauskotelo Vertailuopas Käyttöohjeet WEEE -kortti (Vain Eurooppa) HUOMAA: Oikea tuotedesign voi erota käyttöohjeen kuvista. HUOMIO Varmista, että aitoja LG Electronics -komponentteja käytetään. Epäaidon komponentin käyttö voi vahingoittaa tuotetta ja näin mitätöidä takuun. Käytä tuotteen mukana tulevaa USB Type C™ -kaapelia.
  • Page 115 Yleiskatsaus Latauskotelo Tunnelmavalo (Kun latauskotelon avaa, tunnelmavalo vilkkuu päälle ja pois.) Latausportti UVnano LED Latauspäätteet UVnano LED Yhdistämis-/ Akun tarkistuspainike Akun tilan merkkivalo UVnano mittari Nappikuulokkeet Mikrofoni Kaiuttimen verkko Kaiuttimen verkko Kosketuslevy Kosketuslevy Latauspäätteet Latauspäätteet Mikrofoni *Todellisen laitteen ulkomuoto ja erittelyt voivat erota mallista riippuen.
  • Page 116 (Tukee vain Android™ 6.0 tai uudempaa, ja vaatii Bluetoothin ja mobiililaitteen sijaintitietoasetusten määrittämisen.) 4 Jos pop-up ei ilmesty, valitse [LG HBS-FN7] puhelimen Bluetooth -valikosta ja yhdistä se (iOS:in sekä Android 5.0 tai aikaisempien versioiden käyttäjille). HUOMAA: Yhdistääksesi toisen laitteen, tee yllä olevat vaiheet uudelleen.
  • Page 117 Automaattinen uudelleenyhdistäminen Nappikuulokkeet yhdistetään automaattisesti, kun avaat latauskotelon kannen. Jos suljet latauskotelon kannen molempien nappikuulokkeiden ollessa sisällä, niiden yhteys puhelimeen loppuu. Nappikuulokkeiden käyttäminen 1 Poista nappikuulokkeet latauskotelosta ja säädä niitä siten, että ne sopivat mukavasti korviisi. HUOMAA: Voit helposti irrottaa nappikuulokkeet latauskotelosta kääntämällä kuvan pisteytetyn linjan osaa vasemmalle tai oikealle ja nostamalla nappikuulokkeita.
  • Page 118: Musiikin Toistaminen

    : Kosketa vasenta tai oikeaa nappikuuloketta kerran. Soita / Tauko : Koske vasenta (Vähennä äänenvoimakkuutta) Äänenvoimakkuuden tai oikeaa (Kasvata äänenvoimakkuutta) säätäminen nappikuuloketta kahdesti. : Kosketa vasenta tai oikeaa nappikuuloketta kolmesti. Soita seuraava HUOMAA: Voit muuttaa toiminnon käyttötapaa LG TONE Free -sovelluksen kosketuslevyn asetuksista.
  • Page 119 Soittotoiminnot Toiminto Tila Kuvaus Kosketa vasenta tai oikeaa nappikuuloketta Puheluihin Soittaminen vastaaminen kerran. Puheluiden Kosketa vasenta tai oikeaa nappikuuloketta Puhuminen päättäminen kahdesti. Soittojen Jos soitat käyttäen puhelinta, puhelu Pito tekeminen yhdistetään automaattisesti headsettiin. Jos kosketat vasenta tai oikeaa nappikuuloketta kerran, tämänhetkinen puhelu menee pitoon, ja voit vastata tulevaan Puheluiden puheluun.
  • Page 120 Kosketa ja pidä pohjassa vasenta tai oikeaa nappikuuloketta vaihtaaksesi ANC -tilan ja LAS -tilan välillä. Voit määrittää LAS ja ANC -toiminnot LG TONE Free -sovelluksesta. Jos käytät LAS tai ANC -toimintoja, Kuuntele ympäröivää ääntä (LAS) akku kuluu nopeammin, mikä vähentää...
  • Page 121 UVnano Latauskotelossa on sisäänrakennettu Uvnano LED, jonka avulla voit käyttää nappikuulokkeita puhtaasti. Jos lataat nappikuulokkeet langallisesti niiden latauskoteloon asettamisen ja kannen sulkemisen jälkeen, Uvnano LED toimii 10 minuutin ajan. *UVnano on sana, joka tulee sanoista UV, ja sen yksiköstä, nanometristä. HUOMAA: UVnano -merkkivalo syttyy siniseksi, kun Uvnano LED on päällä.
  • Page 122 Lataaminen Langallinen lataaminen Kun latauskaapeli on kiinnitetty laitteeseen, latauksen tila näkyy latauskotelossa. HUOMAA: Nappikuulokkeet ja latauskotelo latautuvat samanaikaisesti. Langaton lataaminen Aseta latauskotelon alaosan keskiosa langattoman laturin keskiosan kanssa samaan kohtaan. HUOMAA: Langaton laturi ei tule tuotteen mukana. Langattoman lataamisen toiminto ei toimi välttämättä...
  • Page 123: Akun Tilan Tarkistaminen

    Akun tilan tarkistaminen Jos nappikuulokkeet on asetettu latauskoteloon, niin niiden akun tila näytetään. Muuten latauskotelon akun tila näytetään. Jos nappikuulokkeet on asetettu latauskoteloon silloin, kun latauskotelo on kiinnitetty laturiin, Uvnano -prosessi käynnistyy kymmeneksi minuutiksi. Kun tämä prosessi on valmis, latauskotelon akun tila näytetään. Jäljellä...
  • Page 124 Akun tilan merkkivalo Tila Kuvaus Akun tilan merkkivalo vilkkuu sinisenä. Bluetooth -hakutila Akku alle 20 % Akun tilan merkkivalo menee päälle ja pois punaisena. Akku 20 % - 80 % Akun tilan merkkivalo menee päälle ja pois keltaisena. Akku 80 % tai yli Akun tilan merkkivalo menee päälle ja pois vihreänä.
  • Page 125 Äänihälytys, Muuta taajuuskorjaintilaa, Tarkista viimeksi liitetyt sijaintitiedot ja Etsi nappikuulokkeet -toimintoja. Tutustu sovellukseen lisätietoja varten. Asentaaksesi “LG TONE Free” -sovelluksen, etsi LG TONE Free Google Play -kaupasta tai App Storesta, tai skannaa alta löytyvä QR-koodi. Se tukee Android 5.0 tai uudempaa, sekä iOS 11 tai uudempaa.
  • Page 126 Vianetsintä Jos näet seuraavia ongelmia tuotteen käytön aikana, varmista, että tarkistat sen uudelleen. Kyseessä ei ole välttämättä vika. Ongelma Syy ja ratkaisu Virta ei käynnisty Tarkista akun taso ja lataa se. Jos puhelin ei tue headset ja hands-free -toimintoja, et voi Jos puhelua ei voida käyttää...
  • Page 127 Tekniset tiedot ja ominaisuudet Kohde Kommentit Bluetoothin tekniset V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) tiedot Nappikuuloke : 3,7 V / 55 mAh, Litium-ion Akku Latauskotelo : 3,7 V / 390 mAh, Litium-ion Musiikin toistoaika nappikuulokkeilla & Jopa 7 & jopa 21 tuntia (Jopa 5 / Jopa 15 tuntia)* latauskotelolla (ANC PÄÄLLÄ) Nappikuulokkeet : tunnissa / Latauskotelo : 2 tunnissa...
  • Page 128 *Käytön kesto voi vaihdella riippuen yhdistetystä mobiililaitteesta, käytetyistä toiminnoista, asetuksista, signaalin vahvuudesta, toimintalämpötilasta, taajuusalueesta ja muista käyttötekijöistä. Pikalatauksen toiminto ei päde, kun latauskotelo on asetettu langattoman latauslaitteen päälle, kuten latauslevyn. Langattoman latauksen toiminto lataa paljon hitaammin, sillä latauskoteloon siirtyy vähemmän virtaa.
  • Page 129 Reference Guide Oversigtsvejledning Οδηγός αναφοράς Guia de consulta Referensguide Referansehåndbok Vertailuopas...
  • Page 130: Reference Guide

    Declaration of Confirmation DECLARATION OF CONFORMITY: Hereby, LG Electronics declares that the radio equipment type this headset is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Page 131 2. Bluetooth Connection Precautions The following environments affect the range and reception of Bluetooth signals: - When walls, metal, human bodies, or other obstacles exist between the Bluetooth device and the connected device - When equipment that uses 2.4 GHz frequency signals (Wireless LANs, wireless phones, microwave ovens, etc.) is placed near the devices being used - When using a Bluetooth device (TV, laptop, etc.) other than the mobile phone, the sound quality may be affected by the specifications and performance of the device...
  • Page 132: Limited Warranty

    LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.
  • Page 133: Important Safety Information

    Important Safety Information Avoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if you use your Headset at a high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing.
  • Page 134: Open Source Software Notice Information

    In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com.
  • Page 135: Yderligere Oplysninger

    Oversigtsvejledning Bekendtgørelse BEKENDTGØRELSE: Hermed erklærer LG Electronics, at radioudstyrstype af dette headset er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst til EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth® er et registreret varemærke tilhørende Bluetooth SIG, Inc. worldwide. Android, Google Play, Google Play logo og andre relaterede mærker og logoer er varemærker tilhørende Google LLC.
  • Page 136 2. Forholdsregler for Bluetooth -forbindelse Følgende miljøer påvirker rækkevidden og modtagelse af Bluetooth-signaler: - Hvis der er vægge, metal, menneskekroppe eller andre forhindringer mellem Bluetooth-enheden og den tilsluttede enhed - Når det udstyr, der anvender 2,4 GHz-frekvenssignaler (trådløst LAN, trådløse telefoner, mikro bølgeovne osv.) er placeret i nærheden af udstyr, der anvendes - Når du bruger en anden Bluetooth-enhed (tv, bærbar computer osv.) end mobiltelefonen, kan lydkvaliteten blive påvirket af enhedens specifikationer og ydeevne...
  • Page 137: Begrænset Garanti

    ændringer eller justeringer, uforklarlige hændelser eller skader pga. væske. - Denne garanti dækker ikke fejl på produktet, der skyldes utilstrækkelig reparation, modifikation eller service udført af en person, der ikke er autoriseret af LG Electronics. Hvis der pilles ved forseglingen på produktet, bliver garantien ugyldig.
  • Page 138: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Vigtige sikkerhedsoplysninger Undgå høreskader Der kan opstå permanent høretab, hvis du bruger dit headset ved høj lydstyrke. Indstil lydstyrken til et sikkert niveau. Du kan over tid vænne dig til en højere lydstyrke, der kan virke normal, men som kan skade hørelsen.
  • Page 139 Ud over kildekoden er det muligt at hente alle licensbetingelser, garantifraskrivelser og meddelelser om ophavsret. LG Electronics vil ligeledes tilbyde dig den åbne kildekode på en CD-ROM imod et gebyr, der dækker omkostningerne ved at udføre sådan en distribution (som f.eks. udgifter til medier, forsendelse og ekspedition).
  • Page 140: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Οδηγός αναφοράς Δήλωση συμμόρφωσης ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ: Με αυτό τον τρόπο, η LG Electronics δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού Ακουστικά είναι σύμφωνος προς την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην παρακάτω διεύθυνση internet: http://www.lg.com/global/declaration Το Bluetooth® αποτελεί σήμα κατατεθέν της Bluetooth SIG, Inc. παγκοσμίως.
  • Page 141 2. Προφυλάξεις σύνδεσης Bluetooth Τα παρακάτω περιβάλλοντα επηρεάζουν την εμβέλεια και τη λήψη σημάτων Bluetooth: - Όταν υπάρχουν τοίχοι, μεταλλικά αντικείμενα, άνθρωποι ή άλλα εμπόδια ανάμεσα στη συσκευή Bluetooth και τη συνδεδεμένη συσκευή - Όταν έχει τοποθετηθεί κοντά στις χρησιμοποιούμενες συσκευές εξοπλισμός που χρησιμοποιεί σήματα...
  • Page 142: Περιορισμένη Εγγύηση

    με την επίδειξη της πρωτότυπης απόδειξης αγοράς που εξέδωσε ο αρχικός μεταπωλητής και στην οποία αναγράφεται η ημερομηνία αγοράς και ο σειριακός αριθμός του προϊόντος. Η LG Electronics διατηρεί το δικαίωμα να αρνηθεί την παροχή υπηρεσιών βάσει της εγγύησης, εάν...
  • Page 143 Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας Αποφυγή βλάβης ακοής Εάν χρησιμοποιείτε το σετ ακουστικού-μικροφώνου σε υψηλή ένταση ήχου ενδέχεται να προκληθεί μόνιμη βλάβη ακοής. Ρυθμίστε την ένταση σε ασφαλές επίπεδο. Με το πέρασμα του χρόνου ενδέχεται να συνηθίσετε σε μια υψηλότερη ένταση ήχου που φαίνεται φυσιολογική, αλλά μπορεί...
  • Page 144 Εκτός από τον πηγαίο κώδικα, διατίθενται προς λήψη όλοι οι αναφερόμενοι όροι αδειών χρήσης, οι αποποιήσεις εγγυήσεων και οι σημειώσεις πνευματικών δικαιωμάτων. Η LG Electronics θα σας παρέχει επίσης τον κώδικα ανοιχτής πηγής σε μορφή CD-ROM έναντι χρέωσης που θα καλύπτει τα έξοδα της διανομής (όπως το κόστος των πολυμέσων, της αποστολής...
  • Page 145: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE: Pelo presente, a LG Electronics declara que este tipo de equipamento de rádio, Auscultadores, está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração de conformidade da EU está disponível no seguinte endereço de internet: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Page 146 2. Precauções de ligação Bluetooth Os seguintes ambientes afetam o alcance e a receção dos sinais Bluetooth: - Quando existem paredes, metais, corpos humanos ou outros obstáculos entre o dispositivo Bluetooth e o dispositivo ligado - Quando equipamentos que utilizam sinais de frequência de 2,4 GHz (LAN sem fios, telefones sem fios, fornos micro-ondas, etc.) estão colocados junto dos dispositivos em utilização - Quando utilizar um dispositivo Bluetooth (TV, computador, etc.) que não um dispositivo móvel, a qualidade do som pode ser afetada pelas especificações e desempenho do dispositivo...
  • Page 147: Garantia Limitada

    A LG Electronics reserva o direito de recusar a assistência de garantia se esta informação tiver sido removida ou alterada após a compra original do produto ao vendedor.
  • Page 148: Informações De Segurança Importantes

    Informações de segurança importantes Evitar danos auditivos Se utilizar os auscultadores em alto volume, poderá sofrer danos auditivos permanentes. Defina o volume para um nível seguro. Poderá adaptar-se, ao longo do tempo, a um nível elevado de volume que lhe poderá...
  • Page 149 Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia e avisos de direitos de autor. A LG Electronics também pode fornecer-lhe o código fonte aberto em CD-ROM mediante o pagamento de uma taxa que cobre o custo de realização de tal distribuição (como o custo do suporte, transporte e processamento), a pedido por e-mail para opensource@lge.com.
  • Page 150: Ytterligare Information

    Referensguide Regelefterlevnad CE-MEDDELANDE TILL ANVÄNDARE: LG Electronics förklarar härmed att typen av radioutrustning i detta headset är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten för denna EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth® är ett globalt registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 151 2. Bluetooth -anslutning, försiktighetsåtgärder Följande miljöer påverkar räckvidd och mottagning av Bluetooth-signaler: - När väggar, metall, människor eller andra hinder finns mellan Bluetooth-enheten och den anslutna enheten - När utrustning som använder frekvenssignaler på 2,4 GHz (trådlösa nätverk, trådlösa telefoner, mikrovågsugnar o.dyl.) är placerade i närheten av enheter som används - När du använder en Bluetooth-enhet (TV, bärbar dator med mera) annat än mobiltelefonen, kan ljudkvaliteten påverkas av enhetens specifikationer och prestanda...
  • Page 152: Begränsad Garanti

    - Garantin täcker inte produktfel som uppkommit vid felaktiga reparationsinstallationer, modifieringar eller service som utförts av annan personal än de med LG Electronics-behörighet. Garantin upphör att gälla om någon av produktens förseglingar är bruten.
  • Page 153: Viktig Säkerhetsinformation

    Viktig säkerhetsinformation Undvik hörselskador Om du använder ditt headset på hög volym kan det orsaka permanenta hörselskador. Ställ in volymen på en säker nivå. Du kan successivt vänja dig vid högre ljudnivåer som kanske känns normala men som kan vara skadliga för din hörsel. Om du tycker att det ringer i öronen eller att talet hörs otydligt ska du sluta lyssna och göra en hörselkontroll hos läkare.
  • Page 154 Förutom källkoden kan du även hämta alla tillhörande licensvillkor, samt information om garantifriskrivning och upphovsrätt. LG Electronics tillhandahåller även open source-kod till dig på CD-ROM till en kostnad som täcker utgifterna för att utföra sådan distribution (såsom kostnad för media, transport och hantering) efter e-postbegäran till opensource@lge.com.
  • Page 155 Bluetooth ved å motta og overføre radiofrekvente (RF) elektromagnetiske felt (mikrobølger) i frekvensområdet 2402 til 2480 MHz. Bluetooth-hodetelefoner er i samsvar med retningslinjene for radiofrekvenseksponering og grenser som er satt av nasjonale myndigheter og internasjonale helsebyråer når de brukes sammen med en mobiltelefon som er kompatibel med LG Electronics.
  • Page 156 2. Tilkobling av Bluetooth Følgende miljøer påvirker rekkevidden og mottaket av Bluetooth-signaler: - Når det finnes vegger, metall, menneskekropper eller andre hindringer mellom Bluetooth-enheten og den tilkoblede enheten - Når utstyret som bruker 2,4 GHz frekvenssignaler (trådløs LAN, trådløse telefoner, mikrobølgeovner osv.) finnes i nærheten av enhetene som brukes - Når det brukes en annen Bluetooth-enhet (TV, bærbar datamaskin, eller lignende) enn mobiltelefonen, kan lydkvaliteten påvirkes av enhetens spesifikasjoner og ytelse.
  • Page 157: Begrenset Garanti

    - Denne garantien dekker ikke produktsvikt som skyldes upassende reparasjoner, installasjoner, modifikasjoner eller service som har vært utført av en person som ikke er autorisert av LG Electronics. Garantien vil annulleres hvis du endrer forseglingene på produktet.
  • Page 158: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    Viktig sikkerhetsinformasjon Unngå hørselsskader Permanent hørselstap kan oppstå hvis hodetelefoner brukes ved høyt volum. Innstill volumet på et trygt nivå. Du kan justere det til et høyere lydvolum som kan høres normalt ut etter en periode, men dette kan skade din hørsel. Hvis du har en ringen for ørene eller dempet tale, slutt å...
  • Page 159 I tillegg til kildekoden er alle lisensvilkår, garantifraskrivelser og merknader om opphavsrett tilgjengelige for nedlasting. LG Electronics vil også gi deg åpen kildekode på CD-ROM mot å få dekket distribusjonskostnadene (som utgifter til medier, frakt og ekspedisjon). Send en forespørsel til opensource@lge.com.
  • Page 160 Vertailuopas Yhdenmukaisuuden ilmoitus YHDENMUKAISUUDEN ILMOITUS: LG Electronics vakuuttaa täten, että tämä radiolaite noudattaa direktiiviä 2014/53/EU. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa kokonaisuudessaan seuraavassa osoitteessa: http:// www.lg.com/global/declaration Bluetooth® on Bluetooth SIG, Inc. maailmanlaajuinen rekisteröity tavaramerkki. Android, Google Play, Google Play -logo, ja muut liittyvät merkit ja logot ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
  • Page 161 2. Bluetooth -yhteyden varotoimet Seuraavat ympäristöt vaikuttavat Bluetooth -signaalien alueeseen ja vastaanottamiseen: - Kun seinät, metalli, ihmiskehot tai muut esteet ovat Bluetooth-laitteen ja yhdistetyn laitteen välissä - Kun 2,4 Ghz taajuussignaalia käyttäviä laitteita (Langattomat LANit, langattomat puhelimet, mikroaaltouunit, jne.) asetetaan käytössä olevien laitteiden lähelle - Kun jotain muuta Bluetooth-laitetta kuin puhelinta käytetään (TV, kannettava tietokone, jne.), äänenlaatuun voi vaikuttaa laitteen ominaisuudet ja suorituskyky 3.
  • Page 162: Rajoitettu Takuu

    - Tämä takuu ei kata tuotevikoja, jotka johtuvat vääränlaisesta korjausasennuksesta, muutoksista tai huollosta, jonka on tehnyt henkilö, jota LG Electronics ei ole valtuuttanut tätä varten. Tuotteen takuusinettien peukalointi mitätöi takuun. Rajoitettu takuu TÄMÄN RAJOITETUN TAKUUN EHTOJEN MUKAISESTI LG ELECTRONICS TAKAA, ETTÄ...
  • Page 163 Tärkeää turvallisuustietoa Kuulovaurioiden välttäminen Pysyvä kuulovaurio voi syntyä, jos Headsettiä käyttää korkealla äänenvoimakkuudella. Aseta äänenvoimakkuus turvalliselle tasolle. Saatat tottua ajan kuluessa korkeampaan äänenvoimakkuuteen, joka voi kuulostaa normaalilta, mutta joka voi kuitenkin olla vahingollista kuulollesi. Jos korvissasi on sointia tai puhe kuulostaa vaimennetulta, lopeta kuuntelu ja tarkistuta kuulosi. Mitä kovemmalla äänenvoimakkuus on, sitä...
  • Page 164 LG Electronics voi toimittaa lähdekoodin CD-levyllä. Tästä palvelusta veloitetaan toimituskustannukset (tietovälineen hinta ja toimituskulut). Pyynnön voi lähettää sähköpostitse osoitteeseen opensource@lge.com. Tämä tarjous on voimassa kolme vuotta siitä päivästä alkaen, jona LG Electronics on tehnyt tuotteen viimeisen toimituksen. Tarjousta voi hyödyntää jokainen käyttäjä, joka on vastaanottanut nämä tiedot. RISKIRYHMÄ 2 HUOMIO: TÄSTÄ...
  • Page 165 To prevent damage to the product, and for their own safety, users should not attempt to remove the battery and should contact LG Service Helpline, or other independent service providers for advice.
  • Page 166 Aby nedošlo k poškození výrobku, nebo kvůli vlastní bezpečnosti by se uživatelé neměli pokoušet vyjmout baterii, ale naopak se obrátit o radu na servisní linku LG, nebo na jiné nezávislé poskytovatele služeb. - Vyjmutí baterie bude zahrnovat rozebrání krytu produktu, odpojení elektrických kabelů/ kontaktů...
  • Page 167 Med henblik på at forhindre skade på produktet og af hensyn til brugernes sikkerhed må sidstnævnte ikke selv forsøge at fjerne batteriet, og de bør kontakte LG Service Helpline eller en anden uafhængig serviceleverandør angående råd herom.
  • Page 168 Pour éviter d’endommager le produit et pour leur propre sécurité, les utilisateurs ne doivent pas tenter de retirer la batterie et ils doivent demander conseil à l’aide en ligne de LG Service ou à d’autres prestataires de services indépendants.
  • Page 169 (ΜΟΝΟ για το προϊόν με την ενσωματωμένη μπαταρία) - Στην περίπτωση που το προϊόν διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία που δε μπορεί να αφαιρεθεί από το χρήστη, η LG σας προτείνει να απευθυνθείτε σε επαγγελματία για την αφαίρεση της μπαταρίας, εάν πρόκειται να την αντικαταστήσετε ή να τη στείλετε...
  • Page 170 Entfernen von Abfallbatterien und -Akkus (Nur für Produkte mit integrierter Batterie) - Falls dieses Produkt eine im Produkt eingearbeitete Batterie/Akku enthält, die nicht ohne weiteres durch den Endbenutzer entfernt werden kann, empfiehlt LG, dass nur qualifizierte Fachkräfte Batterie oder Akku entfernen, die/der entweder wegen einer Ersatzlieferung oder für ein Recycling am Ende der Lebensdauer dieses Produkts...
  • Page 171 élettartamának végén az újrahasznosításhoz azt csak szakemberrel távolíttassák el. A termék sérülésének megakadályozása és a saját biztonsága érdekében a felhasználók ne kíséreljék meg az elem eltávolítását, és tanácsadásért vegyék fel a kapcsolatot az LG Service segélyvonalával vagy más független szolgáltatóval.
  • Page 172 - Nel caso in cui il prodotto contenga una batteria incorporata nel prodotto che non può essere facilmente rimossa dall’utente finale, LG raccomanda che la batteria venga rimossa solo da professionisti qualificati, sia per la sostituzione sia per il riciclaggio al termine della vita del prodotto.
  • Page 173 Om schade aan het product te voorkomen, en voor hun eigen veiligheid, moeten gebruikers niet proberen om de batterij te verwijderen en moeten contact opnemen met de LG-servicehulplijn of andere onafhankelijke serviceproviders voor advies.
  • Page 174 (Dotyczy TYLKO produktów z wbudowaną baterią) - Jeśli ten produkt ma wbudowaną baterię, której konsument nie powinien usuwać samodzielnie, LG zaleca, aby usunięcie baterii (w celu jej wymiany lub recyklingu po zakończeniu cyklu życia produktu) zlecić osobie wykwalifikowanej. Aby uniknąć...
  • Page 175 útil deste produto, a LG recomenda que a sua remoção seja efetuada apenas por técnicos qualificados. Para evitar danificar o produto e para sua própria segurança, os utilizadores não deverão tentar remover a bateria, devendo contactar o Serviço de Assistência LG ou...
  • Page 176 Línea de Ayuda de Servicios de LG, o con otros proveedores de servicios independientes para su asesoramiento. - La eliminación de la batería implicará desmontar la carcasa del producto, la desconexión de los cables/contactos eléctricos, y una cuidadosa extracción de la célula de la batería...
  • Page 177 Vybratie odpadových batérií a akumulátorov (LEN produkt so vstavanou batériou) - V prípade, ak tento produkt obsahuje batériu vstavanú v produkte, ktorú nedokáže koncový používateľ jednoducho vybrať, spoločnosť LG odporúča, aby batériu na účel výmeny alebo recyklovania po skončení prevádzkovej životnosti tohto produktu vybrali kvalifikovaní...
  • Page 178 återvinning i slutet av produktens livslängd. För att förhindra skada på produkten och av säkerhetsskäl får användarna inte försöka ta ur batteriet och ska kontakta LG Service Helpline, eller en annan oberoende tjänsteleverantör för att få hjälp.
  • Page 179 - În cazul în care bateria este încorporată în produs și nu poate fi îndepărtată de utilizatorul final, LG recomandă ca bateria să fie îndepărtată doar de către un personal calificat; bateria astfel îndepărtată trebuie înlocuită și reciclată la sfârșitul duratei de viață...
  • Page 180 çıkarılmasınıtavsiye eder. Kullanıcılar, ürünün zarar görmesini engellemek ve kendi güvenliklerini sağlamak için bataryayı çıkarmaya kalkışmamalı ve öneri konusunda LG Servis Yardım Hattı ya da diğer bağımsız servis sağlayıcıları ile iletişime geçmelidir. - Bataryayıçıkarma işlemi,ürün kasasının sökülmesini, elektrik kablo/bağlantılarının kesilmesini ve özel aletler kullanılarak bataryanın dikkatli bir şekilde çıkarılmasını...
  • Page 181 (TIK produktams su integruotu akumuliatoriumi) - Jei šiame produkte įmontuotas akumuliatorius, kurio tiesioginis naudotojas lengvai pašalinti negali, „LG“ rekomenduoja kad akumuliatorių, jo keitimo atveju arba perdirbimo produkto tarnavimo laiko pabaigoje, pašalintų tik kvalifikuoti specialistai. Siekiant apsaugoti įrenginį nuo apgadinimo ir jūsų pačių saugumui, naudotojai neturėtų bandyti patys pašalinti akumuliatoriaus ir norėdami gauti patarimų...
  • Page 182 - I tilfelle dette produktet inneholder et batteri innlemmet i produktet som ikke enkelt kan fjernes av sluttbrukere, anbefaler LG at kun kvalifisert fagpersonale fjerner batteriet, enten for bytte eller for resirkulering ved slutten av dette produktets brukstid. For å...
  • Page 183 Za preprečevanje poškodb na izdelku in varnost uporabnika, ne odstranjujte baterij sami, ampak si poiščite pomoč servisa LG Service Helpline, ali drugega neodvisnega servisa, ki nudi takšne storitve. - Odstranitev baterije bo vključevala, v primeru odstranitve izdelka, prekinitev električnih kablov/kontaktov in previdno ostranitev baterije, z uporabo ustreznega specialnega orodja.
  • Page 184 - U slučaju da ovaj proizvod sadrži bateriju koju krajnji korisnik ne može jednostavno da izvadi, LG preporučuje da to uradi samo kvalifikovana osoba, bilo da se radi o zameni ili recikliranju baterije nakon što se istroši. Kako bi se sprečio nastanak bilo kakvog oštećenja na proizvodu, a i zbog svoje lične sigurnosti, korisnici nikako ne treba da...
  • Page 185 Estääkseen tuotteelle tapahtuvaa vahinkoa ja taatakseen oman turvallisuutensa, käyttäjien ei pidä yrittää irrottaa akkua vaan ottaa yhteyttä LG- palvelulinjaan tai muuhun itsenäiseen palvelutoimittajaan saadakseen ohjeistusta. - Akun irrotus käsittää tuotteen kuoren purkamisen, sähköjohtojen/-liitäntöjen irrotuksen, ja akkukennon irrotuksen erikoistyökaluilla.
  • Page 186 предотвратят повреда на продукта, както и за собствената си безопасност, потребителите не трябва да се опитват да изваждат батерията и трябва да се свържат с LG Service „Гореща линия“, или други независими доставчици на услуги за съвет. - Изваждането на батерията включва демонтаж на кутията на продукта, разединяване...
  • Page 187 Radi sprječavanja oštećenja proizvoda i radi vlastite sigurnosti, korisnici ne smiju pokušavati izvaditi bateriju/akumulator i trebaju kontaktirati telefonsku liniju za pomoć LG servisa ili druge nezavisne pružatelje servisa i zatražiti savjet.
  • Page 188 Selleks, et vältida toote kahjustusi ning tagada enda ohutus, ei tohi kasutaja akut ise eemaldada ning abi saamiseks tuleb ühendust võtta LG teenuste kasutajatoega või mistahes muu edasimüüjaga. - Aku eemaldamisel tuleb eemaldada toote korpus, katkestada elektrijuhtmete/-kontaktide ühendus ning vastava tööriistaga eemaldada ettevaatlikult akuelement.
  • Page 189 Lai nenodarītu kaitējumu produktam un pasargātu sevi, lietotājiem nevajadzētu mēģināt izņemt akumulatoru un vajadzētu konsultēties ar LG palīdzības dienestu vai kādu neatkarīgu pakalpojumu sniedzēju. - Lai izņemtu produkta akumulatoru, ir jānoņem produkta korpuss, jāatvieno vadi un kontakti un ar īpašiem darbarīkiem uzmanīgi jāizņem akumulators.
  • Page 190 (ТОЛЬКО для продуктов со встроенной батареей) - В случае если данный продукт имеет встроенную батарею, которую конечные пользователи не могут без труда извлечь, компания LG рекомендует, чтобы батарея была извлечена только квалифицированными профессионалами для ее замены или утилизации по окончании срока службы данного продукта.
  • Page 191 шығарып алуына кеңес береді. Өнімді зақымдап алмас үшін және өз қауіпсіздігі үшін пайдаланушы батареяны шығарып алуға тырыспағаны дұрыс және LG Service Helpline қызметіне немесе көмек алу үшін басқа жеке қызмет көрсету провайдеріне хабарласқаны жөн. - Батареяны шығарып алу үшін өнімді бөлшектеу, кабельдердің/ түйіспелерінің...
  • Page 192 персоналу. Щоб уникнути пошкодження виробу і задля безпеки користувачам не слід робити спроб вийняти акумулятор, а натомість звернутись у службу довідки LG чи до незалежних служб обслуговування. - Щоб вийняти акумулятор, доведеться розібрати корпус виробу, від’єднати електрокабелі/контакти і обережно вийняти акумулятор за допомогою...
  • Page 193 За да спречат оштетување на производот и поради нивна сопствена безбедност, корисниците не треба да се обидуваат да ја отстрануваат батеријата и треба да ја контактираат линијата за помош при услуги на LG или други независни испорачувачи на услуги. - Отстранувањето на батеријата значи и расклопување на куќиштето на...
  • Page 194 3 You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or contact your local government waste office for details of your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/recycling y ČESKY Likvidace starého přístroje 1 Tento symbol přeškrtnutého koše značí, že odpad z elektrických a...
  • Page 195 3 Du kan enten tage apparatet til den butik hvor du købte det, eller kontakte dit lokale affaldskontor angående oplysninger om det nærmeste, autoriserede WEEE-samlepunkt. Find de sidste nye oplysninger for dit land på www.lg.com/ global/recycling y FRANÇAIS Recyclage de votre ancien appareil 1 Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement...
  • Page 196 3 Sie können Ihr Gerät entweder in den Laden zurückbringen, in dem Sie das Produkt ursprünglich erworben haben oder Sie kontaktieren Ihre Gemeindeabfallstelle für Informationen über die nächstgelegene autorisierte WEEE Sammelstelle. Die aktuellsten Informationen für Ihr Land finden Sie unter www.lg.com/global/recycling...
  • Page 197 3 Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare l’ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. (www.lg.com/ global/recycling)
  • Page 198 WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu gospodarki odpadami obowiązującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www. lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling/ global-network-europe (plik PDF : „For more information about how to recycle LG products in your country”.
  • Page 199 3 Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su recogida. Para obtener la información más actualizada para su país por favor visite www.lg.com/global/recycling...
  • Page 200 återvinnas för att spara begränsade resurser. 3 Du kan ta din gamla apparat till butiken där du köpte produkten, eller kontakta din kommun för information om närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För den mest uppdateade informationen i ditt land, gå till www.lg.com/global/recycling...
  • Page 201 în scopul aflării locației unității autorizate pentru reciclarea deșeurilor electrice și electronice (WEEE). Pentru informații mereu actualizate și referitoare la țara dvs. vă rugăm vizitați pagina web www.lg.com/global/recycling y TÜRKÇE Eski cihazınızın atılması...
  • Page 202 3 Du kan bringe apparatet enten til butikken der du kjøpte produktet, eller ta kontakt med den lokale myndighetens avfallskontor for informasjon om nærmeste autoriserte innsamlingspunkt for el-avfall (WEEE-avfall). For den mest oppdaterte informasjonen for ditt land, gå til www.lg.com/global/ recycling...
  • Page 203 3 Vaš aparat lahko odnesete bodisi v trgovino, kjer ste kupili ta izdelek, ali pa se obrnite na lokalni urad za odstranjevanje odpadkov glede podrobnosti o najbližjem pooblaščenem zbirnem mestu za OEEI. Za najnovejše informacije za vašo državo si oglejte www.lg.com/global/recycling y SRPSKI Odlaganje starog aparata 1 Ovaj simbol precrtana kanta za smeće pokazuje da električni i elektronski...
  • Page 204 3 Можете да занесете Вашия уред или в магазина, от който сте го закупили или можете да се свържете с местния държавен офис за отпадъците, за да получите информация за най-близкия РАЗРЕШЕН WEEE пункт за събиране на отпадъци. За най-актуална информация от Вашата държава, моля, погледнете тук: www.lg.com/global/recycling...
  • Page 205 WEEE sabirnom centru. Za najnovije informacije iz vaše države molimo pogledajte internetske stranice www.lg.com/global/recycling y EESTI Teie vana seadme hävitamine 1 Läbitõmmatud ristiga prügikasti sümbol tähendab, et elektriliste ja elektrooniliste toodete (WEEE) jäätmeid tuleb olmeprügist eraldi hävitada.
  • Page 206: Утилизация Старого Оборудования

    3 Jūs varat aiznest ierīci vai nu uz veikalu, kurā šo izstrādājumu iegādājieties, vai sazināties ar vietējās pašvaldības atkritumu savākšanas iestādi un uzzināt sīkāku informāciju par tuvāko oficiālo EEIA savākšanas punktu. Jaunāko informāciju par savu valsti skatiet vietnē www.lg.com/global/recycling y РУССКИЙ Утилизация старого оборудования...
  • Page 207 3 Құрылғыңызды өнімді сатып алған дүкенге апаруға немесе жақын жердегі өкілетті WEEE жинау нүктесі туралы мәліметтер үшін жергілікті басқару мекемесіне хабарласуға болады. Еліңіз үшін ең соңғы ақпаратты алу үшін www.lg.com/global/recycling веб-сайтын қараңыз y УКРАЇНСЬКА Утилізація старого обладнання 1 Цей перекреслений символ сміттєвого кошика вказує, що відпрацьовані...

This manual is also suitable for:

Hbs-fn7

Table of Contents