AVIRE 452 002 Installation Manual

AVIRE 452 002 Installation Manual

Universal 2g gsm gateway
Table of Contents
  • Montážní Návod
  • Installation
  • Guía de Instalación
  • Instalación
  • Configuración Inicial
  • Reinicio del Dispositivo
  • Guide D'installation
  • Mise en Service Initiale
  • Command Description
  • Guida All'installazione
  • Installazione
  • Impostazioni Iniziali
  • Instrukcja Instalacji
  • Restart Urządzenia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Universal 2G GSM Gateway
Installation Guide
Ref no. 452 861 (GB) Version 2
Product Part No. 452 002
LED
The Universal 2G GSM gateway has 2 LEDs that indicate the device status
LED
STATUS
OFF
ON
Status
Slow Blinking
Fast Blinking
OFF
Slow Blinking
GSM
ON
Fast Blinking
2G GSM Gateway
DESCRIPTION
Device turned OFF
Device ON and Backup Battery Charging
Device powered by Battery Backup
Backup Battery NOT present (or not connected)
GSM Network Searching, Low GSM Signal Level, SIM card not present, PIN not inserted
Good GSM Signal Level
Very Good GSM Signal Level
Roaming Services

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AVIRE 452 002

  • Page 1 Universal 2G GSM Gateway Installation Guide Ref no. 452 861 (GB) Version 2 Product Part No. 452 002 The Universal 2G GSM gateway has 2 LEDs that indicate the device status 2G GSM Gateway STATUS DESCRIPTION Device turned OFF Device ON and Backup Battery Charging...
  • Page 2: Installation

    CONNECTIONS CONNECTOR DESCRIPTION Power supply connector USB connector for upgrades TEL1/TEL2 RJ11 FXS connectors Antenna SMA/f connector for external GSM antenna SIM connector Switch Switch for the device power off-on INSTALLATION Location: It is recommended that the device be installed at the highest point (e.g.
  • Page 3 Regular situation: Check there is a good GSM signal level, in order to call and receive the voice call (GSM LED ON or Blinking). PIN required: enter the PIN code, Roaming Services Roaming allows multi-network access, which could improve signal stability in some cases. Note that enabling roaming near national borders could result in roaming charges from foreign networks.
  • Page 4: Command Description

    SMS Remote Configuration and Management of the Universal 2G GSM If using the Universal 2G GSM with an emergency telephone other than the Memcom or C100, the GSM can be configured remotely and send status information via SMS to a list of authorised users. Two types of authorised user profile can be configured: •...
  • Page 5 SMS Remote Configuration and Management of the Universal 2G GSM If using the Universal 2G GSM with an emergency telephone other than the Memcom or C100, the GSM can be configured remotely and send status information via SMS to a list of authorised users. Two types of authorised user profile can be configured: •...
  • Page 6: Device Reboot

    Low battery warning messages When the GSM battery has >= 60 minutes capacity or between 5 and 30 minutes of battery life left, the following SMS will be sent: 7#*B#2GLIFT#Battery Low GSM status request message Authorised numbers can request information about the GSM including signal level, battery & power status, firmware etc, by sending the following message: INFO An SMS detailing the following information will be sent by the device:...
  • Page 7 Recipient 2 of autotest SMS Separator Autotest SMS: Receiver 3 Recipient 3 of autotest SMS Separator Autotest SMS: Receiver 4 Recipient 4 of autotest SMS Avire Ltd Unit 1 The Switchback 01628 540 100 Gardner Road 01628 621 947 Maidenhead sales.uk@avire-global.com Berkshire SL6 7RJ, UK www.memco-global.com...
  • Page 8: Montážní Návod

    Univerzální brána 2G GSM Montážní návod Ref. č. 452 861 (ML) Verze 2 Art. č. 452 002 Univerzální 2G GSM brána má 2 LED oznamující stav zařízení 3G GSM Gateway Stav Popis VYPNUTO Zařízení je VYPNUTO. ZAPNUTO Zařízení je ZAPNUTO a záložní baterie je nabíjena.
  • Page 9 PŘIPOJENÍ KONEKTOR POPIS NAPÁJENÍ Konejktor napájení Konektor rozhraní USB pro aktualizace software TEL1/TEL2 Konektory rozhraní RJ11 FXS Anténa Konektor rozhraní SMA/f pro externí anténu GSM Konektor karty SIM Spínač Spínač pro vypnutí a zapnutí zařízení INSTALACE Umístění: Doporučujeme nainstalovat zařízení do co nejvyššího místa (například do strojovny nebo na vrchol šachty).
  • Page 10 Běžná situace: Zkontrolujte, zda je dobrá síla signálu GSM, abyste mohli volat a přijímat hlasová volání (GSM LED ZAPNUTA nebo blikání). Je třeba zadat PIN: zadejte kód PIN, Roamingové služby Roaming umožňuje přihlásit se do různých sítí, což může za určitých okolností zlepšit stabilitu signálu. Pozn.: Povolení roamingu poblíž...
  • Page 11 Vzdálená konfigurace pomocí SMS a správa Universal 2G GSM Při použití Universal 2G GSM s jiným havarijním telefonem než Memcom nebo C100, může být GSM nakonfigurována dálkově a může rozeslat informace o stavu formou SMS seznamu autorizovaných uživatelů. Lze nakonfigurovat dva typy profilů oprávněného uživatele: •...
  • Page 12 Kontrola konfigurace Chcete-li zkontrolovat konfiguraci, odešlete do Univerzální GSM následující zprávu:: Je-li odesílatel na seznamu oprávněných čísel, bude obdržen následující příklad: 3#*1#2GLIFT#+447987654321,+447123456789#+447987654321,+447123456789 Nastavení upozornění na nízký stav baterie Univerzální GSM lze nakonfigurovat pro odesílání varovných hlášení v případě, že bude docházet kapacita záložní baterie..
  • Page 13 Upozornění na nízký stav baterie Když bude mít baterie GSM menší zbývající kapacitu než >= 60 minut nebo jen 5 až 30 minut zbývající životnosti baterie, bude odeslána následující SMS zpráva: 7#*B#2GLIFT#Battery Low Zpráva o požadavku na stav GSM Oprávněná čísla si mohou vyžádat informace o GSM, včetně síly signálu, stavu baterie a napájení, firmware atd., odesláním následující...
  • Page 14 Příjemce 2 SMS autotestu Oddělovač Autotest SMS: Receiver 3 Příjemce 3 SMS autotestu Oddělovač Autotest SMS: Receiver 4 Příjemce 4 SMS autotestu Avire s.r.o. Okruzni 2615 +420 387 005 602 370 01 Ceske Budejovice +420 387 005 695 Czech Republic sales.cz@avire-global.com...
  • Page 15 Universal 2G GSM Gateway Einbauanleitung Ref nr 452 861 (D) Ausgabe 2 Produkt Part Nr. 452 002 Das Universal-GSM 2G besitzt zwei LED um die verschiedenen Betriebszustände anzuzeigen: 2G GSM Gateway STATUSANZEIGE BESCHREIBUNG Gerät ausgeschaltet Gerät eingeschaltet, Stützbatterie wird geladen...
  • Page 16: Installation

    ANSCHLÜSSE ANSCHLUSS BESCHREIBUNG Anschluss für Netzteil USB-Anschluss für Upgrades TEL1/TEL2 RJ11 FXS-Anschlüsse Antenne SMA/f-Anschluss für externe GSM-Antenne SIM-Karte SIM-Kartenschacht Schalter Netzschalter INSTALLATION Zur Installation, bitte Gerät ausschalten und die folgenden Schritte beachten. Stecken Sie die GSM Antenne in den SMA Steckplatz, bitte nicht zu fest anziehen.
  • Page 17 Normalbetrieb: Prüfen Sie, ob ausreichendes GSM Signal vorliegt um Anrufe abzusetzen und empfangen zu können (GSM LED an oder blinkend). PIN Eingabe: Geben Sie den PIN-Code ein (vollständige Beschreibung im Download Bereich auf www.avire-global.com). Roaming-Diensten Roaming ermöglicht den Zugriff auf mehrere Netzwerke, was die Signalstabilität in einigen Fällen verbessern. Beachten Sie, dass Roaming in der Nähe von nationalen Grenzen Roaming-Gebühren von ausländischen Netzwerken.
  • Page 18 Geräteferne Konfiguration und Steuerung des Universal 2G GSM per SMS Wenn das Universal 2G GSM mit einem anderen Notruftelefon als dem Memcom oder C100 betrieben wird, kann es remote konfiguriert werden und per SMS Status-Information an eine Reihe autorisierter Nutzer senden. Es können zwei Arten von Autorisierungs-Profilen konfiguriert werden: •...
  • Page 19 Überprüfen der Konfiguration Um die Konfiguration zu überprüfen, senden Sie die folgende Nachricht an das Universal GSM: Wenn die Nachricht von einer autorisierten Nummer gesendet wird, erhalten Sie folgende Meldung (Beispiel): 3#*1#2GLIFT#+447987654321,+447123456789#+447987654321,+447123456789 Aktivieren einer Warnmeldung bei niedrigem Akku-Status Das Universal GSM kann so konfiguriert werden, dass es Warnmeldungen versendet, wenn die Stützbatterie leer wird. Es gibt zwei Akku-Warnmeldungen: Eine Akku-Warnmeldung wird gesendet, wenn die Batterie >= 60 Minuten Kapazität hat.
  • Page 20 Akku-Warnmeldungen Wenn der GSM-Akku >= 60 Minuten bzw. noch für 5 bis 30 Minuten Kapazität hat, werden folgende SMS gesendet: 7#*B#2GLIFT#Battery Low Anfordern einer GSM-Statusmeldung Autorisierte Nutzer können durch Senden der folgenden Nachricht Informationen vom GSM anfordern, u.a. über Signalstärke, Akku- & Stromversorgungsstatus, Firmware, etc.: INFO Das Gerät sendet eine SMS mit den folgenden Informationen: •...
  • Page 21 Trennzeichen Autotest SMS: Receiver 2 Empfänger 2 der Autotest-SMS Trennzeichen Autotest SMS: Receiver 3 Empfänger 3 der Autotest-SMS Trennzeichen Autotest SMS: Receiver 4 Empfänger 4 der Autotest-SMS Avire Ltd Handwerker Strasse 6 09721/608511 97526 Sennfeld 09721/608544 Deutschland sales.de@avire-global.com www.memco-global.com www.avire-global.com...
  • Page 22: Guía De Instalación

    Pasarela GSM universal 2G Guía de instalación N.º de Ref. 452 861 (ML) Versión 2 N.º de parte de producto. 452 002 Diodo La pasarela GSM universal 2G tiene 2 diodos que indican el estado del dispositivo. 2G GSM Gateway...
  • Page 23: Instalación

    CONEXIONES CONECTOR DESCRIPCIÓN Conector de Suministro de energía Conector USB para modernizaciones TEL1/TEL2 RJ11 FXS connectors Antena Conector SMA/f para antena GSM exterior Conector SIM Interruptor Interruptor para el encendido-apagado del dispositivo INSTALACIÓN Ubicación: Se recomienda que el dispositivo sea instalado en el punto más alto (p.
  • Page 24 Situación regular: Verifique que haya un buen nivel de señal GSM para poder llamar y recibir llamadas de voz (DIODO GSM ENCENDIDO o Parpadeando). Se requiere el PIN: ingrese el código PIN. Servicios de itinerancia La itinerancia permite el acceso telefónico multiredes y conectar un microteléfono DTMF estándar al terminal TEL2. Levante el microteléfono, espere hasta escuchar el tono de marcar y marque el siguiente código: Para deshabilitar la itinerancia: Desconecte el teléfono de emergencia y conecte microteléfono DTMF estándar al terminal TEL2.
  • Page 25 Configuración y gestión remota SMS de GSM universal 2G. Si utiliza GSM universal 2G con un teléfono de emergencia distinto a Memcom o C100, se puede configurar GSM remotamente y enviar información de estado por medio de SMS a una lista de usuarios. Se pueden configurar dos tipos de perfil de usuario autorizado: •...
  • Page 26 Verificación de configuración Para verificar la configuración, envíe el siguiente mensaje al GSM universal:: Mientras el remitente sea un número autorizado, se recibirá el siguiente ejemplo: 3#*1#2GLIFT#+447987654321,+447123456789#+447987654321,+447123456789 Configuración de advertencia de batería baja Se puede configurar el GSM universal para que envíe mensajes de advertencia si se agota la batería de reserva. Hay dos mensajes de advertencia de batería: Se envía un mensaje de batería baja cuando la batería tiene >= 60 minutos de capacidad.
  • Page 27: Reinicio Del Dispositivo

    Mensajes de advertencia de batería baja Cuando a la batería GSM le quedan >= 60 minutos de capacidad o entre 5 y 30 minutos de vida útil de batería, se enviará el siguiente SMS: 7#*B#2GLIFT#Battery Low Mensaje de solicitud de estado de GSM Los números autorizados pueden solicitar información acerca del GSM, incluyendo el nivel de señal, el estado de la batería y de la alimentación, el firmware, etc., enviando el siguiente mensaje: INFO...
  • Page 28 Autotest SMS: Receiver 3 Destinatario 3 del SMS de prueba automática Separator Autotest SMS: Receiver 4 Destinatario 4 del SMS de prueba automática Avire Ltd Polígono Európolis +34 91 636 35 02 Calle Salzburgo num. 2 +34 91 637 39 06 28232 Las Rozas, Madrid, sales.es@avire-global.com...
  • Page 29: Guide D'installation

    Universal 2G GSM Gateway Guide d’installation Réf no. 452 861 (F) Version 2 Product Part No. 452 002 La passerelle 2G universelle dispose de 2 voyants indiquant l’état de l’appareil. 2G GSM Gateway STATUT DESCRIPTION Équipement hors tension Équipement allumé et chargement de la batterie de secours...
  • Page 30: Mise En Service Initiale

    CONNEXIONS CONNECTEUR DESCRIPTION Connecteur de l’alimentation électrique Connecteur USB pour mises à niveau TEL1/TEL2 Connecteurs RJ11 FXS Antenne Connecteur SMA/f pour antenne GSM externe Connecteur SIM Interrupteur Interrupteur pour allumer et éteindre l’équipement INSTALLATION Emplacement : il est recommandé d’installer l’équipement au point le plus élevé...
  • Page 31 Situation normale: vérifier que le signal GSM est bon afin de pouvoir appeler et recevoir l’appel vocal (la LED GSM clignote ou reste allumée) PIN requis: entrer le code PIN Services d’itinérance L’itinérance permet l’accès multi-réseau, ce qui pourrait améliorer la stabilité du signal dans certains cas. Il est à noter que l’activation de l’itinérance près des frontières nationales pourrait entraîner des frais d’itinérance provenant de réseaux étrangers.
  • Page 32: Command Description

    Configuration à distance par SMS et Administration du GSM 2G Universel Si le GSM 2G Universel est utilisé avec un téléphone de secours autre que le Memcom ou le C100, le GSM peut être configuré à distance et envoyer des informations sur son statut via SMS à une liste d’utilisateurs autorisés. Il est possible de configurer deux types de profils utilisateur: •...
  • Page 33 Contrôle de configuration Pour contrôler la configuration, envoyer le message suivant au GSM Universel: Si l’expéditeur est un numéro autorisé alors l’exemple suivant pourra être envoyé: 3#*1#2GLIFT#+447987654321,+447123456789#+447987654321,+447123456789 Réglage de l’avertissement de batterie faible Le GSM Universel peut être configuré pour envoyer des messages d’avertissement si la batterie de secours est faible. Il existe deux messages d’avertissement de batterie: Un message de batterie faible est envoyé...
  • Page 34 Messages d’avertissement de batterie faible Quand la batterie du GSM a moins de 60 minutes de capacité ou entre 5 et 30 minutes de capacité, alors le SMS suivant sera envoyé: 7#*B#2GLIFT#Battery Low Message de demande du statut du GSM Les numéros autorisés peuvent demander des informations concernant le GSM comme l’intensité...
  • Page 35 Destinataire 3 du SMS de test automatique Séparateur Autotest SMS: Receiver 4 Destinataire 4 du SMS de test automatique Avire Ltd ZAC Les Portes de L’Oise (+33) 01 30 28 95 39 9 Bis Rue Leonard de Vinci (+33) 01 30 28 24 66 60230 CHAMBLY sales.fr@avire-global.com...
  • Page 36: Guida All'installazione

    Gateway universale 2G GSM Guida all’installazione Rif. no. 452.863 (ML) Versione 2 No. di parte del prodotto 452.002 Il gateway universale 2G GSM è dotato di 2 LED che segnalano lo stato del dispositivo. 2G GSM Gateway STATO DESCRIZIONE Dispositivo disattivato Dispositivo attivato e batteria tampone in carica Status Intermittente lento...
  • Page 37: Installazione

    COLLEGAMENTI CONNETTORE DESCRIZIONE Connettore di alimentazione Connettore USB per aggiornamenti TEL1/TEL2 Connettori RJ11 FXS Antenna Connettore SMA/f per antenna GSM esterna Connettore SIM Switch Per attivare/disattivare il dispositivo INSTALLAZIONE Posizionamento: si raccomanda di installare il dispositivo nel punto più alto (p.es.
  • Page 38 Situazione normale: verificare la qualità del segnale GSM per effettuare e ricevere chiamate vocali (LED GSM illuminato o intermittente). Necessario PIN: inserire il codice PIN. Servizi di roaming Il roaming consente di connettersi a reti differenti e di connettere un telefono DTMF standard al morsetto TEL2. Sollevare il ricevitore, attendere il tono di chiamata ed inserire uno dei codici seguenti.
  • Page 39 Configurazione e gestione da remoto del gateway universale 2G GSM con SMS. Se si utilizza il gateway universale 2G GSM con un telefono d’emergenza diverso dal Memcom o dal C100, è possibile configurare da remoto il GSM ed inviare, via SMS, informazioni di stato ad un elenco di utenti autorizzati. È...
  • Page 40 Verifica di configurazione Per verificare la configurazione, inviare al gateway universale GSM il messaggio che segue: Se il mittente è un numero autorizzato, verrà ricevuto un messaggio come nell’esempio che segue: 3#*1#2GLIFT#+447987654321,+447123456789#+447987654321,+447123456789 Impostazione avviso livello batteria basso È possibile configurare il gateway universale GSM per l’invio di messaggi di avviso in caso la batteria si stia scaricando. I messaggi di avviso sono due: un messaggio viene inviato quando la batteria ha una autonomia residua >= 60 minuti.
  • Page 41 Messaggi avviso livello batteria basso Quando la batteria del GSM ha una autonomia residua >= 60 minuti o compresa tra 30 e 5 minuti, verrà inviato il seguente SMS: 7#*B#2GLIFT#Battery Low Messaggio di richiesta stato del GSM I numeri autorizzati possono richiedere informazioni sul GSM, compreso il livello di segnale, lo stato della batteria e dell’alimentazione, il firmware ecc., inviando il seguente messaggio:: INFO Il dispositivo invierà...
  • Page 42 Destinatario 2 dello SMS di auto-test Separatore Autotest SMS: Receiver 3 Destinatario 3 dello SMS di auto-test Separatore Autotest SMS: Receiver 4 Destinatario 4 dello SMS di auto-test Avire Ltd Via C. Goldoni, 1 +39 02 76014334 20070 Milano sales.it@avire-global.com ITALIA www.memco-global.com...
  • Page 43: Instrukcja Instalacji

    Uniwersal 2G GSM Gateway Instrukcja instalacji Numer referencyjny 452 863 (ML), Wersja 1 Nr katalogowy produktu 452 003 Dioda LED Universal 2G GSM gateway posiada 2 diody LED wskazujące stan urządzenia 3G GSM Gateway Stan Opis WYŁĄCZONY Urządzenie WYŁĄCZONE. WŁĄCZONY Urządzenie WŁĄCZONE i ładowanie akumulatora rezerwowy.
  • Page 44 POŁĄCZENIA ZŁĄCZE OPIS Złącze zasilania Złącze USB do aktualizacji TEL1/TEL2 złącza RJ11 FXS Antena Złącze SMA / f do zewnętrznej anteny GSM Karta SIM Złącze karty SIM Przełącznik Przełącznik włączenia –wyłączenia zasilania urządzenia INSTALACJA Lokalizacja: Zaleca się, aby urządzenie było instalowane w najwyższym punkcie (np.
  • Page 45 Sytuacja zwykła: Sprawdzić, czy jest dobry poziom sygnału GSM, aby zadzwonić i odebrać połączenie głosowe (Dioda LED GSM świeci lub miga). Wymagany PIN: wprowadzić kod PIN, Usługi roamingowe Roaming umożliwia stosowanie telefonu multi-sieciowego i podłączenie standardowej słuchawki telefonu DTMF do zacisku TEL2.
  • Page 46 Zdalna konfiguracja SMS i zarządzanie Universal 2G GSM Podczas używania uniwersalnego 2G GSM w telefonie alarmowym innym niż Memcom lub C100, GSM może zostac skonfigurowany zdalnie a informacja o statusie przesłana za pomocą SMS do listy autoryzowanych użytkowników. Dwa typy autoryzowanego urzytkownika mogą zostać skonfigurowane: •...
  • Page 47 Sprawdzenie konfiguracji Aby sprawdzić konfigurację, wysłać następujący komunikat do Universal GSM: Zakładając, że nadawca jest uprawnionym numerem, to wówczas zostanie odebrany przykładowy komunikat: 3#*1#2GLIFT#+447987654321,+447123456789#+447987654321,+447123456789 Konfiguracja ostrzeżenia o niskim poziomie akumulatora Universal GSM może być skonfigurowany do wysyłania komunikatów ostrzegawczych, jeśli zapasowy akumulator jest na wyczerpaniu..
  • Page 48: Restart Urządzenia

    Komunikaty ostrzegawcze o niskim poziomie akumulatora Gdy akumulator GSM posiada pojemność roboczą > = 60 minut lub od 5 do 30 minut pracy przy niskim poziomie akumulatora to wówczas zostanie wysłany następujący SMS: 7#*B#2GLIFT#Battery Low 8#*B#2GLIFT#Shutdown in progress Prośba o podanie stanu GSM Uprawnione numery mogą...
  • Page 49 Odbiorca 2 autotestu SMS Separator Autotest SMS: Receiver 3 Odbiorca 3 autotestu SMS Separator Autotest SMS: Receiver 4 Odbiorca 4 autotestu SMS Avire Ltd Unit 1 The Switchback 01628 540 100 Gardner Road 01628 621 947 Maidenhead sales.uk@avire-global.com Berkshire SL6 7RJ, UK...

Table of Contents