Jaeger-leCoultre REVERSO CLASSIC MEDIUM THIN Instructions For Use Manual

Jaeger-leCoultre REVERSO CLASSIC MEDIUM THIN Instructions For Use Manual

Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Introduction
    • Précision et Précautions D'usage
    • Étanchéité
    • Test " 1000 Hours Control
    • Utilisation Modèle Mécanique
    • Utilisation Modèle Quartz
    • Garantie Internationale
    • Garantie Limitée (États-Unis D'amérique et Canada)
    • Service Client
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Präzision und Gebrauchshinweise
    • Wasserdichtigkeit
    • Gebrauch Mechanisches Modell
    • „1.000 Hours Control"-Test
    • Gebrauch Quarzmodell
    • Internationale Garantie
    • Kundenservice
  • Español

    • Introducción
    • Precisión y Precauciones de Uso
    • Hermeticidad
    • Prueba "1000 Hours Control
    • Utilización Modelo Mecánico
    • Utilización Modelo de Cuarzo
    • Garantía Internacional
    • Servicio de Atención al Cliente
  • Italiano

    • Introduzione
    • Precisione E Precauzioni D'utilizzo
    • Impermeabilità
    • Test "1000 Hours Control
    • Uso Modello Meccanico
    • Uso Modello al Quarzo
    • Garanzia Internazionale
    • Servizio DI Assistenza Ai Clienti
  • Português

    • Introdução
    • Precisão E Precauções de Utilização
    • Estanqueidade
    • Teste "1000 Hours Control
    • Utilização Modelo Mecânico
    • Utilização Modelo a Quartzo
    • Garantia Internacional
    • Serviço Ao Cliente
  • Русский

    • Введение
    • При Использовании
    • Точность Хода И Меры Предосторожности
    • Водонепроницаемость
    • Серия Тестов "1000 Hours Control
    • Часы С Ручным Подзаводом
    • Кварцевые Часы
    • Международная Гарантия
    • Отдел Обслуживания Клиентов

Advertisement

Quick Links

REVERSO CLASSIC
MEDIUM THIN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jaeger-leCoultre REVERSO CLASSIC MEDIUM THIN

  • Page 1 REVERSO CLASSIC MEDIUM THIN...
  • Page 3 FRANÇAIS Mode d’emploi ENGLISH Instructions for use Bedienungsanleitung DEUTSCH ESPAÑOL Modo de empleo ITALIANO Istruzioni per l’uso PORTUGUÊS Manual de instruções РУССКИЙ Инструкция по эксплуатации Where to entrust my timepiece for maintenance?
  • Page 5: Table Of Contents

    SOMMAIRE Introduction Précision et précautions d’usage Étanchéité Test « 1000 Hours Control » Utilisation Modèle Mécanique Utilisation Modèle Quartz Garantie Internationale Garantie Limitée (États-Unis d’Amérique et Canada) Service client...
  • Page 6 1 Aiguille des heures 2 Aiguille des minutes 3 Couronne...
  • Page 7: Introduction

    Celui-ci effectue 21  600 alternances par heure. Malgré tout le soin que les maîtres-horlogers de la Manufacture Jaeger-LeCoultre ont apporté à la construction et au montage de votre montre, sa précision est soumise à l’influence de l’attraction terrestre, des champs magnétiques, des chocs, ainsi qu’au vieillissement des...
  • Page 8: Étanchéité

    à l’utilisateur de : - faire contrôler l’étanchéité de la montre par un concessionnaire agréé Jaeger-LeCoultre au moins une fois tous les deux ans. Ce contrôle est impératif après chaque ouverture du modèle et avant toute période durant laquelle il sera amené à subir des immersions prolongées ou régulières.
  • Page 9: Test " 1000 Hours Control

    TEST « 1000 HOURS CONTROL » La Manufacture Jaeger-LeCoultre apporte une attention toute particu- lière à la qualité et aux contrôles finaux de ses montres. Le Contrôle 1000 heures est un programme de contrôles internes de qualification de chacun des modèles de notre collection ainsi que des...
  • Page 10 MOUVEMENT Calibre Jaeger-LeCoultre 822A/2 UTILISATION REMONTAGE Couronne en position 0. Le remontage s’effectue en tournant la couronne dans le sens horaire. Il est complet lorsque la couronne est bloquée. Ne tentez pas de remonter une montre à remontage manuel au-delà du...
  • Page 11: Utilisation Modèle Quartz

    Avancez les aiguilles dans le sens horaire jusqu’à afficher l’heure désirée. Lorsque l’opération est terminée, repoussez la couronne en position 0. MODÈLE QUARTZ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - Mouvement Quartz, Calibre 657 - 32’768 Hz - La référence de la pile est 364 MOUVEMENT Calibre Jaeger-LeCoultre 657...
  • Page 12 UTILISATION RÉGLAGE DE L’HEURE ET DES MINUTES Tirez la couronne en position 1. Avancez les aiguilles dans le sens horaire jusqu’à afficher l’heure désirée. Lorsque l’opération est terminée, repoussez la couronne en position 0.
  • Page 13: Garantie Internationale

    LeCoultre ou à un Centre d’Assistance Technique agréé Jaeger- LeCoultre. Si ces conditions ne sont pas respectées, aucune prétention à la garantie ne pourra être exigée. Jaeger-LeCoultre est à votre dis- position pour vous communiquer la liste des concessionnaires agréés Jaeger-LeCoultre et Boutiques Jaeger-LeCoultre dans le monde.
  • Page 14 Jaeger-LeCoultre, soit par une Bou- tique Jaeger-LeCoultre ou par un Centre d’Assistance Technique agréé...
  • Page 15: Garantie Limitée (États-Unis D'amérique Et Canada)

    LES CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE AEGER-LE OULTRE Votre montre Jaeger-LeCoultre est garantie contre tout défaut de fa- brication pendant deux ans à partir de la date d’achat, selon les termes ci-après. Toute pièce reconnue défectueuse en raison d’un vice de fabrica- tion dûment constaté...
  • Page 16 Jaeger-LeCoultre, soit par une Bou- tique Jaeger-LeCoultre ou par un Centre d’Assistance Technique agréé Jaeger-LeCoultre (pour de plus amples informations, veuillez consulter le mode d’emploi). Dans le cas d’une montre à quartz, la garantie ne couvre pas la durée de vie de la pile.
  • Page 17: Service Client

    LeCoultre ou à un Centre d’Assistance Technique agréé Jaeger- LeCoultre. La liste de nos points de vente et centres d’assistance tech- nique est disponible sur notre site web : www.jaeger-lecoultre.com. Vous pouvez également vous référer à la fin de ce livret, à la rubrique « Où...
  • Page 19 CONTENTS Introduction Accuracy and precautions for use Water resistance “1000 Hours Control” test Use of the Mechanical Model Use of the Quartz Model International Guarantee Limited Warranty (United States of America and Canada) Guarantee for Australia Customer Service...
  • Page 20 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Crown...
  • Page 21: Introduction

    INTRODUCTION We would like to thank you for the confi- dence you have placed in Jaeger-LeCoultre. Our Maison has applied all its expertise and exacting standards to the creation of this model. We invite you to consult the operating ins- tructions and hope your Jaeger-LeCoultre timepiece brings you great joy.
  • Page 22 QUARTZ MODELS Quartz models are accurate to wit- hin 2 to 3 minutes a year. Jaeger- LeCoultre quartz watches contain a battery and electronic components. When performing a maintenance service, your Jaeger-LeCoultre authorised Technical As- sistance Centre or your authorised Jaeger-...
  • Page 23: Water Resistance

    LeCoultre retailer will recover such com- ponents and ensure they are disposed of in accordance with the standards in force. WATER RESISTANCE Your Jaeger-LeCoultre watch is water- resistant to 3 bar. Its water resistance can be identified by the symbol and/or the engraving: “3 bar”...
  • Page 24 time your watch is opened, and before any period in which it is liable to undergo pro- longed and/or regular immersions. - check when making the purchase that the bracelet is suitable for the intended use. - avoid subjecting the watch to excessively abrupt temperature changes.
  • Page 25: 1000 Hours Control" Test

    “1000 HOURS CONTROL” TEST The Jaeger-LeCoultre Manufacture pays close attention to the quality and to the final checks of its watches. The 1000 Hours Control is a series of in-...
  • Page 26 once it has been assembled, in the condi- tions closest to daily wear. The “1000 Hours Control” legend, or the “ ” seal engraved on the back of the watch certifies that each of the models from our collection has successfully under- gone all of the qualification tests, and that your watch has successfully undergone all of the production tests.
  • Page 27: Use Of The Mechanical Model

    MANUALLY WOUND MECHANICAL MODEL TECHNICAL SPECIFICATIONS - Manually wound mechanical movement, Calibre 822A/2 - 21,600 vibrations/hour - Power reserve: approximately 42 hours MOVEMENT Jaeger-LeCoultre Calibre 822A/2...
  • Page 28 WINDING Crown in position 0. The watch is wound by turning the crown clockwise. It is fully wound when the crown locks. Do not attempt to wind a manually wound watch beyond the locking point. To ensure good operating accuracy, it is advisable to wind your watch regularly, at least once a day.
  • Page 29: Use Of The Quartz Model

    SETTING THE HOUR AND MINUTES Pull the crown out to position 1. Move the hands clockwise until the de- sired time is displayed. When the operation is complete, push the crown back into position 0. QUARTZ MODEL TECHNICAL SPECIFICATIONS - Quartz movement, Calibre 657 - 32,768 Hz - The battery reference is 364...
  • Page 30 MOVEMENT Jaeger-LeCoultre Calibre 657 SETTING THE HOUR AND MINUTES Pull the crown out to position 1.
  • Page 31 Move the hands clockwise until the de- sired time is displayed. When the operation is complete, push the crown back into position 0.
  • Page 32 Australia, Jaeger-LeCoultre products must be purchased exclusively from authorised Jaeger-LeCoultre retail- ers or from Jaeger-LeCoultre Boutiques. Maintenance and repair work must be en- trusted to an authorised Jaeger-LeCoultre retailer, a Jaeger-LeCoultre Boutique, or an authorised Jaeger-LeCoultre Service Centre. If these conditions are not met, the manufacturer’s guarantee does not...
  • Page 33: International Guarantee

    Any part found by our technical services to be defective as a result of a manufac- turing defect will, at the sole discretion of Jaeger-LeCoultre, be repaired or replaced free of charge. The Jaeger-LeCoultre In-...
  • Page 34 Guarantee is valid only if the guarantee certificate enclosed with this booklet has been duly completed, dated, stamped, and signed by the authorised Jaeger-LeCoultre retailer or the Jaeger- LeCoultre Boutique, which sold you your watch. The Jaeger-LeCoultre International Guar-...
  • Page 35 Jaeger-LeCoultre retailer, Jaeger- LeCoultre Boutique, or an authorised Jaeger-LeCoultre Service Centre (for further information please see your User Manual). For quartz watches, this guarantee does not cover the battery life. As a consumer, you may have legal rights under applicable national legislation gov- erning the sale of consumer goods;...
  • Page 36: Limited Warranty (United States Of America And Canada)

    LIMITED WARRANTY (UNITED STATES OF AMERICA AND CANADA) The following Limited Warranty applies to Jaeger-LeCoultre products sold or pre- sented for warranty repairs in the United States of America and Canada only. TERMS AND CONDITIONS OF AEGER-LE OULTRE LIMITED WARRANTY...
  • Page 37 Jaeger-LeCoultre retailer or the Jaeger-LeCoultre Boutique, which sold you your watch. This Jaeger-LeCoultre Limited Warranty does not cover defects resulting from ac- cidents, mishandling, or incorrect, abusive use (for example, knocks, dents, crushing,...
  • Page 38 Jaeger-LeCoultre retailer, a Jaeger- LeCoultre Boutique, or an authorised Jaeger-LeCoultre Service Centre (for fur- ther information please see your User Manual).
  • Page 39 The liability of Jaeger-LeCoultre is limited solely and exclusively to repair or replace- ment under the terms and conditions stat- ed herein. Jaeger-LeCoultre shall not be liable, by virtue of this Limited Warranty...
  • Page 40: Guarantee For Australia

    You are also entitled to have the goods repaired or replaced, if goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. This Jaeger-LeCoultre Guarantee gives you additional rights and remedies un-...
  • Page 41 Australian Consumer Law and any other laws in relation to the goods. Every Jaeger-LeCoultre product is made and tested to meet the Jaeger-LeCoultre quality standards. Nevertheless, should your Jaeger-LeCoultre product prove defective, please contact the Jaeger- LeCoultre retailer or Jaeger-LeCoultre Boutique indicated on your guarantee certificate;...
  • Page 42 Australian Consumer Law, Jaeger-LeCoultre will remedy these identi- fied defects free of charge for up to two (2) years from the date of purchase. Thereafter, Jaeger-LeCoultre will repair any defective product or part subject to a service charge.
  • Page 43 It is essential to have the water resistance checked by an authorised Jaeger-LeCoultre retailer, a Jaeger-LeCoultre Boutique, or an author- ised Jaeger-LeCoultre Service Centre at least every two years, and in any event, prior to any period of intensive use. Please refer to the operating instructions for fur- ther details.
  • Page 44 In Australia, a claim under the Jaeger- LeCoultre Guarantee may be sent to Richemont Australia Pty Ltd, provider of the guarantee service, at the address be- low or as specified above: Richemont Australia Pty Ltd PO Box 4780 Sydney, NSW 2001 Tel: +1 800 71 0665 Email: client.relations.asia@jaeger- lecoultre.com...
  • Page 45: Customer Service

    CUSTOMER SERVICE A Jaeger-LeCoultre timepiece is a high- precision instrument that operates 24 hours a day, or 8,760 hours a year. There- fore, it is essential to have it serviced reg- ularly in order to guarantee its good work- ing order and its durability. If significant variations occur in the settings, it may be necessary to have the movement serviced.
  • Page 46 Jaeger- LeCoultre watches and clocks. In certain cases, especially for operations requiring special tools and parts, the Ser- vice Centres will send your watch to the Jaeger-LeCoultre Manufacture in Switzer- land to have the necessary work carried out.
  • Page 47 INHALTSVERZEICHNIS Einleitung Präzision und Gebrauchshinweise Wasserdichtigkeit „1.000 Hours Control“-Test Gebrauch Mechanisches Modell Gebrauch Quarzmodell Internationale Garantie Kundenservice...
  • Page 48 1 Stundenzeiger 2 Minutenzeiger 3 Krone...
  • Page 49: Einleitung

    EINLEITUNG Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie Jaeger-LeCoultre entgegenbrin- gen. In diesem Modell vereinen sich das gesamte Savoir-faire und der Qualitätsanspruch unserer Maison. Bitte lesen Sie sich diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Tragen Ihrer Armbanduhr von Jaeger- LeCoultre.
  • Page 50: Wasserdichtigkeit

    Jaeger-LeCoultre Händler diese entnehmen und ordnungsgemäß ent- sorgen. WASSERDICHTIGKEIT Ihre Jaeger-LeCoultre Uhr ist wasserdicht bis 3 bar. Die Wasserdichtig- keit ist mit dem Symbol und/oder der Gravur „3 bar“ auf dem Gehäuseboden angegeben. Dies bedeutet, dass Ihr Modell einem Über- druck von 3 bar beim Eintauchen bis zu 30 Metern standhält (1 bar =...
  • Page 51: „1.000 Hours Control"-Test

    Beachten Sie bitte, dass Lederbän- der nicht für Wassersportarten geeignet sind. „1.000 HOURS CONTROL“-TEST Die Manufaktur Jaeger-LeCoultre legt ganz besonderen Wert auf die Qualität und die Endkontrolle ihrer Uhren. Der „1.000 Hours Control“-Test umfasst eine strenge interne Testreihe aller Modelle unserer Kollektion sowie eine interne Produktionskontrolle, die über die offiziellen Chronometer-Testreihen hinausgeht.
  • Page 52 UHRWERK Kaliber Jaeger-LeCoultre 822A/2 GEBRAUCH AUFZIEHEN Krone in Position 0. Das Aufziehen erfolgt durch Drehen der Krone im Uhrzeigersinn und ist beendet, sobald die Krone sperrt. Versuchen Sie keinesfalls, eine Uhr mit Handaufzug über diese Sperrung hinaus aufzuziehen.
  • Page 53: Gebrauch Quarzmodell

    Drehen Sie die Zeiger im Uhrzeigersinn bis zur Anzeige der gewünschten Uhrzeit. Nach Beendigung dieser Einstellung Krone wieder in Position 0 drücken. QUARZMODELL TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - Quarzwerk, Kaliber 657 - 32.768 Hz - Die Referenznummer der Batterie ist 364 UHRWERK Kaliber Jaeger-LeCoultre 657...
  • Page 54 GEBRAUCH EINSTELLEN DER STUNDEN UND MINUTEN Ziehen Sie die Krone in Position 1 heraus. Drehen Sie die Zeiger im Uhrzeigersinn bis zur Anzeige der gewünschten Uhrzeit. Nach Beendigung dieser Einstellung Krone wieder in Position 0 drücken.
  • Page 55: Internationale Garantie

    Um die Internationale Garantie und/oder die Begrenzte Garan- tie und/oder die Garantie für Australien des Herstellers in Anspruch nehmen zu können, dürfen die Produkte der Marke Jaeger-LeCoultre ausschließlich bei von Jaeger-LeCoultre autorisierten Händlern oder in Jaeger-LeCoultre Boutiquen erworben werden. Wartungs- und Repara- turarbeiten dürfen nur von einem autorisierten Jaeger-LeCoultre Händ-...
  • Page 56 Garantie von Jaeger-LeCoultre gilt nur, wenn die diesem Heft beilie- gende Garantiekarte von dem autorisierten Jaeger-LeCoultre Händler oder von der Jaeger-LeCoultre Boutique, in der Sie Ihre Armbanduhr gekauft haben, ordnungsgemäß ausgefüllt, datiert, gestempelt und unterzeichnet wurde. Von der Internationalen Garantie von Jaeger-LeCoultre ausdrücklich ausgeschlossen sind Mängel infolge von Unfällen, missbräuchlicher oder...
  • Page 57: Kundenservice

    KUNDENSERVICE Ein Zeitmesser des Hauses Jaeger-LeCoultre ist ein hochpräzises Inst- rument, das rund um die Uhr – also 8.760 Stunden pro Jahr – funktio- niert. Es ist also unentbehrlich, den Zeitmesser regelmäßig überprüfen zu lassen, um die ordnungsgemäße Funktionsweise und eine optimale Lebensdauer zu garantieren.
  • Page 59 ÍNDICE Introducción Precisión y precauciones de uso Hermeticidad Prueba «1000 Hours Control» Utilización Modelo mecánico Utilización Modelo de cuarzo Garantía Internacional Servicio de atención al cliente...
  • Page 60 1 Aguja de las horas 2 Aguja de los minutos 3 Corona...
  • Page 61: Introducción

    Dicho volante realiza 21  600 alternancias por hora. A pesar de todo el cuidado con el que los maestros relojeros de la Manu- factura Jaeger-LeCoultre han fabricado y montado su reloj, su precisión está sometida a la influencia de la gravedad, los campos magnéticos, los golpes y el envejecimiento de los aceites.
  • Page 62: Hermeticidad

    HERMETICIDAD Su reloj Jaeger-LeCoultre es hermético hasta 3 bar. Su hermeticidad está identificada por el símbolo y/o el grabado: «3 bar» en el fondo. Esto significa que su modelo ha pasado un control a una sobrepresión de 3 bar, que corresponde a una profundidad de inmersión de 30 metros (1 bar = ±10 metros).
  • Page 63: Prueba "1000 Hours Control

    PRUEBA «1000 HOURS CONTROL» La Manufactura Jaeger-LeCoultre presta especial atención a la calidad y a los controles finales de sus relojes. La prueba «1000  Hours Control» es un programa de pruebas internas de cualificación de cada uno de los modelos de nuestra colección, así...
  • Page 64 MOVIMIENTO Calibre Jaeger-LeCoultre 822A/2 UTILIZACIÓN REMONTAJE Corona en posición 0. Para dar cuerda al reloj, gire la corona en el sentido horario. El remontaje finaliza cuando la corona queda bloqueada. No intente dar cuerda a un reloj de cuerda manual cuando la corona esté...
  • Page 65: Utilización Modelo De Cuarzo

    Haga avanzar las agujas en el sentido horario hasta visualizar la hora deseada. Tras efectuar esta operación, vuelva a colocar la corona en posición 0. MODELO DE CUARZO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - Movimiento de cuarzo, Calibre 657. - 32 768 Hz. - La referencia de la pila es 364. MOVIMIENTO Calibre Jaeger-LeCoultre 657...
  • Page 66 UTILIZACIÓN AJUSTE DE LA HORA Y DE LOS MINUTOS Tire de la corona en posición 1. Haga avanzar las agujas en el sentido horario hasta visualizar la hora deseada. Tras efectuar esta operación, vuelva a colocar la corona en posición 0.
  • Page 67: Garantía Internacional

    Asistencia Técnica reconocido Jaeger-LeCoultre. Si no se respetan estas condiciones, no se podrá exigir ninguna de las ventajas de la garantía. Jaeger-LeCoultre está a su disposición para comunicarle la lista de con- cesionarios reconocidos Jaeger-LeCoultre y Boutiques Jaeger-LeCoultre en todo el mundo.
  • Page 68 Jaeger-LeCoultre donde usted ha adquirido su reloj. Están expresamente excluidos de la Garantía Internacional Jaeger- LeCoultre los defectos que se producen a causa de accidentes, una ma- nipulación o utilización inadecuada o abusiva (como impactos, marcas...
  • Page 69: Servicio De Atención Al Cliente

    Jaeger-LeCoultre. En algunos casos, especialmente para las intervenciones que requieran unos utensilios y unas instalaciones especiales, los Centros de Asistencia Técnica harán llegar su reloj a la Manufactura Jaeger-LeCoultre, en Suiza, para efectuar los trabajos necesarios.
  • Page 71 SOMMARIO Introduzione Precisione e precauzioni d’utilizzo Impermeabilità Test “1000 Hours Control” Uso Modello Meccanico Uso Modello al Quarzo Garanzia Internazionale Servizio di assistenza ai clienti...
  • Page 72 1 Lancetta delle ore 2 Lancetta dei minuti 3 Corona...
  • Page 73: Introduzione

    INTRODUZIONE La ringraziamo per la fiducia che ripone in Jaeger-LeCoultre. La nostra Maison ha infuso tutto il suo savoir-faire e il suo rigore nella creazione di questo modello. La invitiamo a consultare le istruzioni per l’uso e ci auguriamo che il Suo nuovo orologio Jaeger-LeCoultre saprà...
  • Page 74: Impermeabilità

    IMPERMEABILITÀ Il Suo orologio Jaeger-LeCoultre è impermeabile fino a 3 bar. La sua impermeabilità è certificata dal simbolo e/o dall’incisione : “3 bar” sul fondello. Questo significa che il Suo modello è stato controllato fino a una pressione di 3 bar, che corrispondono a una profondità di immersione di circa 30 metri (1 bar = ±10 metri).
  • Page 75: Test "1000 Hours Control

    La preghiamo inoltre di notare che i cinturini in pelle non sono adatti alle attività acquatiche. TEST “1000 HOURS CONTROL” La Manifattura Jaeger-LeCoultre riserva un’attenzione particolare alla qualità e ai controlli finali dei suoi orologi. Il controllo delle 1000 ore (1000 Hours Control) è un programma che va al di là...
  • Page 76 MOVIMENTO Calibro Jaeger-LeCoultre 822A/2 RICARICA Portare la corona in posizione 0. La carica si esegue ruotando la corona in senso orario. È completa quan- do la corona è bloccata. Non cercare mai di caricare un orologio a carica manuale al di là di que-...
  • Page 77: Uso Modello Al Quarzo

    Far avanzare le lancette in senso orario, fino a ottenere l’ora desiderata. Al termine dell’operazione, riportare la corona in posizione 0. MODELLO AL QUARZO CARATTERISTICHE TECNICHE - Movimento al quarzo, Calibro 657 - 32.768 Hz - Numero di riferimento della pila, 364 MOVIMENTO Calibro Jaeger-LeCoultre 657...
  • Page 78 REGOLAZIONE DI ORE E MINUTI Estrarre la corona in posizione 1. Far avanzare le lancette in senso orario, fino a ottenere l’ora desiderata. Al termine dell’operazione, riportare la corona in posizione 0.
  • Page 79: Garanzia Internazionale

    CONDIZIONI DELLA GARANZIA INTERNAZIONALE AEGER-LE OULTRE Il Suo orologio Jaeger-LeCoultre è garantito contro ogni difetto di fab- bricazione per due anni dalla data di acquisto, in base ai termini indicati di seguito. Ogni pezzo riconosciuto difettoso a causa di un vizio di fabbricazio- ne debitamente constatato dai nostri servizi tecnici sarà, a discrezione...
  • Page 80 (quali urti, ammaccature, deformazioni, temperature eccessi- ve, potenti campi magnetici), dall’uso o dalle conseguenze dell’uso di pile non prescritte da Jaeger-LeCoultre, da modifiche o riparazioni non autorizzate nonché dalle conseguenze dell’usura e dell’invecchiamento normali dell’orologio, del cinturino e del vetro, dalla perdita d’imper- meabilità...
  • Page 81: Servizio Di Assistenza Ai Clienti

    SERVIZIO DI ASSISTENZA AI CLIENTI Un orologio Jaeger-LeCoultre è uno strumento di alta precisione, che funziona 24h/24, ovvero 8760 ore all’anno. Perciò è indispensabile farlo controllare regolarmente, al fine di assicurarne il corretto funzionamento e la longevità. Se la regolazione del segnatempo inizia a subire forti variazioni, potrebbe essere necessario far revisionare il movimento.
  • Page 83 SUMÁRIO Introdução Precisão e precauções de utilização Estanqueidade Teste “1000 Hours Control” Utilização Modelo Mecânico Utilização Modelo a Quartzo Garantia Internacional Serviço ao cliente...
  • Page 84 1 Ponteiro das horas 2 Ponteiro dos minutos 3 Coroa...
  • Page 85: Introdução

    A precisão dos modelos de relógio com movimento mecânico é determi- nada pelo balanceiro. Este efetua 21.600 alternâncias por hora. Apesar de todo o cuidado que os mestres relojoeiros da Manufatura Jaeger-LeCoultre dedicam à construção e à montagem de seu relógio, sua precisão está...
  • Page 86: Estanqueidade

    - verificar a estanqueidade de seu relógio em um revendedor autoriza- do pela Jaeger-LeCoultre pelo menos uma vez a cada dois anos. Esta verificação é indispensável após toda e qualquer abertura do modelo e antes de qualquer período de imersões prolongadas e/ou frequentes;...
  • Page 87: Teste "1000 Hours Control

    TESTE “1000 HOURS CONTROL” A Manufatura Jaeger-LeCoultre dedica uma atenção especial à qualida- de e aos controles finais de seus relógios. O “1000 Hours Control” é um programa de controles internos de quali- ficação destinado a cada um dos modelos de nossa coleção e também um programa de controles internos de produção do seu relógio que vai...
  • Page 88 MOVIMENTO Calibre Jaeger-LeCoultre 822A/2 UTILIZAÇÃO DAR CORDA Coroa na posição 0. A corda é dada ao girar a coroa no sentido horário. Ela está completa quando a coroa é bloqueada. Não tente dar corda em um relógio de corda manual para além do blo-...
  • Page 89: Utilização Modelo A Quartzo

    Avance os ponteiros no sentido horário até exibir a hora desejada. Quando terminar a operação, volte a coroa para a posição 0. MODELO A QUARTZO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - Movimento a Quartzo, Calibre 657 - 32’768 Hz - A referência da bateria é 364 MOVIMENTO Calibre Jaeger-LeCoultre 657...
  • Page 90 UTILIZAÇÃO AJUSTE DA HORA E DOS MINUTOS Puxe a coroa para a posição 1. Avance os ponteiros no sentido horário até exibir a hora desejada. Quando terminar a operação, volte a coroa para a posição 0.
  • Page 91: Garantia Internacional

    Da mesma forma, os traba-lhos de manutenção e de reparo devem ser confiados a um revendedor autorizado pela Jaeger-LeCoultre, a uma boutique Jaeger-LeCoultre ou a um Centro de Assistência Técnica au- torizado pela Jaeger-LeCoultre. Nenhuma reivindicação de garantia po- derá ser exigida, caso essas condições não sejam respeitadas. A Jaeger- LeCoultre está...
  • Page 92 Jaeger-LeCoultre ou pela boutique Jaeger-LeCoultre onde seu re- lógio foi comprado. Estão expressamente excluídos da Garantia Internacional Jaeger- LeCoultre os defeitos que resultem de acidentes, de manipulação ou uti- lização impróprias ou abusivas (tais como choques, marcas de pancada, esmagamento, temperaturas extremas, campos magnéticos potentes),...
  • Page 93: Serviço Ao Cliente

    SERVIÇO AO CLIENTE Um relógio Jaeger-LeCoultre é um instrumento de alta precisão que fun- ciona 24 horas, ou seja, 8.760 horas por ano. Por isso, é indispensável que ele seja inspecionado regularmente, para garantir bom funciona- mento e longevidade. Logo que a configuração começa a variar, uma revisão do movimento se faz necessária.
  • Page 133 СОДЕРЖАНИЕ Введение Точность хода и меры предосторожности при использовании Водонепроницаемость Серия тестов «1000 Hours Control» Часы с ручным подзаводом Кварцевые часы Международная гарантия Отдел обслуживания клиентов...
  • Page 134 1 Часовая стрелка 2 Минутная стрелка 3 Заводная головка...
  • Page 135: Введение

    ВВЕДЕНИЕ Благодарим Вас за доверие к Дому Jaeger-LeCoultre. В этой модели воплотились наше мастерство и стремление создавать высококачественные часы. Предлагаем Вам ознакомиться с инструкцией по эксплуатации и по достоинству оценить Ваши часы Jaeger-LeCoultre. ТОЧНОСТЬ ХОДА И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ...
  • Page 136: Водонепроницаемость

    сохранения технических характеристик часов рекомендуется: - осуществлять проверку водонепроницаемости Ваших часов у официального представителя Jaeger-LeCoultre по меньшей мере один раз в два года. Этот контроль необходим после того, как Вы открываете крышку часов, и каждый раз, когда Вы намереваетесь использовать их при продолжительных и/или ре- гулярных...
  • Page 137: Серия Тестов "1000 Hours Control

    СЕРИЯ ТЕСТОВ «1000 HOURS CONTROL» Мануфактура Jaeger-LeCoultre уделяет особое внимание качеству своих часов и их финальному контролю. Серия тестов «1000 Hours Control» представляет собой систему внутренней ква- лификации, которую проходит каждая модель нашей коллекции. Эта система включает в себя серию внутренних проверок на всех этапах производства часов...
  • Page 138 ЧАСОВОЙ МЕХАНИЗМ Калибр Jaeger-LeCoultre 822A/2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАВОД ЧАСОВ Заводная головка в положении 0. Завод выполняется вращением заводной головки по часовой стрелке. По дости- жении полного завода головка перестает вращаться. Ни в коем случае не пытайтесь продолжать завод часов после блокировки за-...
  • Page 139: Кварцевые Часы

    Вытяните заводную головку в положение 1. Переведите стрелки вперед до установки нужного времени. По завершении операции верните заводную головку в положение 0. КВАРЦЕВЫЕ ЧАСЫ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ - Кварцевый механизм, калибр 657. - 32 768 Гц. - Артикул элемента питания: 364. ЧАСОВОЙ МЕХАНИЗМ Калибр Jaeger-LeCoultre 657...
  • Page 140 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТАНОВКА ПОКАЗАНИЙ ЧАСОВ И МИНУТ Вытяните заводную головку в положение 1. Переведите стрелки вперед до установки нужного времени. По завершении операции верните заводную головку в положение 0.
  • Page 141: Международная Гарантия

    ную у официального представителя Jaeger-LeCoultre. Работа по обслуживанию и ремонту должна производиться исключительно официальным представителем Jaeger-LeCoultre, в одном из бутиков Jaeger-LeCoultre или в Центре технического обслуживания Jaeger-LeCoultre. При несоблюдении этих условий никакие тре- бования по гарантии не принимаются. Компания Jaeger-LeCoultre предоставит...
  • Page 142 следует проверять каждые два года или перед периодом интенсивного использо- вания у официального представителя Jaeger-LeCoultre, в бутике Jaeger-LeCoultre или в Центре технического обслуживания Jaeger-LeCoultre (более подробная ин- формация приведена в инструкции по эксплуатации часов). Продолжительность работы элемента питания кварцевых часов не покрывается...
  • Page 143: Отдел Обслуживания Клиентов

    или в Центре технического обслуживания Jaeger-LeCoultre. Список наших точек продажи и центров технического обслуживания можно найти на нашем сайте по адресу: www.jaeger-lecoultre.com. Вы также можете найти его в конце этой бро- шюры, в разделе «Где произвести техническое обслуживание часов?» В наших официальных Центрах технического обслуживания работают часовые...
  • Page 145 Où confier mon garde-temps pour son entretien ? Where to entrust my timepiece for maintenance? Wem vertraue ich die Wartung meines Zeitmessers an? ¿A quién confiar el mantenimiento de mi reloj? A chi affidare la manutenzione del mio orologio? Onde levar o meu relógio para manutenção? Где...
  • Page 146 All maintenance and repair works must be carried out either by an au- thorised Jaeger-LeCoultre retailer or an authorised Jaeger-LeCoultre boutique. The list of our points of sale and service centres is available on our website www.jaeger-lecoultre.com, or you can contact our client rela- tions centers listed below. EUROPE client.relations.europe@jaeger-lecoultre.com...
  • Page 147 +41 21 580 18 33 Monday to Friday from 9 am to 7 pm AMERICAS NORTH AMERICA client.relations.us@jaeger-lecoultre.com + 1 877 552 1833 Monday to Friday from 9 am to 9 pm Saturday from 9 am to 5:30 pm SOUTH AMERICA...
  • Page 148 ASIA AND OCEANIA AUSTRALIA client.relations.asia@jaeger-lecoultre.com +61 1800 710 665 Monday to Friday from noon to 9 pm CHINA client.relations.china@jaeger-lecoultre.com +86 400 697 7500 Monday to Friday from 10 am to 7 pm SOUTH KOREA client.relations.korea@jaeger-lecoultre.com Monday to Friday from 10 am to 7 pm HONG KONG client.relations.hk@jaeger-lecoultre.com...
  • Page 149 SINGAPORE client.relations.asia@jaeger-lecoultre.com +65 1800 307 7627 Monday to Friday from 10 am to 7 pm TAIWAN client.relations.asia@jaeger-lecoultre.com +886 227 186 628 Monday to Friday from 10 am to 7 pm THAILAND client.relations.asia@jaeger-lecoultre.com +66 1800 011 142 Monday to Friday from 10 am to 7 pm...
  • Page 150 Printed in Switzerland MXE0JXZ2 9.747.077.2...

This manual is also suitable for:

Q2542540Q2548440

Table of Contents