TESY IRH21RC CRL Usage And Storage Instructions
TESY IRH21RC CRL Usage And Storage Instructions

TESY IRH21RC CRL Usage And Storage Instructions

Electric patio heater
Table of Contents
  • Предпазни Мерки
  • Работа С Уреда
  • Ръководство За Потребителя
  • Техническо Обслужване
  • Manualul Utilizatorului
  • Rad S Uređajem
  • Njega I Tehničko Održavanje
  • Руководство Пользователя
  • Меры Предосторожности
  • Работа С Прибором
  • Техническое Обслуживание
  • Важная Информация По Технике Безопасности
  • Svarbūs Nurodymai
  • Techninė PriežIūra

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
ELECTRIC PATIO HEATER
Usage and Storage Instructions
BG
ВЪНШЕН ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ОТОПЛИТЕЛЕН УРЕД
Инструкции за употреба и съхранение
RO
ÎNCĂLZITOR ELECTRIC PENTRU UZ EXTERN
Instrucţuni de utilizare şu depozitare
HR
VANJSKI ELEKTRIČNI UREĐAJA ZA GRIJANJE
Upute za uporabu i skladištenje
GR
ΗΛΕΚΤΡΙΚΌ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΌ ΣΏΜΑ ΕΞΏΤΕΡΙΚΏΝ ΧΏΡΏΝ
Όδηγιες χρησης και αποθηκευσης
RS
СПОЉНИ ЕЛЕКТРИЧНИ УРЕЂАЈ ЗА ГРЕЈАЊЕ
Упутства за употребу и складиштење
RU
ВНEШНЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ОТОПИТЕЛЬНЫЙ ПРИБОР
Инструкции по эксплуатации и хранению
LT
IŠORINIS ELEKTRINIS ŠILDYMO PRIETAISAS
Naudojimo ir saugojimo instrukcijos
LV
ELEKTRISKAIS SILDĪTĀJS ĀRĒJĀM TELPĀM
Ekspluatācijas un uzglabāšanas instrukcija
IRH30 FR
220-240V~ 50Hz
1200/1800/3000W IP44
is a registered trade mark of Tesy ltd.
2-9
IRH21RC CRL
220-240V~ 50Hz
900/1200/2100W IP24
IRH20RC WG
220-240V~ 50Hz
2000W IP55
10-18
19-27
28-36
37-45
46-54
55-63
64-71
72-80
www.tesy.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TESY IRH21RC CRL

  • Page 1 Naudojimo ir saugojimo instrukcijos ELEKTRISKAIS SILDĪTĀJS ĀRĒJĀM TELPĀM 72-80 Ekspluatācijas un uzglabāšanas instrukcija IRH21RC CRL 220-240V~ 50Hz 900/1200/2100W IP24 IRH30 FR IRH20RC WG 220-240V~ 50Hz 220-240V~ 50Hz 1200/1800/3000W IP44 2000W IP55 www.tesy.com is a registered trade mark of Tesy ltd.
  • Page 2 Unpack the halogen heater making sure that all the items are present and that there are no components left in the box and that the heater head is free from any IRH30 FR IRH21RC CRL IRH20RC WG packing material. Wattage max...
  • Page 3 Fix the Power Cord on the Iron Base by using ASSEMBLING PROCESS 4*15mm screws. Fix the Bottom Tube to the base by using 3pcs M6*10 bolts. Place the Decoration Cover onto the Bottom Tube. CAUTION: Only use the halogen heater on a firm solid horizontal area where all the feet on the base are in contact with the floor.
  • Page 4: Operation

    • • The unit must be correctly installed according to Don’t use this unit as a room heater. • the instructions. Make sure the head is at least 1.8m Don’t use this unit in place of animal propagating from the floor. and raising.
  • Page 5 INSTRUCTION MANUAL Place the heater on a firm, level ceiling surface: • The Hook on the ceiling hanging the Patio Heater IRH21RC CRL must be able to undertake a weight 3 or 4 times that of the Patio Heater itself. •...
  • Page 6 • To avoid fire or shock hazard, plug the unit directly IMPROTANT INSTRUCTIONS into a 230V AC electrical outlet. • When using this electric unit, basic safety To disconnect heater, turn controls OFF, then precautions should be followed to reduce the risk remove plug from outlet.
  • Page 7: Installation

    INSTRUCTION MANUAL Connection to 220-240 Volts Power Supply • It is important to ensure that the electricity supply is of adequate capacity for the electrical load required by the appliance being installed. • These appliances must be earthed. Installation to Wall When fixing the heater to a wall, ensure hinges are in IRH20RC WG the underside so that the lid hands down in the open...
  • Page 8: Wall Mounting

    WALL MOUNTING Lock the U shape wall bracket on the wall use by Screws 4pcs M5x40 and Screw Socket. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS • Fix the heater with the U shape bracket and lock Mount the heater outside or in a large open area heater tightly use by the two side knob.
  • Page 9 • • The unit must be securely placed on a vertical and Two Dark points may exist on the surface of the flat wall. heating elements during the first few minutes after • it is turned on. This is normal, and will not affect the The unit is at high temperature during operation.
  • Page 10 хора, трябва да бъде предоставено специално Разопаковайте халогенния отоплителен уред, като внимание. се уверите че: всички негови елементи са налице, няма останали компоненти в опаковката и че в IRH30 FR IRH21RC CRL IRH20RC WG корпуса на уреда не са останали някакви опаковъчни материали. Максимална 3000W...
  • Page 11: Предпазни Мерки

    Фиксирайте захранващия кабел към желязната ПРОЦЕДУРА НА СГЛОБЯВАНЕ основа с помощта на 4х15мм винта. Монтирайте долната тръба към основата с помощта на 3 бр. болта с размер M6*10. Поставете декоративния капак върху долната тръба. ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ: Използвайте този халогенен отоплителен уред...
  • Page 12: Работа С Уреда

    • • Маркетинговото покритие на уреда ще остане Не използвайте този уред в среда със запалими видимо след неговото инсталиране. То не бива да или летливи въздушни елементи, като например бъде поставяно от задната страна на подвижните прах, изпарения, природен газ и др. •...
  • Page 13: Ръководство За Потребителя

    РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ За използване на LED осветлението, натиснете бутона намиращ се в горната част на дистанционното управление. IRH21RC CRL Поставете отоплителния уред на твърда и равна повърхност на тавана: Прочетете внимателно тези инструкции • Куката на тавана за окачване на външния...
  • Page 14 • Този отоплителен уред не е предназначен ГРИЖА И ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ • за използване в бани, перални помещения Почистете външната част на отоплителния уред или подобни закрити помещения. Никога не с влажна кърпа, след като сте го изключили разполагайте отоплителния уред на места, от...
  • Page 15: Техническо Обслужване

    • Използвайте уреда само по предназначението му РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ – за домашна употреба по начина, описано в това ръководство. Всякакъв вид различна употреба, която не се препоръчва от производителя, може да причини пожар, токов удар или да доведе до нараняване на хора. Употребата на принадлежности, които...
  • Page 16 • Никога не използвайте отоплителния уред в ИНСТАЛИРАНЕ зони с повжиена запрашеност и повишена Външен отоплителен уред IRH20RC WG е произведен взривоопасност. с най-восококачествени компоненти и в съответствие с действащите нормативни изисквания.Същият е ДОПЪЛНИТЕЛНИ КОМПОНЕНТИ официално одобрен по отношение на безопасността при...
  • Page 17 ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ • Този уред е подходящ за използване Разполагайте отоплителният уред на вън или единствено при инсталиране върху стена. върху голяма открита площ, на значително Забранява се монтирането на уреда върху разстояние от препятствия като например тавани. клони или места където са налице обекти, които могат...
  • Page 18 • • Не разполагайте уреда в близост до пердета и/ Уреда трябва да бъде включен към контакт, който или други запалими предмети. В противен случай е ясно видим и лесно достъпен. • е налице опасност от подпалването им. По време на първите няколко минути след •...
  • Page 19: Manualul Utilizatorului

    în ambalajul acestuia, și că în carcasa aparatului nu au rămas alte material de ambalare. IRH30 FR IRH21RC CRL IRH20RC WG Folosiți schemele detaliate pentru a respecta exact Putere maxima...
  • Page 20 Fixați cablul de alimentare la baza de fier cu PROCEDURA DE ASAMBLARE șuruburi 4h15mm. Montaţi tubul inferior la baza aparatului cu ajutorul de 3 bolţi cu dimensiune M6*10. Puneți capacul decorativ pe tubul de jos. PRECAUȚII: Utilizați acest încălzitor cu halogen doar aşezat pe o suprafață...
  • Page 21 • • Aparatul trebuie să fie situate la o distanță sigură de Nu utilizați acest aparat pentru uscare haine și 100 cm și 30 cm de la pereți. din tavan. prosoape. • • Aparatul trebuie să fie instalat în mod Nu folosiți acest aparat pentru saune de căldură.
  • Page 22 MANUALUL UTILIZATORULUI Pentru utilizarea de lumini cu LED-uri, apăsați butonul situat în partea de sus a telecomenzii. IRH21RC CRL Așezați aparatul de încălzire pe o suprafață stabilă, plană pe tavan: • Cârligul de pe tavanul pentru agăţarea aparatului de Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a încălzire trebuie să...
  • Page 23 • Nu lăsați cablul de sub covoare. Nu acoperiți cablul ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTREȚINERE • cu covoare arunca, podele sau acoperiri similare. Curățați exteriorul aparatului de încălzire cu o cârpă Prin cablul de alimentare comună departe de zonele umedă, după ce ați oprit alimentarea cu energie de trafic de persoane și unde nu există...
  • Page 24 • Conectați aparatul numai la o prize cu MANUALUL UTILIZATORULUI împământarea. • Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, precum și lipsa de experiență și cunoștințe excepția cazului în care sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană...
  • Page 25 INSTALARE COMPONENTE SUPLIMENTARE Incalzitorul pentru uz extern IRH20RC WG este fabricat cu componente de înaltă calitate și este în conformitate cu cerințele de reglementare aplicabile. Acesta este aprobat oficial pentru siguranţă la utilizare. Pentru cele mai bune rezultate de la aparatul dumneavoastră, asigurați-vă că instalarea aparatul este realizată...
  • Page 26 PRECAUȚII IMPORTANTE • Acest aparat poate fi utilizat numai când este Aşezaţi aparatul de încălzire pe exterior sau într-o instalat pe perete. Este interzisă instalarea zonă de mare deschisă la o distanță considerabilă aparatului pe tavan. de obstacole, cum ar fi ramuri sau locuri în care există...
  • Page 27 • • Nu acoperiți aparatul cu orice în timpul funcționării Acest aparat nu este destinat utilizării de către sale, sau pentru o anumită perioadă de timp după persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, oprire. senzoriale sau mentale reduse, persoane fără •...
  • Page 28 Tamo gdje su prisutna djeca i ranjivi ljudi se treba posvetiti posebna pozornost. Pažljivo pročitajte ove upute prije uporabe vašeg novog halogenskog električnog uređaja IRH30 FR IRH21RC CRL IRH20RC WG Otpakirajte halogenski uređaj za grijanje, pazeći da: svi Maksimalna 3000W...
  • Page 29 Fiksirajte kabl za napajanje prema železnoj osnovi REDOSLIJED MONTAŽE pomoću 4х15 mm vijka. Montirajte donju cijev na osnovu pomoću 3 komada vijаka s veličinom M6*10. Postavite ukrasni poklopac na donju cijev. SIGURNOSNE MJERE: Koristite ovaj halogenski uređaj za grijanje samo kad je isti postavljen na čvrstoj i stabilnoj vodoravnoj površini, gdje sve noge osnove stoje čvrsto na podu.
  • Page 30: Rad S Uređajem

    • • Uređaj bi trebao biti smješten na sigurnoj Nemojte koristiti uređaj za razmnožavanje i vođenje udaljenosti od 100 cm od zidova i 30 cm od stropa. životinja. • • Aparat mora biti ispravno instaliran u skladu s ovim Nemojte uranjati ovaj uređaj u vodu da ga očistite. •...
  • Page 31 Pritisnite istovremeno lijevu i desnu tipku na daljinskom upravljaču, ukupne snage 2100W. Za korištenje LED svjetala, pritisnite dugme koje se nalazi na gornjem dijelu daljinskog upravljača. IRH21RC CRL Postavite grijač na čvrstu i ravnu površinu na plafonu: Pažljivo pročitajte ove upute prije nego što da •...
  • Page 32 • Ne provodite kabel za napajanje ispod podnih NJEGA I TEHNIČKO ODRŽAVANJE • prostirki Nemojte pokrivati kabel za napajanje s Očistite vanjski dio uređaja za grijanje s vlažnom ćilima, podnim ili sličnim premazima. Postavite krpom nakon što ste isključili električno napajanje. kabel za napajanje daleko od zona za kretanje ljudi i Nikada nemojte koristiti korozivna ili otapanjem tamo gdje ne postoji opasnost da se oda po njega.
  • Page 33 • Spojite jedinicu samo na propisno uzemljene UPUTE ZA KORISNIKA električne utičnice. • Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili su upućeni u korištenju aparata od strane osobe odgovorna za IRH20RC WG...
  • Page 34 INSTALIRANJE DODATNI DIJELOVI Vanjski uređaj za grijanje IRH20RC WG proizveden je s najkvalitetnijim komponentama u skladu s važećim zakonskim propisima. Isti uređaj je zvanično odobren za sigurnost u uporabi. Za najbolje rezultate od vašeg aparata, molim provjerite je li instaliranje jedinice je objavljeno od strane kvalificiranog električara u skladu sa sljedećim uputama i uzimajući u obzir postojeće regulatorne zahtjeve.
  • Page 35 VAŽNE SIGURNOSNE MJERE OPREZA • Ovaj uređaj je pogodan za upotrebu kada je Postavljajte uređaj za grijanje na otvorenom ili instaliran samo na zidu. Zabranjena je instalaciju u velikom otvorenom na znatnoj udaljenosti od uređaja na stropovima. prepreka, kao što su grane ili mjesta gdje se nalaze objekti koji mogu biti pod utjecajem topline - kao što su namještaj, zavjese ili druge zapaljivi predmeti (minimalna udaljenost - 1 metar).
  • Page 36 • Aparat mora biti pravilno uzemljen tijekom rada. RAD S UREĐAJEM • Spojite mrežni kabel na izvor električne struje sa Ako je uređaj oštećen, mora ga se popravi od strane specifikacijama - 220-240V, 13 ampera. Isti mora biti profesionalnog električara. •...
  • Page 37 ευάλωτα άτομα, θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή. Αφαιρέστε τη συσκευασία της θερμάστρας αλογόνου, καθώς βεβαιωθείτε ότι: όλα τα στοιχεία της είναι IRH30 FR IRH21RC CRL IRH20RC WG παρόντα, δεν υπάρχουν εξαρτήματα που έχουν απομείνει στη συσκευασία και ότι στο περίβλημα της...
  • Page 38 Στερεώστε το καλώδιο τροφοδοσίας στη σιδερένια ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΉΣΉΣ βάση με τη βοήθεια της βίδας 4х15mm. Συναρμολογήστε τον κάτω σωλήνα στη βάση με τη βοήθεια των τριών βιδών με μέγεθος M6*10. Τοποθετήστε το διακοσμητικό καπάκι πάνω στο κάτω σωλήνα. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ: Χρησιμοποιείτε αυτή τη θερμάστρα αλογόνου μόνο...
  • Page 39 • • Το εμπορικό επικάλυμμα της συσκευής θα μείνει Η κεφαλή/ το σώμα της συσκευής θέρμανσης ορατό μετά την εγκατάστασή της. Αυτό δεν πρέπει βρίσκεται σε ιδιαίτερα θερμή κατάσταση κατά να τοποθετείται στην πίσω πλευρά των κινητών τη λειτουργία. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την συσκευών...
  • Page 40 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΤΉ Για τη χρήση του φωτισμού LED, πιέστε το πλήκτρο που βρίσκεται στο πάνω μέρος του τηλεχειριστηρίου. IRH21RC CRL Τοποθετήστε τη συσκευή θέρμανσης σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια στην οροφή: • Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη Ο γάντζος στην οροφή για κρέμασμα του...
  • Page 41 συσκευή θέρμανσης σε χώρους όπου μπορεί να ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΉ ΣΥΝΤΉΡΉΣΉ • πέσει μέσα σε μια μπανιέρα ή άλλο δοχείο που Καθαρίστε το εξωτερικό περίβλημα της συσκευής περιέχει νερό. Για να προστατέψετε τη συσκευή από θέρμανσης με υγρό πανί, αφού την έχετε ηλεκτρικούς...
  • Page 42 • Πάντα χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε στεγνή και ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΤΉ επίπεδη επιφάνεια. Χρησιμοποιείτε μόνο σε θέση – κρεμασμένη από την οροφή. • ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή με οποιαδήποτε εξωτερική συσκευή ελέγχου. •...
  • Page 43 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΉ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Η συσκευή θέρμανσης εξωτερικών χώρων IRH20RC WG είναι κατασκευασμένη με υψηλότερης ποιότητας εξαρτήματα, σύμφωνα με τις ισχύουσες κανονιστικές απαιτήσεις. Η ίδια είναι επίσημα εγκεκριμένη όσον αφορά την ασφάλεια κατά τη χρήση. Για καλύτερα αποτελέσματα της συσκευής σας, παρακαλούμε, βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση...
  • Page 44 ΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΟΔΉΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη για χρήση μόνο Τοποθετείτε τη συσκευή θέρμανσης σε εξωτερικούς εγκατεστημένη στον τοίχο. Απαγορεύεται η χώρους ή πάνω σε μεγάλη ανοιχτή έκταση, σε εκατάσταση της συσκευής σε οροφές. αρκετή απόσταση από εμπόδια, όπως κλαδιά δέντρων...
  • Page 45 • • Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε κουρτίνες Κατά τα πρώτα λίγα λεπτά μετά την ενεργοποίηση ή/και άλλα εύφλεκτα αντικείμενα. Αλλιώς υπάρχει της συσκευής, στην επιφάνεια των θερμαντικών κίνδυνος να πιάσουν φωτιά. στοιχείων μπορούν να εμφανιστούν δύο σκοτεινές • κουκκίδες.
  • Page 46 где су присутна деца и осетљиве особе се треба уређаја посветити посебна пажња. Отпакујте халогенски уређај за грејање, обезбеђујући IRH30 FR IRH21RC CRL IRH20RC WG да: сви његови елементи су присутни, нема друге компоненте у пакету, и да у кућишту уређаја нису Максимална...
  • Page 47 Фиксирајте кабел за напајање на железну основу РЕДОСЛЕД САСТАВЉАЊА помоћу 4х15мм вијака. Монтирајте доњу цев на основу помоћу 3 комада вијака са величином M6*10. Поставите декоративни поклопац на доњој цеви. МЕРЕ ПРЕДОСТРОЖНОСТИ: Користите овај халогенски грејач само када је постављен на чврстој и стабилној хоризонталној...
  • Page 48 • • Маркетинска покривеност уређаја ће остати Глава/кућиште уређаја се налазе у веома врућем видљива након његовог инсталирања. Она се стању током рада. Искључите уређај и оставите не мора постављати са задње стране покретних га да се охлади пре чишћења. •...
  • Page 49 Притисните истовремено лево и десно дугме на даљинском управљачу, укупна снага 2100W. За коришћење ЛЕД светла, притисните дугме које се налази на горњем делу даљинског управљача. IRH21RC CRL Поставите уређај за грејање на чврстој, равној Прочитајте пажљиво ово пре употребе површини на плафону: вашег...
  • Page 50 • Не додирујте контролну таблу или утикач мокром НЕГА И ТЕХНИЧКО ОДРЖАВАЊЕ • главом (руком). Очистите спољашњии део грејача са влажном • крпом након што сте искључили напајање. Не проводите кабл за напајање испод патоснице. Никада не користите корозивне или растварање Не...
  • Page 51 • Не покушавајте да поправите или прилагодити УПУТСТВО ЗА КОРИСНИКА електричне или механичке функције на овом уређају, ако ви то урадите, то ће поништити вашу гаранцију, унутар уређаја не садржи делове који могу да се сервисирају од стране корисника. Било која врста услуге треба да се обавља само од...
  • Page 52 ИНСТАЛИРАЊЕ ДОДАТНЕ КОМПОНЕНТЕ Спољни уређај за грејање IRH20RC WG је произведен са највишим висококвалитетним компонентима и у складу са важећим прописима Исти је званично одобрен за безбедност у употреби. За најбоље резултате од вашег кућног уређаја, молимо вас да проверите да ли је уређај инсталиран од стране квалификованог...
  • Page 53 ВАЖНЕ СИГУРНОСНЕ МЕРЕ • Овај уређај је погодан за коришћење само Постављајте уређај за грејање на отвореном када је инсталиран на зиду. Забрањена је или на великом отвореном простору, на знатној инсталација уређаја на плафонима. удаљености од препреке, као што су гране или...
  • Page 54 • • Не покривајте уређај са било каквим предметима Током првих неколико минута након укључивања у време док он ради, или убрзо након што је исти уређаја на површини грејаћи елемената могу се искључен. појавити две тамне тачке. Ово је нормално и не •...
  • Page 55: Руководство Пользователя

    ожогам. Там, где присуствуют дети и уязвимые люди, должно быть удалено особое внимание Распакуйте галогенный отопительный прибор, убедившись, что: все его элементы в наличии, нет IRH30 FR IRH21RC CRL IRH20RC WG оставших компонентов в упаковке и что в корпусе устройства не остались никаких упаковочных Максимальная 3000W...
  • Page 56: Меры Предосторожности

    Фиксируйте кабель питания к железной основе ПРОЦЕДУРА СБОРКИ при помощи 4х15мм винта. Установите нижнюю трубу к основе при помощи на 3 болта с размером M6*10. Поставьте декоративную крышку на нижнюю трубу. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Используйте этот галогенный отопительный прибор только поставлен на...
  • Page 57: Работа С Прибором

    • • Индикация различных состояний контрольных Голова / корпус нагревателя находится в очень кнопок должна видна на расстоянии 1 метр. нагретом состоянии во время работы. Отключите • устройство от питания и дайте ему остыть перед Маркетинговое покрытие прибора останется очисткой. активным...
  • Page 58 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Чтобы использовать LED освещение, нажмите кнопку находящуюся в верхней части дистанционного управления. IRH21RC CRL Поставьте отопительный прибор на твердую и Прочитайте внимательно эти инструкции плоскую поверхность на потолке: прежде чем использовать ваш новый • отопительный прибор Потолочный крюк для подвешивания внешнего...
  • Page 59 содержащем воду. Для защиты от электрических ЗАБОТА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ • опасностй, НЕ погружайте прибор в воду или в Очистите наружную поверхность отопительного другие жидкости. прибора влажной тканью после того как • выключили его от электрического питания. Не прикасайтесь к панели управления или к Никогда...
  • Page 60: Техническое Обслуживание

    • Всегда используйте прибор на сухой, ровной РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ поверхности. Используйте только прикреплен к потолку. • ВНИМАНИЕ: Для того чтобы уменьшить опасность от пожара или поражение электрическим током, не используйте этот прибор с любым внешним устройством управления. • IRH20RC WG Не...
  • Page 61 УСТАНОВКА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ Внешний отопительный прибор IRH20RC WG произведен с самыми высококачественными компонентами и в соответствии с действующими нормативными требованиями. Тот же сертифицирован в отношении безопасности при использовании. Для достижения наилучших результатов, пожалуйста, убедитесь, что установка устройства осуществлена квалифицированным электриком в соответствии со Винтовые...
  • Page 62: Важная Информация По Технике Безопасности

    ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ Этот прибор подходящий для БЕЗОПАСНОСТИ • использования только при установке на Установите нагреватель на открытом воздухе стене. Запрещена установка устройства на или на большой открытой площадке, на потолке. значительном расстоянии от препятствий как например ветви или места, где есть области, которые...
  • Page 63 • • Не устанавливайте прибор рядом с занавесками В течение первых нескольких минут после и / или другими легковоспламеняющимися включения устройства на поверхности предметами. В противном случае существует нагревательных элементов могут появиться опасность их сжигания. две темные точки. Это нормально и не окажет •...
  • Page 64 Atidžiai perskaitykite šią instrukciją prieš dėmesys. pradėdami naudotis savo nauju halogeninu šildymo įrenginiu IRH30 FR IRH21RC CRL IRH20RC WG Išpakuokite halogeninį šildymo įrenginį, ir įsitikinkite, kad: visi jo elementai yra komplekte, pakuotėje neliko Maksimalus 3000W...
  • Page 65 Užfiksuokite maitinimo laidą prie geležinio pagrindo MONTAVIMO PROCEDŪRA 4x15 mm varžtu. Sumontuokite apatinį vamzdį su pagrindu 3 varžtais, kurių dydis M6*10. Nustatykite dekoratyvinį dangtį virš apatinio vamzdžio. SAUGUMO PRIEMONĖS: Naudokite šį halogeninį šildymo įrenginį tik pastatytą virš kieto ir stabilaus horizontalaus paviršiaus, kai visos pagrindo kojelės patikimai stovi ant grindų.
  • Page 66 • • Įrenginys turi būti taisyklingai sumontuotas Nenaudokite šio įrenginio vietose, kur auginami ir vadovaujantis šiomis instrukcijomis. Įsitikinkite, kad prižiūrimi gyvūnai. • korpusas yra mažiausiai 1,8 metro atstumu nuo Netalpinkite įrenginio į vandenį, kad jį išvalytumėt. grindų. • • Įrenginys turi būti įjungtas į lizdą, kuris yra gerai Įrenginys turi būti saugiai padėtas ant plokščio, matomas ir lengvai pasiekiamas.
  • Page 67 INSTRUKCIJA VARTOTOJUI Nustatykite šildymo įrenginį ant kieto ir lygaus lubų paviršiaus: • IRH21RC CRL Kablys ant lubų, skirtas pakabinti šildymo įrenginį, turi išlaikyti svorį, 3 ar 4 kartus viršijantį šildymo įrenginio svorį. • Atidžiai perskaitykite šią instrukciją prieš Nustatykite kablį prie lubų kablio, ir užkabinkite pradėdami naudotis savo nauju produktu.
  • Page 68: Svarbūs Nurodymai

    • Siekiant užkirsti kelią gaisrui arba elektros smūgiui, SVARBŪS NURODYMAI įjunkite įrenginį tiesiogiai į elektros lizdą, įtampa turi būti 230 V AC (kintamoji srovė). Naudojant šią elektros prietaisą, reikia pastebėti • šias pagrindines saugos taisykles, siekiant Norėdami išjungti įrenginį iš maitinimo tinklo, pasukite sumažinti gaisro, elektros smūgio ir asmens žalos jungiklį...
  • Page 69 • INSTRUKCIJA VARTOTOJUI Tokio tipo namų elektriniai prietaisai turi būti įžeminti. Montavimas prie sienos Kai instaliuojate šildymo įrenginį prie sienos, įsitikinkite, kad vyriai yra apačioje, kad dangtis būtų nuimamas į apačią atviroje pozicijoje. Minimalūs reikalaujami atstumai yra: IRH20RC WG • 250mm nuo šoninės sienos •...
  • Page 70 MONTAVIMAS Užfiksuokite U pavidalo sieninę atramą ant sienos 4 vnt. varžtų М5х40 ir varžtų lizdų pagalba. Montuokite šildymo įrenginį ant U pavidalo sieninės atramos ir užfiksuokite jį tvirtai dviejų apvalių rankenų, esančių įrenginio šonuose, pagalba. Šis įrenginys tinkamas naudoti tik montuojant prie sienos.
  • Page 71 • • Kontrolinių mygtukų įvairių būsenų injdikacija turi Nenaudokite šio įrenginio uždaroms patalpoms šildyti. • būti matoma 1 metro atstumu. Nenaudokite šio įrenginio vietose, kur auginami ir • Įrenginio danga liks matoma po jo montavimo. Ji prižiūrimi gyvūnai. • neturi būti šildymo prietaisų užpakalinėje pusėje. Netalpinkite įrenginio į...
  • Page 72 Jūsu jauno halogēno elektrisko sildītāju neaizsargāti cilvēki, ir jābūt sevišķi vērīgiem. Izpakojiet halogēno sildītāju un pārliecinieties, ka: visi tā IRH30 FR IRH21RC CRL IRH20RC WG elementi ir komplektā, iepakojumā nav palikušas kādas detaļas un sildītāja korpusā nav palikuši iepakojuma Maksimālā...
  • Page 73 MONTĒŠANAS PROCEDŪRA Pievienojiet apakšējo statīva trubu pie pamata ar 3 skrūvīšu palīdzību, to izmērs M6*10. DROŠĪBAS PASĀKUMI: Uzlieciet dekoratīo vāciņu uz apakšējās trubas. Izmantojiet šo halogēno sildītāju tikai uz cietas un līdzenas virsmas, kur visas pamata kājiņas būs stabili novietotas uz grīdas (Gadījumā, ja apsildīšanas ierīce sagāzīsies vai nokritīs uz sāniem, būs aktivēts automātiskais izslēdzējs) •...
  • Page 74 • • Ierīce ir janovieto drošā attālumā 100 cm no sienas Neizmantojiet šo ierīci telpās ar viegli un 30 cm no griestiem. uzliesmojošiem vai gaistošiem gaisa elementiem, kā piemēram putekļiem, izgarojumiem, dabas gāzi • Ierīcei ir jābūt pareizi instalētai ievērojot šo un c.
  • Page 75 INSTRUKCIJA PATĒRĒTĀJIEM Lai izmantotu LED apgaismojumu, nospiediet pogu, kas atrodās pults augšējā daļā. IRH21RC CRL Novietojiet apsildīšanas ierīci uz cietas un līdzenas griestu virsmas: • Griestu āķim, uz kura pakārsiet ārējo apsildīšanas Uzmanīgi izlasiet šo instrukciju pirms sākat ierīci, ir jāiztur 3 vai 4 reizes pašas ārējās izmantot Jūsu jauno apsildīšanas ierīci...
  • Page 76 • Nepieskarieties ar mitru galvu (rokām) pie displeja KOPŠANA UN TEHNISKĀ APKALPOŠANA • vai kontaktdakšas. Tīriet apsildīšanas ierīces ārējo daļu ar mitru drānu • pēc tam. kad esat izslēguši ierīci no elektriskā Nelieciet barojošo vadu zem grīdas seguma. tīkla. Nekad neizmantojiet korozijas un šķīdinošos Neapsedziet barojošo vadu ar celiņiem, paklājiem, tīrīšanas līdzekļus un nekad negremdējiet ierīci grīdas segumiem un citiem līdzīgiem segumiem.
  • Page 77 • Nemēģiniet remontēt vai uzstādīt šīs ierīces INSTRUKCIJA PATĒRĒTĀJIEM elektriskās vai mehāniskās funkcijas, šajā gadījumā Jūsu darbības likvidēs Jūsu ierīces garantiju. Ierīces sastāvā nav detaļas, kuras var apkalpot patērētāji. Visāda veida apkalpošana ir jāveic tikai sertificētam speciālistam. • Pievienojiet ierīci tikai pie pareizi iezemēta kontakta. •...
  • Page 78 INSTALĒŠANA ДОПЪЛНИТЕЛНИ КОМПОНЕНТИ Apsildīšanas ierīce ārējām telpām IRH20RC WG ir ražota no vis-kvalitatīvākajiem komponentiem un atbilst pašreizējo normatīvo aktu prasībām. Ierīce ir oficiāli apstiprināta attiecībā uz drošību izmantošanas laikā. Lai sasniegtu vislabākos šīs sadzīves tehnikas izmantošanas rezultātus, lūdzu pārliecinieties, ka ierīci ir instalējis kvalificēts profesionāls elektrotehniķis saistībā...
  • Page 79 SVARĪGI DROŠĪBAS PASĀKUMI • Novietojiet sildītāju ārējās telpās vai uz liela atklāta Šī ierīce ir paredzēta montēšanai vienīgi pie laukuma, ievērojamā attālumā no šķēršļiem, sienas. Aizliegts ir to montēt pie griestiem. piemēram zariem vai vietām kurās ir priekšmeti, kas ietekmējās no karstuma - kā piemēram mēbeles, aizskari vai citi viegli uzliesmojoši priekšmeti (minimalais attālums –...
  • Page 80 • • Neaptiniet barojošo vadu apkārt ierīcei. Ierīce nav domāta, lai to izmantotu cilvēki (tai skaitā • bērni) ar nepietiekamām fiziskām, sensoriālām vai Ar ierīci ir jāstrādā uzmanīgi, ir jāizvairās no mentālām spējām, vai ar nepietiekošām zināšanām vibrācijām un sitieniem. un pieredzi, izņemot gadījumus, kad tos pieskata •...

This manual is also suitable for:

Irh30 frIrh20rc wg

Table of Contents