Bodum ASSAM Manual

Bodum ASSAM Manual

Cast iron tea press
Hide thumbs Also See for ASSAM:
Table of Contents
  • Vorsichtsmassnahmen bei der Handhabung
  • Précautions D'emploi
  • Instrucciones de Uso
  • Precauciones de Uso
  • Instrucciones de Seguridad
  • Modalità D'impiego
  • Peligro de Quemaduras
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Pericolo DI Ustione
  • Instruções para O Uso
  • Instruções de Segurança
  • Инструкция По Обслуживанию
  • Меры Предосторожно- Сти При Обращении Сустройством

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ASSAM
Cast Iron Tea Press
Théière à Piston en Fonte

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ASSAM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bodum ASSAM

  • Page 1 ASSAM Cast Iron Tea Press Théière à Piston en Fonte...
  • Page 3: Handling Precautions

    • Do not use it in the microwave. 2–3 BODUM® scoops of black Brewing is stopped and your tea • Very occasionally rust may SCALD HAZARD will remain at its current strength.
  • Page 4: Vorsichtsmassnahmen Bei Der Handhabung

    Empfehlungen Ihres Tee- geschäfts oder an die Anleitung Teekanne wird mit einem • Benutzen Sie immer einen empfehlen pro Liter Wasser 2 bis 3 BODUM®-Löffel Schwarz- auf der BODUM®-Teepackung. Filter aus rostfreiem Stahl Untersetzer, wenn Sie die tee oder 3 Löffel Kräuter- oder und einem Presssystem für...
  • Page 5 2–3 mesurettes ou les instructions figurant sur • Stellen Sie den Teekocher BODUM® de thé noir, ou 3 mesu- l’emballage de thé BODUM®. nicht auf einen heißen Herd rettes de thé aux herbes ou aux oder offenes Feuer.
  • Page 6: Précautions D'emploi

    monter et descendre délicate- peut attaquer la couche • Le pot peut devenir chaud. INS. DE SÉCURITÉ ment le piston deux ou trois fois. d’émail à la longue. Essayez de tenir la théière • La théière ne doit pas être Si vous utilisez des sachets de uniquement par la poignée.
  • Page 7 • Placer ikke kaffemaskinen på teblade ned i filteret. Vi anbefa- varme vand. Brygningen er nu • Skulle der i sjældne tilfælde ler at bruge 2–3 BODUM®‚ mål stoppet, og teen vil beholde sin et varmt komfur eller over opstå rust, kan kanden allige- åben ild.
  • Page 8: Instrucciones De Uso

    BODUM®. limpie con un paño suave y mos de 2 a 3 medidas BODUM® • Lave la tetera con agua húmedo y las seque bien. No de té negro o 3 medidas de té...
  • Page 9: Modalità D'impiego

    2–3 cuc- mente sobre el filtro de té. Si istruzioni sulla confezione di tè chiai BODUM® di tè nero o la vierte rápidamente, es pro- BODUM®. 3 cucchiai di tè alle erbe o alla bable que el agua se desbor- frutta (1 cucchiaio = 7 g oppure...
  • Page 10: Istruzioni Di Sicurezza

    potete comunque continuare ni. Tenere la teiera piena fuo- restino impigliate tra il pistone e a utilizzare la teiera. La rug- ri dalla portata dei bambini. le pareti della colonna. Servite il gine nella teiera non è vele- tè e gustatene tutto l’aroma. •...
  • Page 11 Hij trekt niet meer en op dat de pot schoon en op het pakje thee van BODUM®. worden gereinigd. wordt niet sterker. Als u het wilt droog is. Zo voorkomt u...
  • Page 12 Vi rekommende- Bryggningen är avslutad och buurt van open vuur. rar 2–3 BODUM®-mått svart te teets styrka förändras inte. Det eller 3 mått ört- eller frukt te går att påskynda bryggningen • Gebruik de theemaker niet in (1 mått = en rågad msk) för en...
  • Page 13: Instruções Para O Uso

    2 a 3 medi- seu gosto, pressione o êmbolo orsaka att vattnet flödar • Använd alltid underlägg när das BODUM® de chá preto ou firmemente. O chá vai ficar no över. Risk för skållning! du ställer kannan på bordet. 3 medidas de chá de ervas ou fundo do filtro, afastado da •...
  • Page 14: Instruções De Segurança

    ra. A ferrugem na chaleira • Não coloque a chaleira no PRECAUÇÕES DE não é, por si só, tóxica, não fogo ou no fogão. MANUSEAMENTO representando portanto • Por favor, utilize esta chalei- • Não use a chaleira no qualquer perigo para si. microondas.
  • Page 15 Viimeistelyvaiheessa suosittelemme noudattamaan ensimmäistä käyttökertaa. TURVALLISUUSOHJEET teepannusi sisäpuoli on saanut teemyyjän tai BODUM®-teepakka- Kaada vesi pois sen jälkeen. • Lapset eivät saa käyttää teen- mustan, emalisen mattapinnoit- uksen ohjeita. • Jokaisen käytön jälkeen tee- keitintä. Palovammojen sekä...
  • Page 16: Инструкция По Обслуживанию

    Инструкция по обслуживанию Чугун, используемый для упаковке чая BODUM®. чай сжимается в нижней части крупнолистового чая. изготовления данного зава- фильтра, процесс настаивания • Перед первым использова- Залейте горячую воду через   2 рочного чайника, подвергся прерывается и чай сохраняет нием промойте внутреннюю фильтр с чаем. Так как из слиш- специальному процессу желаемую Вам и крепость. Вы часть заварочного чайника ком полного чайника трудно очистки для удаления всех...
  • Page 17 使用説明書 • Всегда используйте под- • Не помещайте заварочный このティーポットの製造に使用され 特別なお茶の 場合は、そのお茶の ставку, когда ставитезава- чайник на горячую плиту ている鋳鉄は、すべての不純物を除 取扱説明書に準じて蒸らしてくだ рочный чайник на стол. или открытый огонь. 去するために、特別な精製プロセス さい。 を経ています。仕上げ工程では、錆 • Заварочный чайник и его • Не помещайте его в микро- お茶がお好みの濃さに抽出され...
  • Page 18 使用说明 用来制造这种茶壶的铸铁经过 でください。その後、お湯を捨 的泡制时间,请遵循当地茶叶 安全上の注意 ててください。 ・ ティー・メーカーは、お子様の 了特殊的精炼过程,去除了所 零售商的建议,或参阅波顿 ご使用には向いておりません。 ・ ご使用の後は錆の形成を防ぐた 有的杂质。在涂饰过程中,您 (BODUM®)茶叶包装上的说 火傷や熱傷の危険があります。 め、必ず ティーポット を清潔で 的茶壶里面会涂上一个黑色的 明。 お子様が本品に触らないようご 乾燥した状態で保管してくださ 无光搪瓷涂层,以防止生锈。 注意ください。中身の入ったポ い。ティーポットに水が残って 当茶汤泡制到您喜欢的浓度 ットはお子様の手の届かないと いますと、時間の経過とともに 往过滤器放入所需数量的茶 时,向下平 推动活塞。此时, ころに置いてください。 エナメル・コーティングが腐食 叶。建议每升水加入2-3茶则 茶叶被封在滤器底部,与热水 する場合があります。 ・ ティー・メーカーを加熱中のス 波顿(BODUM®)牌红茶,或 分离。泡制停止,您的茶汤将...
  • Page 19 5-10분을 권장합니다. 홍차 외의  安全说明 이 티팟은 특수한 제련 과정을 거쳐 洗茶壶内部。之后把水倒 경우 차 판매점의 권장 사항을  불순물을 모두 제거한 제철로 만들 • 儿童不准使用沏茶壶。有烧 掉。 따르거나 BODUM®Tea 패키지의  어집니다. 마감 처리 과정에서 티팟 伤和烫伤的危险。儿童应该 지침을 참조하십시오. 의 내부에 검은 무광 에나멜 코팅을 • 每次使用后,茶壶应存放在 远离这个商品。请将装满水 해서 녹이 슬지 않습니다. 清洁、干燥的环境下,以防...
  • Page 20 Spare parts Parti di ricambio Запасные Части • 처음 사용하기 전에, 뜨거운 물로 안전 지침 Ersatzteile Reserve onderdelen スペアパーツ 티팟 안을 헹구십시오. 그 후에 • 티 메이커는 어린이가 사용할 수 Pièces détachées Reservdelar 配件 물을 버리십시오. 없습니다. 화상의 위험이 있습니 Reservedel Acessórios 예비...
  • Page 21 Cast Iron Tea Press English Instructions for use Gusseisen Teekanne Deutsch Bedienungsanleitung Théière à piston en Fonte Français Mode d’emploi Te Stempelkande i støbejern Dansk Brugsanvisning Tetera de Hierro Fundido Español Instrucciones de uso Teiera A Pistone in Ghisa Italiano Modalità...

Table of Contents