Page 3
TCD-108 6686 Translation of the original instruction manual UWAGA! PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA Prawidłowe użytkowanie Urządzenie jest przeznaczone do wkręcania I wykręcania śrub, jak również do wiercenia otworów w drewnie, metalu, ceramice I tworzywach sztucznych.
Page 4
TCD-108 6686 Prawidłowe użytkowanie Urządzenie jest przeznaczone do wkręcania i wykręcania śrub, jak również do wiercenia otworów w drewnie, metalu, ceramice I tworzywach sztucznych. Instrukcje bezpieczeństwa i ostrzeżenia Urządzenie zostało zaprojektowane zgodnie z wymaganiami bezpieczeństwa dla sprzętu elektrycznego. Uwaga! Zapoznaj się z instrukcją użytkowania przed uruchomieniem urządzenia.
Page 5
TCD-108 6686 Wtyczki elektronarzędzia muszą pasować do gniazdka. Nigdy nie modyfikuj wtyczki w żaden sposób. Nie używaj żadnych wtyczek adaptera z uziemionymi elektronarzędziami. Niezmodyfikowane wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi lub uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki.
Page 6
TCD-108 6686 Wyjmij klucz regulacyjny lub klucz przed włączeniem elektronarzędzia. Klucz pozostawiony na obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała. Nie przesadzaj. Zawsze utrzymuj właściwą postawę i równowagę. Umożliwia to lepszą kontrolę elektronarzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach. Ubierz się prawidłowo. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy, ubranie i rękawice z dala od ruchomych części.
Page 7
TCD-108 6686 producenta. Akcesoria, które są właściwe dla jednego elektronarzędzia, mogą stwarzać zagrożenie po zastosowaniu w innym urządzeniu. UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń. Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z samego założenia, stosowania środków zabezpieczających i dodatkowych środków ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów podczas pracy.
Page 8
TCD-108 6686 natrafić na ukryte przewody elektryczne, elektronarzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym. 3. Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilających, lub poprosić...
Page 9
TCD-108 6686 może dojść do wydzielenia się gazów wybuchowych. Akumulator należy zawsze utrzymywać z dala od źródła ognia oraz zapewnić odpowiednią wentylację podczas ładowania. Nie wolno pozostawić go na dłuższy czas w środowisku, w którym panuje wysoka temperatura (w miejscach nasłonecznionych, w pobliżu grzejników lub gdziekolwiek tam, gdzie temperatura przekracza 40 stopni.
Page 10
TCD-108 6686 ciała lub pożar. 3. Nie wolno rozkręcać ładowarki. 4. Ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do pracy wewnątrz pomieszczeń. Nie wolno jej narazić na działanie wody i wilgoci. 5. Ładować tylko w zakresie temperatur 15-25 stopni. 6. Nie wolno wkładać jakichkolwiek przedmiotów metalowych do ładowarki.
Page 11
TCD-108 6686 1. Uchwyt wiertarki szybkozaciskowy 2. Pierścień nastawczy momentu obrotowego 3. Przycisk zmiany kierunku obrotów 4. Lampka 5. Przycisk uruchamiający 6. Ładowarka 7. Akumlator “EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna 83-200 Starogard Gdański tel,/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl...
Page 12
TCD-108 6686 Przed przystąpieniem do pracy: Ładowanie akumulatora Wkrętarka jest dostarczana z akumulatorem częściowo naładowanym. Przed użyciem należy w pełni naładować akumulator. Dla pierwszego ładowania zaleca się ładowanie trwające minimum 1 godzin. OSTRZEŻENIE! Aby naładować akumulator, ustaw akumulator i ładowarkę na niepalnej płaskiej powierzchni z dala od materiałów łatwopalnych.
Page 13
TCD-108 6686 -aby ustawić lewe obroty, należy przesunąć suwak przełącznika lewych/prawych obrotów (3) w lewo (patrząc z tyłu wkrętarki). Gdy przełącznik kierunku obrotów znajduje się w pozycji środkowej to włącznik jest zablokowany. Do wiercenia i wkręcania wkrętów należy ustawić prawe obroty. Do wycofywania wiertła, wyjmowania zaklinowanego wiertła i wykręcania wkrętów należy ustawić...
Page 14
TCD-108 6686 3.Jeśli dojdzie do zakleszczenia się wiertła, w czasie wiercenia, należy natychmiast wyłączyć wkrętarkę, aby nie dopuścić do jej uszkodzenia. Korzystając ze zmiany kierunku obrotów należy usunąć wiertło z otworu. 4.Należy utrzymywać wkrętarkę w osi wykonywanego otworu. Wiertło powinno być...
Page 15
TCD-108 6686 Transport Elektronarzędzie transportować i składować w kufrze transportowym, chroniącym przed wilgocią, wnikaniem pyłu i drobnych obiektów, zwłaszcza należy, zabezpieczyć otwory wentylacyjne. Drobne elementy, które dostaną się do wewnątrz obudowy mogą uszkodzić silnik. Akcesoria 1.2.5cm wkrętak-------------------------------------------------------------------------------------------6 egz. 2.Wiertła ------------------------------------------------------------------------------------------------6 egz.
TCD-108 6686 OCHRONA ŚRODOWISKA Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Recykling, jako alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia:...
Page 17
Nowa Wieś Rzeczna, 83-200 Starogard Gdański, Polska Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta . Przedmiot deklaracji : 6686 / WIERTARKO-WKRĘTARKA 10,8V / TCD-108 / TRESNAR Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego : ...
Page 18
TCD-108 6686 KARTA GWARANCYJNA WKRĘTARKA 10,8 V NAZWA URZĄDZENIA TCD-108 NUMER 6686 KATALOGOWY SERIAL NR: NAPRAWY GWARANCYJNE DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY ZAKRES NAPRAWY: ZAKRES NAPRAWY: PIECZĄTKA I PODPIS PIECZĄTKA I PODPIS DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY DATA ZGŁOSZENIA...
TCD-108 6686 Warunki gwarancji: 1. Gwarancji udziela się na okres 12 miesięcy (24 miesięcy przy zakupie konsumenckim). 2. Gwarancja obejmuje tylko wady fizyczne tkwiące w urządzeniu tj. materiałowe lub montażowe. 3. Gwarancją nie są objęte urazy wynikające z przyczyn zewnętrznych, takie jak: urazy mechaniczne, zanieczyszczenia, zalania, zjawiska atmosferyczne, niewłaściwa instalacja lub obsługa, jak również...
Page 20
TCD-108 6686 Translation of the original instruction manual WARNING! BEFORE USING POWER TOOLS CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS AND KEEP IT FOR FURTHER USE Proper usage The machine is intended for driving in and loosening screws as well as for drilling in wood, metal, ceramic and plastic.
TCD-108 6686 Correct use The device is designed for screwing and unscrewing screws, as well as for drilling holes in wood, metal, ceramics and plastics. Safety instructions and warnings The device has been designed in accordance with the safety requirements for electrical equipment.
Page 22
TCD-108 6686 c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
TCD-108 6686 g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. f)Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles.
Page 24
TCD-108 6686 Always wear ear protection Always wear goggles Always wear a breathing mask Waer protective gloves In accordance with essential applicable safety standards of European directives Class II product Safe use of rechargeable batteries and battery chargers using the battery Use of batteries 1.
Page 25
TCD-108 6686 avoid contacts with the liquid. In case of accidental contacts with the liquid wash the affected locations with water. When liquid penetrates eyes, seek also for medical assistance. The liquid that leaks from batteries may be a reason for irritation or scalds.
Page 26
TCD-108 6686 when operating the tool: - Touching the rotating drill bit with the hand or operator's clothes. - Burns when changing drill bits (Drill bits heat up intensely during operation; use protective gloves when changing the drill bit). - Throwing back machined object or its fragment.
Page 27
TCD-108 6686 1. Keyless chuck 2. Adjustable torque clutch 3. Direction button 4. Work light 5. Power trigger “EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna 83-200 Starogard Gdański tel,/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl...
Page 28
TCD-108 6686 6. Battery charger 7. Battery Preparation for work: Charging the battery WARNING: Place the battery pack and charger on a flat non-flammable surface and away from flammable material when re-charging the battery pack. 1. Insert the plug on the charging unit into a power socket and turn the power on if required.
Page 29
TCD-108 6686 selected. For taking out the drill bit, removing a stuck drill bit, or unscrewing screws, counter-clockwise operation should be selected. Choosing torque The driver is equipped with a ring, which can be used for setting the toque when driving screws.
Page 30
TCD-108 6686 Driving screws It is recommended to drill the pilot borehole first. The pilot borehole must be a little deeper and with a less diameter than the outer diameter of the screw thread. When the screw is to be driven within the vicinity of the material edge the pilot borehole prevents from undesired chipping of the material.
Page 31
TCD-108 6686 Accessory 1. 2.5cm head screwdriver-------------------------------------------------------------------------------6pcs 2.Drill-----------------------------------------------------------------------------------------------------------6pcs 3.Magnetic bit holder---------------------------------------------------------------------------------------1pc 4.Battery charger --------------------------------------------------------------------------------------------1pc 5.Instruction manual ----------------------------------------------------------------------------------------1pc RECYCLING Electrical and electronic equipment waste (WEEE) might contain dangerous materials which can have a negative impact on the environment and human health if not collected separately.
Page 32
TCD-108 6686 “EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna 83-200 Starogard Gdański tel,/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl...
Need help?
Do you have a question about the TCD-108 and is the answer not in the manual?
Questions and answers