Download Print this page

Stagnoli E24 Manual

Control board for 24v swing motors

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36

Quick Links

E24
Tablou de comandă pentru motoare batante la 24V
RO
Stagnoli T.G. srl
Via Mantova, trav. I, 105A/B
+39.0309139511
+39.0309139580
info@stagnoli.com
www.stagnoli.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E24 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stagnoli E24

  • Page 1 Tablou de comandă pentru motoare batante la 24V Stagnoli T.G. srl Via Mantova, trav. I, 105A/B +39.0309139511 +39.0309139580 info@stagnoli.com www.stagnoli.com...
  • Page 2 Stagnoli E24 este tabloul de comandă care a fost studiat pentru motoarele batante 24V şi accesoriile aferente. Realizat doar prin folosirea unor materiale de calitate superioară, acesta a fost conceput pentru absorbţie scăzută, permiţând un consum mic de electricitate. O atenţie deosebită a fost acordată profesioniştilor din acest sector, facilitând programarea tabloului prin utilizarea unui afişaj în mai...
  • Page 3 Memorie de sistem Afişaj Chei de setare Releu direcţional motor 1 Releu direcţional motor 2 Mosfet motor 1 Mosfet motor 2 Releu bliţ Punte diodă Modul receptor PTC 3A pentru închidere electrică 12V Închidere electrică mosfet Poartă deschisă (SCA)/accesorii/închidere electrică detector poartă deschisă terminal ieşire Releu detector poartă...
  • Page 4 Închidere electrică detector poartă deschisă (SCA) LINIE AVERTIZARE: Conectaţi codificatorul tablou respectând culorile cablurilor 0.5A cum sunt arătate 1,25A 0 230 TRASFORMATOR mot1 24 0 mot2 comun bliţ pieton comun pornit oprit fotocelulă în fotocelulă în închidere deschidere şi închidere Linia de alimentare cu curent ( 230V L,N) la automatizare trebuie protejată...
  • Page 5 Procedura de operare la prima pornire •Probaţi instalaţia electrică pentru centrală şi verificaţi când cardul este oprit. • Verificaţi ca opririle mecanice să fi fost instalate afişaj corect şi ca cuplarea celor 2 motoare cu codificatoarele respective să fie făcută. •...
  • Page 6 •r = indicator receptor cod rostogolire • = linia superioară indică operarea codificatorului Í r=00 primului motor, cea inferioară îl indică pe al doilea •00 = transmiţători înregistraţi Î reglare funcție adaugă transmițător Ï Ï Ï ttca aped sfaa •add transmitter = controale radio memorizare sfac •1ch=...
  • Page 7 • 00 00= putere instantă absorbită de motor 1 00 00 şi motor 2. delete language setup Ï Ï default parameter italiano read code •setup= învăţarea cursei english erase 1 transmitter •read code= identificarea şi recunoaşterea transmiţătorilor erase memory transmitters •ttca = timp de închidere automat •aped = deschidere pentru pietoni •sfaa = întârziere în timpul de deschidere al motorului 2...
  • Page 8 •rlch (cursă încetinită la închidere)= tabloul de comandă încetineşte cursa motoarelor în partea de final a fazei sale de închidere. Cursa de întârziere setată de Stagnoli este de 20 cm şi poate fi reglată de la 0 la 70 cm (pentru o aripă a porţii de 1,8m).
  • Page 9 în faza de încetinire. Valoarea de nefuncţionare setată de Stagnoli este 3 şi poate fi reglată de la 1 la 4, unde valoarea cea mai mică indică viteză mică, iar 4 indică o viteză cu aproximativ jumătate mai mică decât viteza de operare a motorului.
  • Page 10 înseşi o pot exercita. Valoarea de nefuncţionare setată de Stagnoli este 30 şi poate fi reglată de la 20 la 70. AVERTISMENT: reglaţi fend la o valoare mică dacă structura porţii este foarte uşoară.
  • Page 11 •sv (închidere aspirare)= prin activarea acestei funcţii, la începutul manevrei de deschidere, o închidere aspirare 12V este controlată după un timp de activare reglat de parametrul tser. sv=0 funcţie oprită (ieşirea este activată doar pentru timpul tser). sv=1 funcţie pornită (ieşirea rămâne activă şi se deactivează doar pentru timpul tser).
  • Page 12 Receptorul poate memoriza coduri de rostogolire tip HCS300 STAGNOLI cu miliarde de combinaţii sau coduri fixe tip HT53200 cu 13 biţi sau partea fixă a unui cod de rostogolire (28 bit SN).
  • Page 13 Înainte de a continua cu această operaţie, asiguraţi-vă că poarta a fost instalată corect şi ferm şi că funcţia en a tabloului de comandă a fost activată (Stagnoli furnizează panoul de comandă cu această funcţie deja activată).
  • Page 14 transmiţător în memorie. Dacă transmiţătorul nu este găsit în memorie, afişajul va arăta ----. •ecranele trei şi patru: arată codul hexazecimal al transmiţătorului. Ecrane statistică Tabloul de comandă are patru ecrane statistică care sunt vizualizate prin apăsarea pe tasta ENTER odată ce afişajul este poziţionat pe meniul principal: •primul ecran: E101, unde E2 indică...
  • Page 15 Tabloul de comandă poate rula operarea motorului cu baterii de urgenţă? Da. Pentru a folosi baterii de urgenţă utilizaţi kit-ul furnizat de Stagnoli. Staţia nu recunoaşte transmiţătorul. De ce? Verificaţi dacă folosiţi acelaşi tip de staţie şi transmiţător. Este posibil să verificaţi tipul de transmiţător utilizat de staţie din ecranul principal şi schimbaţi dacă...
  • Page 16 ÎNCHIDERE ELECTRICĂ DETECTOR POARTĂ DESCHISĂ 0 24 0 230 TRANSFORMATOR ANTENĂ 0 24 FOTOCELULE FOTOCELULE LA ÎNCHIDERE DESCHIDERE BATERII TABLOU ÎNCĂRCĂTOR BATERII AVERTISMENT: Dacă se foloseşte un încărcător de baterii, tabloul de comandă este furnizat de tabloul încărcătorului C24, legat la un transformator. Pentru detaliile conectării, a se vedea instrucţiunile C24.
  • Page 17 ALIMENTARE CODIFICATOR TRANSFORMATOR 0 230 COMENZI COLIER SIGURANŢĂ MOTOR 2 MOTOR 1...
  • Page 18 Declaraţie de conformitate Subsemnatul Francesco Albiero, declar că produsul E24 este în conformitate cu cerinţele tehnice ale Directivelor Europene. 2004/108/CE EMC 2006/95/CE LVD 99/05/CE R&TTE Producător şi reprezentant autorizat: Stagnoli T.G. srl Via Mantova, trav 1, 105 A/B 25017 Lonato (BS) Italia tel: +39.0309139511...
  • Page 19 Declaraţie de conformitate Subsemnatul Francesco Albiero, declar că produsul E24 este în conformitate cu cerinţele tehnice ale Directivelor Europene. 2004/108/CE EMC 2006/95/CE LVD 99/05/CE R&TTE Producător şi reprezentant autorizat: Stagnoli T.G. Via Mantova, trav 1, 105 A/B 25017 Lonato (BS) Italia tel: +39.0309139511...
  • Page 20: Avvertenze E Norme Di Sicurezza

    E24 di Stagnoli è la centrale di comando studiata per i motori battenti a 24V e i relativi accessori. Realizzata solo con materiali di prima scelta, è stata progettata per avere bassi assorbimenti a riposo permettendo un netto risparmio energetico.
  • Page 21 Memoria impianto Display Tasti di impostazione Relè direzionale motore 1 Relè direzionale motore 2 Mosfet motore 1 Mosfet motore 2 Relè lampeggiante Ponte diodi Modulo ricevitore PTC 3A per elettroserratura da 12V Mosfet elettroserratura Morsetto uscite spia cancello aperto (SCA)/accessori/elettroserratura Relè...
  • Page 22 elettroserratura spiacancelloaperto(SCA) LINEA ATTENZIONE: Collegare l’encoder alla centrale ri- spettando i colori dei cavi 0.5A indicati 1,25A 0 230 mot1 mot2 comune TRASFORMATORE lampeggiante 24 0 pedonale comune start stop f ot o ce l lu l e fotocellule in chiusura in apertura e in chiusura La linea di alimentazione (230V L,N, ) verso l’automatismo deve essere protetta...
  • Page 23 Procedura operativa al primo avvio •Effettuare i cablaggi elettrici richiesti dall’impian- to e controllarli a scheda spenta. display •Accertarsi che i fermi meccanici siano installati correttamente e il cablaggio dei due motori con i rispettivi encoder sia stato effettuato. •Sbloccare il cancello e controllarne il movimento LED di pre- (le ante non devono trovare ostacoli durante il loro senza rete...
  • Page 24 •r= indicatore ricevitore rolling code •= il tratto superiore indica il funzionamento dell’encoder Í r=00 del primo motore, mentre quello inferiore del secondo. •00= trasmettitori registrati Î agg. radioc. regolazioni funzioni Ï Ï Ï ttca aped sfaa agg. radioc. • = memoriz- zazione radiocomandi sfac...
  • Page 25 00 00 • = potenza istantanea assorbita dal mo- Î 00 00 tore 1 e dal motore 2. Í cancella lingua apprendimento Ï Ï reset parametri italiano leggi codice apprendimento • = apprendimento cancella 1 radiocomando english della corsa leggi codice •...
  • Page 26 Il valore impostato di de- en=0 fault da Stagnoli è 70 ed è regolabile da 30 a 150. In caso di , il comando di apertura PEDONALE fa aprire totalmente l’anta comandata dal motore 1.
  • Page 27 (spazio di battuta)= è lo spazio in centimetri prima della battuta (in apertu- ra o in chiusura) durante il quale la centrale interpreta gli ostacoli come fine corsa e si ferma. La spazio impostato di default da Stagnoli è di 5cm ed è regolabile da 1 a 10cm.
  • Page 28 (tempo di attivazione dell’elettroserratura)= è il tempo espresso in secondi che intercorre tra la chiusura totale del cancello e l’intervento dell’elettroserratura. Il valore impostato di default da Stagnoli è 2 ed è regolabile da 0 a 7 secondi. ATTENZIONE: verificare che l’aggancio della serratura avvenga senza creare at-...
  • Page 29 START, il movimento del cancello inverte la direzione (APERTURA - CHIUSURA). 2p=0 funzione non abilitata: la sequenza di movimento del portone diventa APER- ttca TURA - FERMATA ( ) - CHIUSURA - STOP. • (prelampeggio)= dopo il comando di apertura del cancello, il lampeggiante si attiva per due secondi prima che venga iniziata la fase di apertura o di chiu- sura.
  • Page 30 fisso. Il ricevitore può memorizzare codici rolling code di tipo HCS300 STAGNOLI con miliardi di combinazioni o codici fissi di tipo HT53200 a 13 bit o la parte fissa di un codice rolling code (28 bit SN).
  • Page 31 fine della corsa individuando le rispettive battute meccaniche. Prima di procedere con questa operazione, assicurarsi che il cancello sia fissato e che la funzione della centrale sia attiva (Stagnoli fornisce la centrale con questa funzione già attivata). apprendimento Visualizzata la voce sul display, premere il tasto ENTER.
  • Page 32 S r 01 - f 01. •prima schermata: Il primo carattere indica il produttore del radiocomando, dove indica Stagnoli un produttore generico. Il secondo carattere indica la tipologia di codice, dove indica rolling code e codice fisso.
  • Page 33 • = attivazione del sensore antischiacciamento sul motore 1. • = attivazione del sensore antischiacciamento sul motore 2. Dati Tecnici •Alimentazione dell’automazione: 230V - 50/60Hz. •Fusibile di protezione primario trasformatore: T1,25A/230V. •Fusibile di protezione dell’uscita accessori 24V: F2,5A. •Ricevitore integrato (433Mhz): capienza massima 76 codici radio. •Temperatura di funzionamento: -20°...
  • Page 34 ELETTROSERRATURA SPIA CANCELLO APERTO 0 24 0 230 TRASFORMATORE 0 24 ANTENNA 0 24 FOTOCELLULE FOTOCELLULE IN CHIUSURA IN APERTURA BATTERIE CENTRALE CARICABATTERIE ATTENZIONE: Nel caso venga utilizzato un caricabatterie, la centrale di comando viene alimentata dalla centrale caricabatterie C24, collegata a un trasformatore. Per le specifiche del collegamento, vedere le relative istruzioni.
  • Page 35 ALIMENTAZIONE ENCODER TRASFORMATORE 0 230 COMANDI COSTA DI SICUREZZA MOTORE 2 MOTORE 1...
  • Page 36 The Stagnoli E24 is is the control board that has been studied for 24V swing mo- tors and relative accessories. Made using only prime quality materials, it has been designed for low absorption at rest allowing a low consumption of electricity. Particular attention has been paid to professionals in the sector making it easier to programme the board by using a multi-language display.
  • Page 37 System memory Display Setting keys Directional relay motor 1 Directional relay motor 2 Mosfet motor 1 Mosfet motor 2 Flasher relay Diode bridge Receiver module PTC 3A for electric lock 12V Mosfet electric lock Open gate (SCA)/accessories/electric lock open gate detector output terminal Open gate detector relay PTC 0,1A encoder Radio aerial terminal...
  • Page 38 electric lock open gate detector (SCA) LINE WARNING: Connect the encoder to the board keeping to the colours of 0.5A the cables as shown 1,25A 0 230 mot1 mot2 common TRASFORMER flasher 24 0 pedestrian common start stop photocell in photocell in opening and closing...
  • Page 39 Operating procedure at the first start up •Undertake the electric wiring for the plant and check when the card is switched off. display •Check that the mechanical stops have been instal- led correctly and that the wiring of the two motors with the respective encoders has been done.
  • Page 40 •r= rolling code receiver indicator •= the upper line indicates the operation of the encoder of Í r=00 the first motor, while the lower indicates the second •00= registered transmitters Î add transmitter adjustement function Ï Ï Ï ttca aped sfaa transmitter •...
  • Page 41 00 00 • = instant power absorbed by motor 1 Î 00 00 and motor 2. Í delete language setup Ï Ï default parameter italiano read code setup • = learning the stroke erase 1 transmitter english read code • = identification and reco- gnition of transmitters erase memory transmitters...
  • Page 42 • (motor 1 closing delay time)= In the closing phase the first motor delays its start. The default time set by Stagnoli is 3 and can be regulated from 0 to 10 seconds. WARNING: before setting the slowing phase, check that the gate has been ba- lanced correctly.
  • Page 43 (anti-crushing force of motor 1 in opening)= this is the anti-crushing force of the first leaf of the gate stated in percentage compared with the maximum force that the same can generate. The default value set by Stagnoli is 50 and it can be regulated from 20 to 99.
  • Page 44 This is stated in percentages compared with the maximum force that the motors themselves can exercise. The default value set by Stagnoli is 30 and it can be regulated from 20 to 70. fend WARNING: regulate with a low value should the gate structure be very light.
  • Page 45 • (suction lock)= activating this function, at the start of the opening manoeuvre, a 12V suction lock is controlled after an activation time regulated by the parame- tser sv=0 tser function not enabled (the exit is activated only for the time).
  • Page 46 fixed code. The receiver can memorise rolling codes type HCS300 STAGNOLI with billions of combinations or fixed codes type HT53200 with 13 bits or the fixed part of a rolling code (28 bit SN).
  • Page 47 Before proceeding with this operation, ensure that the gate has been installed correctly and firmly and that the en function of the control board has been activated (Stagnoli supplies the control board with this function already activated).
  • Page 48 transmitter in the memory. If the transmitter is not found in the memory, the display ----. will show •third and fourth screens: show the hexadecimal code of the transmitter. Statistics screens The control board has four statistics screens that are viewed by keeping the key ENTER pressed once the display is positioned on the main menu: E101, •first screen:...
  • Page 49 1024 code combinations. They don’t change for every transmission. Can the control board run the operation of the motor with emergency batteries? Yes. To use emergency batteries use the kit supplied by Stagnoli. The station does not recognise the transmitter. Why? Check that you are using the same type of station and transmitter.
  • Page 50 ELECTRIC LOCK OPEN GATE DETECTOR 0 24 0 230 TRANSFORMATOR ANTENNA 0 24 PHOTOCELLS PHOTOCELLS IN CLOSING IN OPENING BATTERIES BATTERY-CHARGER BOARD WARNING: If a battery charger is used, the control board is supplied by the C24 charger board, linked to a trasnsformator. For the details of the connection, see the C24 instructions.
  • Page 51 SUPPLY ENCODER TRANSFORMATOR 0 230 COMANDS SAFETY RIB MOTOR 2 MOTOR 1...
  • Page 52 Le E24 de Stagnoli est la centrale de commande étudiée pour les moteurs battants à 24V et accessoires correspondants. Réalisée seulement avec des matériels de premier choix, elle a été projetée pour avoir des absorptions basses au repos pour permettre une consommation d’éner- gie électrique basse.
  • Page 53 Mémoire installation Display Touches de programmation Relais directionnel moteur 1 Relais directionnel moteur 2 Mosfet moteur 1 Mosfet moteur 2 Relais clignotant Pont diodes Module récepteur PTC 3A pour serrure électrique à 12V Mosfet serrure électrique Borne de sortie voyant portail ouvert (SCA)/accessoires/serrure électrique Relais voyant portail ouvert PTC 0,1A encodeur Borne antenne radio...
  • Page 54 serrure électrique voyant portail ouvert (SCA) LIGNE ATTENTION: Raccorder l’encodeur à la centrale en respectant les couleurs de câble indiquées. 0.5A 1,25A 0 230 mot1 mot2 commun TRANSFORMATEUR clignotant 24 0 piéton commun start stop photocellules en ou- photocellules verture et en fermeture en fermeture La ligne d’alimentation (230V L,N, ) vers l’automatisme doit être protégée par un...
  • Page 55 Procédure d’opération à la première mise en marche •Effectuer les câblages électriques voulus pour l’in- stallation et les contrôler quand la carte est étein- display •S’assurer que les butées mécaniques soient instal- lées correctement et que le câblage des deux mo- teurs aux encodeurs respectifs ait été...
  • Page 56 •r= indicateur récepteur rolling code. •= le trait supérieur indique le fonctionnement de l’encodeur du Í r=00 premier moteur et le trait inférieur celui du second encodeur. •00= émetteurs enregistrés Î agg. radioc. regolazioni funzioni Ï Ï Ï ttca aped sfaa agg.
  • Page 57 00 00 • = puissance instantanée absorbée par Î 00 00 le moteur 1 et par le moteur 2. Í cancella lingua apprendimento Ï Ï reset parametri italiano leggi codice apprendimento • = apprentissage cancella 1 radiocomando english de la course leggi codice •...
  • Page 58 • (course ralentie en ouverture)= la centrale ralentit la course des moteurs dans la partie finale de sa phase d’ouverture. La course de défaut programmée par Stagnoli est 20cm et est réglable de 0 à 70cm (vantail de 1,8 m).
  • Page 59 La valeur de défaut pro- grammée par Stagnoli est 3 et est réglable de 1 à 4, où la valeur la plus basse indique une vitesse lente et 4 indique une vitesse égale à la moitié de la vitesse opérationnelle des moteurs.
  • Page 60 (temps d’activation de la serrure électrique)= c’est le temps exprimé en secondes qui s’écoule entre la fermeture totale du portail et l’intervention de la serrure électrique. La valeur de défaut programmée par Stagnoli est 2 et est régla- ble de 0 à 7 secondes.
  • Page 61 de START, le mouvement du portail intervertit la direction (OUVERTURE - FERME- TURE). 2p=0 fonction non habilitée.: la séquence de mouvement du portail devient OU- ttca VERTURE-ARRET ( ) - FERMETURE - STOP. • (pré-clignotement)= après la commande d’ouverture du portail, le clignotant ou la lumière de courtoisie se mettent en marche pendant deux secondes avant que la phase d’ouverture ou de fermeture ne commence.
  • Page 62 à code fixe. Le récepteur peut mémoriser des codes rolling code de type HCS300 STAGNOLI avec des milliards de combinaisons ou des codes fixes de type HT53200 à 13 bit ou la partie fixe d’un code rolling code (28 bit SN).
  • Page 63 fin de la course en déterminant les butées mécaniques respectives. Avant de pro- céder à cette opération, s’assurer que le portail soit solidement installé et que la fonction de la centrale soit active (Stagnoli fournit la centrale avec cette fonction déjà active). apprendimento Une fois que la rubrique (apprentissage) est visualisée sur le di-...
  • Page 64 Le premier caractère indique le producteur de la radiocommande, où S indique Stagnoli et - un producteur générique. Le deuxième caractère indique la typologie de code où r indique rolling code et f code fixe.
  • Page 65 La centrale peut-elle gérer le fonctionnement du moteur avec les batteries d’urgence? Oui. Pour utiliser les batteries d’urgence, utiliser le kit prévu à cet effet, fourni par Stagnoli. La centrale ne reconnait pas l’émetteur. Pourquoi? S’assurer d’utiliser une centrale et des émetteurs du même type. Il est possible de véri- fier sur la première page-écran le type de récepteur utilisé...
  • Page 66 VOYANT PORTAIL OUVERT SERRURES ÉLECTRIQUES 0 24 0 230 TRANSFORMATEUR ANTENNE 0 24 PHOTOCELLULES PHOTOCELLULES EN FERMETURE EN OUVERTURE BATTERIES CENTRALE DU CHARGEUR DE BATTERIES ATTENTION : Si un chargeur de batteries est utilisé, la centrale de commande est alimen- tée par la centrale du chargeur de batteries C24, raccordée à...
  • Page 67 ALIMENTATION ENCODEUR TRANSFORMATEUR 0 230 COMMANDES CORDON DE SÉCURITÉ MOTEUR 2 MOTEUR 1...
  • Page 68 E24 von Stagnoli ist die für Schwingflügelmotoren von 24V und dem jeweiligen Zubehör entwickelte Steuerzentrale. Ausschliesslich aus Materialien erster Wahl realisiert, ist sie entwickelt worden, um in der Ruheposition geringe Absorptionen zu haben, wodurch eine deutliche Energieersparnis ermöglicht wird. Besondere Aufmerksamkeit ist auf die Fachleute der Branche gerichtet worden, indem die Programmierung der Zentrale durch ein mehrsprachiges Display ve- reinfacht worden ist.
  • Page 69 Anlagenspeicher Display Einstellungstasten Richtungsrelais Motor 1 Richtungsrelais Motor 2 Mosfet Motor 1 Mosfet Motor 2 Blinkrelais Diodenbrücke Empfängermodul PTC 3A für Elektroschloss von 12V Mosfet Elektroschloss Klemme Ausgänge Kontrollleuchte Tor geöffnet (SCA)/Zubehör/Elektroschloss Relais Kontrollleuchte Tor geöffnet PTC 0,1A Encoder Klemme Funkantenne Widerstandsfähige Flanke Jumper Eingangsklemme Flanke Steckverbinder Eingänge/Steuerungen...
  • Page 70 Elektroschlösser Kontrollleuchte Tor geöffnet (SCA) LINIE WICHTIG: verbinden Sie den Encoder mit der Steuerung unter Beachtung der Farben 0.5A der angegebenen Kabel. 1,25A 0 230 mot1 mot2 gemein TRANSFORMATOR Blinklicht 24 0 Fussgänger Stopp Start gemein Fotozellen in Fotozellen in der Schliessung Öffnung und Schliessung...
  • Page 71 Betriebsverfahren beim ersten Start •die von der Anlage verlangten elektrischen Ver- kabelungen ausführen und sie bei ausgeschalteter Karte prüfen. display •Prüfen, dass die mechanischen Sperren korrekt in- stalliert und die Verkabelung der zwei Motoren mit den jeweiligen Encodern durchgeführt worden ist. LED für Net- •Tor entblocken und seine Bewegung prüfen (die Schwingflügel dürfen auf ihrem Weg auf kein Hin-...
  • Page 72 •r= Anzeiger Rolling-Code-Empfänger. •= die obere Strecke zeigt den Encoder-Betrieb des ersten Motors an, Í r=00 während die untere Strecke denjenigen des zweiten Motors anzeigt. •00= eingestellte Sender Î agg. radioc. regolazioni funzioni Ï Ï Ï ttca aped sfaa agg. radioc.
  • Page 73 00 00 • = vom Motor 1 und dem Motor 2 auf- Î 00 00 genommene Momentanleistung. Í cancella lingua apprendimento Ï Ï reset parametri italiano leggi codice apprendimento • = Lauferlernung cancella 1 radiocomando english leggi codice • = Identifizierung und Anerkennung der Funksender cancella tutta memoria radio ttca...
  • Page 74 • (Öffnung Fussgänger)= Es handelt sich hierbei um die in Zentimetern au- sgedrückten Länge des Wegs der teilweisen Öffnung, bzw. der Modalität Fußgän- ger. Die von Stagnoli eingegebene Standardzeit ist 70 und kann von 30 bis 150 eingestellt werden. sfaa •...
  • Page 75 (Quetschsicherheitskraft Motor 1 in der Öffnung)= Es handelt sich hierbei um die Quetschsicherheitskraft des ersten Schwingflügels des Tors, die mit Bezug auf die Maximalkraft, die dieses abgeben kann, in Prozenten angegeben wird. Der von Stagnoli eingegebene Standardwert ist 50 und kann von 20 bis 99 ein- gestellt werden. fm1c •...
  • Page 76 ACHTUNG: Die Einstellung dieser beiden Parameter kann den Sicherheitsgrad der Anlage beeinflussen. Stagnoli empfiehlt, diese Parameter mit einer Sicherhei- tsspanne einzustellen, die mit Bezug auf den maximal von den Motoren in der Öffnungs- und Schließphase verbrauchten Strom mindestens +10 ist. Diese kann während des Laufs der Motoren auf dem Display der zweiten Hauptbildschirman-...
  • Page 77 Mit diesen Funktionen ist es möglich, das Tor nicht zu blockieren oder den Weg aufgrund anderer START-Anweisungen umzukehren, wie z.B. in einem Miethau- skomplex. • (schnelle Schliessung)= Falls die Fotozellen während der Öffnungsphase oder bei offenem Tor aufgrund eines Durchgangs verdeckt werden, wird die Einstel- ttca lungszeit (wenn über 3 Sekunden eingestellt) automatisch auf 3 Sekunden...
  • Page 78 Rolling-Code und mit Festcode angibt. Der Empfänger kann Codes des Rolling-Code vom Typ HCS300 STAGNOLI mit Milliarden von Kombinationen speichern oder Festcodes vom Typ HT53200 mit 13 Bit, oder den festen Teil eines Rolling-Code Codes (28 Bit SN). •...
  • Page 79 aktiviert den Ausgang SCA, nachdem 20 Sekunden ab dem Ablaufen der mit ttca eingestellten Zeit verstrichen sind und das Tor noch immer geöffnet ist. al=0 Funktion nicht aktiviert. al=1 Funktion aktiviert. • (Test)= Vor jedem Start der Motoren wird eine Diagnosekontrolle für die Un- versehrtheit der Strom- und Encoder-Sensoren durchgeführt.
  • Page 80 Ende des Wegs festzusetzen, indem die jeweiligen mechanischen Anschläge individualisiert werden. Bevor mit diesem Vorgang fortgefahren wird ist zu prüfen, dass das Tor befestigt und die Funktion der Zentrale aktiv ist (Stagnoli hat diese Funktion bei der Lieferung der Zentrale bereits aktiviert). apprendimento...
  • Page 81 führten kompletten Bewegungen an. • vierte Bildschirmanzeige: Zeigt den Lauf im Speicher an. Diagnosebildschirm Die Zentrale kann Probleme oder Alarme erkennen, die sich auf der Anlage erei- gnen können, weshalb sie auf dem Hauptdisplay einige Meldungen anzeigen kann, um die Individualisierung des Problems zu ermöglichen: 1 rf •...
  • Page 82 ELEKTROSCHLÖSSER KONTROLL- LEUCHTE TOR GEÖFFNET 0 24 0 230 TRANSFORMATOR ANTENNE 0 24 FOTOZELLEN DER FOTOZELLEN SCHLIESSUNG IN ÖFFNUNG BATTERIEN KARTE VOM BATTERIELADEGERÄT WICHTIG: wenn ein Batterieladegerät benutzt wird, wird die Steuerung von der Kar- te des Batterieladegeräts C24, die mit einem Transformator verbunden ist, versorgt Lesen Sie bitte die entsprechende Anleitung, wo die Verbindungsangaben beschrieben sind.
  • Page 83 VERSORGUNG ENCODER TRANSFORMATOR 0 230 STEUERUNGEN STROMLEITSCHIENE MOTOR 2 MOTOR 1...
  • Page 84 E24 de Stagnoli es la central de mando estudiada para los motores batientes a 24V y los relativos accesorios. Realizada sólo con materiales de primera selección, ha sido proyectata para obtener bajas absorciones a reposo permitiendo un neto ahorro energético.
  • Page 85 Memoria establecimiento Display Botones de impostación Relé direccional motor 1 Relé direccional motor 2 Mosfet motor 1 Mosfet motor 2 Relé relampagueante Puentes diodos Módulo recibidor PTC 3A para electrocerradura de 12V Mosfet electrocerradura Tornillo salidas espía cancela abierta (SCA)/accesorios/electrocerradura Relé...
  • Page 86 electrocerradura espía cancela abierto (SCA) LINEA ATENCION: Unir el en- coder a la central respe- tando los colores de los 0.5A cables indicados 1,25A 0 230 mot1 mot2 comun TRANSFORMADOR relampagueante 24 0 para peatones comun start stop Fotocélulas en fotocélulas en abertura y en conclusión...
  • Page 87 Procedura operativa a la primera iniciación •Efectuar las uniones de cables eléctricos solicita- dos por el establecimiento y controlarlos a esque- da apagada. display •Aceptarse que los arrestos mecánicos sean insta- lados correctamente y el cable de los dos motores con los respectivos encoder haya sido efectuado.
  • Page 88 •r= indicador recibidor rolling code •= el trato superior indica el funcionamiento del encoder Í r=00 del primer motor, mientras el inferior del segundo •00= transmetidores registrados Î agg. radioc. regolazioni funzioni Ï Ï Ï ttca aped sfaa agg. radioc. •...
  • Page 89 00 00 • = potencia instantanea absorbida por el motor 1 Î 00 00 y por el motor 2. Í cancella lingua apprendimento Ï Ï reset parametri italiano leggi codice apprendimento • = conocimiento de cancella 1 radiocomando english la corrida leggi codice •...
  • Page 90 (abertura para peatones)= es la longitud de la corrida expresada en cen- timetros de la abertura parcial, o bien de la modalidad para peatones . El valor planteado de default por Stagnoli es 70 y es regulable de 30 hasta 150. En caso en=0 , el mando de abertura PARA PEATONES hace abrir totalmente la parte mandada por el motor 1.
  • Page 91 El valor planteado de default por Stagnoli es 3 y es regulable de 1 a 4, donde el valor más bajo indica una baja velocidad y 4 indica una velocidad par a casi la mitad de la velocidad operativa de los motores.
  • Page 92 (tiempo de activación de la electrocerradura)= es el tiempo expreso en segundos que intercurre entre la conclusión total de la cancela y la presencia de la electrocerradura. El valor planteado de default por Stagnoli es 2 y es regulable de 0 a 7 segundos.
  • Page 93 cr=0 función no habilitada. cr=1 función habilitada. 2p=1 • (funcionamiento abre/cierra)= función habilitada: a cada impulso de START, el movimiento de la cancela invierte la dirección (ABERTURA - CONCLU- SION). 2p=0 función no habilitada: la sequencia de movimiento del portón se vuelve ttca ABERTURA - PARADA ( ) - CONCLUSION - PARADA.
  • Page 94 fijo. El recibidor puede memorizar códigos rolling code de tipo HCS300 STAGNOLI con miliardos de combinaciones o códigos fijos de tipo HT53200 a 13 bit o la parte fija de un código rolling code (28 bit SN).
  • Page 95 final de la corrida individuando los respectivos golpes mecánicos. Antes de continuar con ésta operación, asegurarse que la cancela sea fijada y que la función de la central sea activa (Stagnoli suministra la central con ésta función ya activada). apprendimento...
  • Page 96 S r 01 - f 01. •primera pantalla: El primer carácter indica el productor del radiomando, donde indica Stagnoli un productor generico. El segundo carácter indica la tipologia de código, donde indica rolling code código fijo. Los ultimos dos carácteres indican el códico del botón pulsado.
  • Page 97 ¿La central puede gestir el funcionamiento del motor con las bacterias de emergen- cia? Sì. Para utilizar las bacterias de emergencia, utilizar el adecuado kit suministrado por Stagnoli. La central no reconoce el transmetidor. ¿Porqué? Acertarse de utilizar central y transmetidores del mismo tipo. En la primera pantalla principal se puede verificar el tipo de recibidor utilizado desde la central y eventual-...
  • Page 98 ELECTROCERRADURA ESPIA CANCELA ABIERTA 0 24 0 230 TRANSFORMADOR ANTENA 0 24 FOTOCELULAS EN FOTOCELULAS CONCLUSION EN ABERTURA BATERIAS CENTRAL CARGABATERIAS ATENCIÓN: Si se utiliza el cargabaterias, la central de mando es alimentada por la central cargabaterias C24, conectada a un transformador. Para ver el detalle de la conexión, con- sultar la hoja de instrucciones incluida.
  • Page 99 ALIMENTACION ENCODER TRANSFORMADOR 0 230 MANDOS BORDES DE SEGURIDAD MOTOR 2 MOTOR 1...
  • Page 102 Dichiarazione di conformità Il sottoscritto Francesco Albiero, dichiara che il prodotto E24 è conforme a tutte le norme tecniche relative al prodotto entro il campo di applicabilità delle Direttive Comunitarie. Declaration of Conformity The undersigned, Francesco Albiero, declares that the product E24 is in complian- ce with the technical requirements of the European Directives.