Page 3
în acest manual. • Este interzisă utilizarea produsului în orice alte scopuri sau utilizarea necorespunzătoare. • Folosiţi doar componente originale. Stagnoli nu este responsabilă pentru defecţiuni dacă sunt utilizate orice alte componente. • Fiţi absolut siguri că energia electrică este deconectată înainte de a efectua orice lucrări asupra dispozitivului.
Page 4
Instrucţiuni de utilizare Detalii tehnice Detalii tehnice DAPHNE 4 Alimentare cu energie 230V~ (50Hz) electrică Motor absorbit de curent (A) Alimentarea cu energie 24V ––––– electrică a motorului Putere maximă Max 120W Timp de deschidere (sec) Temperatura de operare (°C) -20 ↔...
Page 5
Instrucţiuni de utilizare Verificări preliminare • Asiguraţi-vă că solul este ideal pentru susţinerea bazei de ciment, în care va fi montată placa de bază. • Asiguraţi-vă că prevedeţi trecerea cablurilor ca în instalarea ideală. Trecerea cablurilor este situată într-o poziţie centrală în spatele barierei. •...
Page 6
Instrucţiuni de utilizare Fixarea braţului • Fixaţi consola care susţine braţul, strângând uşor şuruburile (Fig. 5). • Asiguraţi-vă că braţul barierei este acoperit cu capacul său pe una din cele 2 părţi. • Culisaţi braţul barierei în consolă din partea opusă capacului său, culisaţi-l până se fixează...
Page 7
Instrucţiuni de utilizare Pentru a inversa direcţia de deschidere a braţului, mutaţi arcul în poziţia opusă (Fig.8) • şi inversaţi conectarea motorului electric la panoul de control (Fig.9). APM1 24V 120W CHM1 LAMP LAMP Fig.8 Fig. 9 • Echilibraţi braţul barierei reglând barele care pot fi înşurubate. Braţul trebuie să fie în echilibru în poziţia de mijloc (45°).
Page 8
Instrucţiuni de utilizare Întreţinere de rutină Este preferabil ca după instalare să se verifice părţile mobile, cel puţin o dată la 6 luni: • Verificaţi echilibrul braţului ( dacă este necesar, reechilibraţi braţul reglând barele care pot fi înşurubate). • Verificaţi alinierea corectă a braţului. La fiecare 500.000 manevre efectuaţi o revizie a următoarelor piese.
Page 11
è vietato utilizzare il prodotto per scopi diversi da quelli previsti o in modo improprio. • Utilizzare componenti originali. La ditta Stagnoli non assume alcuna responsabilità per danni dovuti all’ utilizzo di componenti non originali. Prima di intervenire sul dispositivo, assicurarsi che l’alimentazione sia staccata.
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция Caratteristiche tecniche Daphne 4 Dati tecnici DAPHNE 4 Alimentazione 230V~ (50Hz) Assorbimento motore. (A) Alimentazione motore 24V ––––– Potenza motore max. 120W Tempo di apertura (sec) Temperatura operativa (°C) -20 ↔ +60 Ciclo di lavoro...
Page 13
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция Verifiche preliminari Controllare che il terreno abbia le caratteristiche idonee a garantire una sufficiente • tenuta del plinto di cemento , in cui sarà collocata la piastra di fondazione. Prevedere il passaggio cavi come da impianto tipo. Il passaggio cavi è situato in •...
Page 14
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция Fissaggio asta Fissare la staffa porta-asta, senza avvitare a fondo le viti (Fig. 5). • Verificare che sull’asta ci sia il tappo di chiusura montato su uno dei lati. • • Infilare l’asta nella staffa dal lato opposto al tappo di chiusura, portarla in battuta sul fermo posteriore e avvitare definitivamente le 4 viti M8 (Fig.6).
Page 15
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция Per invertire il senso di apertura, spostare la molla nella posizione opposta (Fig.8) e invertire • il collegamento del motore elettrico sulla centrale di comando (Fig.9). APM1 24V 120W CHM1 LAMP LAMP Fig.8 Fig. 9 Bilanciare l’asta regolando il tirante filettato, l’asta deve essere in equilibrio nella posizione •...
Page 16
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция Manutenzione ordinaria E’ consigliabile dopo l’installazione, effettuare dei controlli delle parti in movimento almeno ogni 6 mesi: Verifica del bilanciamento dell’asta (se è necessario bilanciare nuovamente l’asta • regolando il tirante filettato. Verifica del corretto allineamento dell’asta. •...
Page 17
It is forbidden to use it for any other purposes or improperly. • Use original components only. Stagnoli is not liable for damages if any other components • are used. Make absolutely certain the power is disconnected before carrying out any work on the •...
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция Tecnical Details Tecnical Details DAPHNE 4 Power Supply 230V~ (50Hz) Current absorbed Motor (A) Motor Power Supply 24V ––––– Maximum Power Max 120W Opening Time (sec) Operating Temperature (°C) -20 ↔ +60 Duty Cycle intensive...
Page 19
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция Preliminary Checks Make sure that the ground is ideal for holding the cement base, in which the foundation • plate will be mounted. Make sure to foresee the passage of the cables as in the ideal set-up. The cable passage •...
Page 20
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция Fixing the arm Fix the arm-holding bracket into place, loosely tightening the screws (Fig. 5). • Make sure that the barrier arm is covered with it’s lid on one of the 2 sides. • Slide the barrier arm into the bracket from the opposite side of it’s lid, slide it along until it •...
Page 21
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция To invert the opening direction of the arm, move the spring to the opposite position (Fig.8) • and invert the connection of the electric motor to the control panel (Fig.9). APM1 24V 120W CHM1 LAMP LAMP Fig.8 Fig.
Page 22
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция Ordinary Maintenance It is advisable, after installation, to carry out checks on the moving parts, at least every 6 months: Check the balance of the arm ( if necessary rebalance the arm adjusting the screwable •...
Page 23
• Utiliser pièces originales. L’entreprise Stagnoli non assume aucune responsabilité pour les dommages provoqués par l’utilisage des components non originaux. Avant d’intervenir sur le dispositif, il faut s’assurer que l’alimentation ait été...
Page 24
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция Caractéristiques techniques Données techniques DAPHNE 4 Alimentation 230V~ (50Hz) Absorption moteur (A) Alimentation moteur 24V ––––– Puissance moteur max. 120W Temps d’ouverture (sec) Température opérationnelle(°C) -20 ↔ +60 Cycle de travail intensif Niveau de protection IP Poids* (Kg) Longueur max.
Page 25
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция Vérifications préliminaires Contrôler que le terrain ait les caractéristiques similaires et garantir une suffisante • étanchéité de la base du ciment dans laquelle la plaque de fondation va être plaçée. Prévoir le passage pour les câbles comme dans le cas de dispositif type. Le passage pour •...
Page 26
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция Fixation de la barre • Faire fixer le support porteur-barre, sans visser à fond les vis (Fig. 5). Vérifier que sur la barre se trouve le tampon de fermeture monté sur un des côtés. • Introduire la barre dans le support du côté...
Page 27
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция Pour invertir le sens d’ouverture, déplacer le ressort en position opposée (Fig.8) et faire • invertir la connexion du moteur électrique sur la centrale de commando (Fig.9). APM1 24V 120W CHM1 LAMP LAMP Fig. 8 Fig.
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция Manutention ordinaire Après l’installation, il est suggéré d’effectuer des contrôles des pièces en mouvement au moins tous les 6 mois: Vérifier l’équilibre de la barre (si nécessaire èquilibrer de nouveau la barre regulant le • tirant rayé) Vérifier l’alignement correct de la barre.
Page 29
Schließtorautomatismus betreffenden gesetzlichen Normen durchzuführen. • DAPHNE wurde eigens für die Regelung von Fahrzeugdurchfahrten entwickelt; eine zwecksentfremdete oder nichtsachgemäße Verwendung des Produktes ist daher untersagt. • Es sind ausschließlich Originalteile zu verwenden. Die Herstellerfirma Stagnoli übernimmt keine Haftung für Schäden,...
Page 31
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция Vorabkontrolle • Es ist zu prüfen, ob das Gelände über ausreichende Eigenschaften verfügt, um die erforderliche Tiefe des Betonfundaments, auf der die Fundamentplatte aufgesetzt wird, zu gewährleisten. Eine Kabelführung ist, wie für dieses Anlagetyp vorgesehen, vorzusorgen. Die Kabelführung •...
Page 32
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция Befestigung des Schrankenbaums Bügel des Schrankenbaum fixieren, ohne dabei die Schrauben festzuziehen (Abb. 5). • Überprüfen, ob der Schrankenbaum an einem Ende eine Verschlusskappe aufgesetzt hat. • Den Schrankenbaum in den Bügel einführen, dabei das richtige Ende in den Schlitz •...
Page 33
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция Will man die Öffnungsrichtung umkehren, so ist die Federführung in entgegengesetzte • Stellung zu bringen (Abb.8). Der Motoranschluss an der Steuerung muss ebenfalls umgekehrt werden (Abb.9). APM1 24V 120W CHM1 LAMP LAMP Abb. 8 Abb. 9 Der Schrankenbaum ist auszugleichen, dabei müssen die Gewindebolzen justiert werden.
Page 34
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция Ordnungsgemäße Wartung Nach der abgeschlossenen Installation ist eine Kontrolle der beweglichen Teile mindestens alle 6 Monate empfehlenswert: Die Auswuchtung der Stange ist zu überprüfen (wenn nötig die Stange noch einmal • ausgleichen, dabei die Gewindebolzen justieren). Die korrekte Ausrichtung der Stange ist zu überprüfen.
Page 35
• Utilizar componentes originales. La empresa Stagnoli no asume ninguna responsabilidad por daños debidos al uso de los componentes no originales. • Antes de usar el dispositivo asegurarse que la alimentación está cortada.
Page 36
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция Característica técnica Daphne 4 Datos técnicos DAPHNE 4 Alimentación 230V~ (50Hz) Absorbimento motor (A) Alimentación motor 24V ––––– Potencia motor max. 120W Tiempo de apertura (seg.) Temperatura operativa (°C) -20 ↔ +60 Ciclo de trabajo intensivo Nivel de protección IP...
Page 37
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция Verificaciones preliminares Controlar si el terreno tenga las características idoneas para garantizar una suficiente • estanquidad del plinto de cemento donde estará colocada la placa de fundación. Prever el paso de los cables igual que en caso de dispositivo modelo. El paso de los •...
Page 38
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция Fijación de asta Fijar la abrazadera de la asta sin atornillar al fondo los tornillos (Fig. 5). • Verificar si en la asta haya la tapa del cierre montada en uno de los lados. • Meter la asta en la abrazadera del lado apuesto a la tapa de cierre, traerla en la •...
Page 39
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция • Para invertir el sentido de apertura desplazar el muelle en la posición apuesta (Fig.8) y invertir la conexión del motor eléctrico en el equipo de mando (Fig.9). APM1 24V 120W CHM1 LAMP LAMP Fig.8 Fig.
Page 40
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция Mantenimiento ordinario Después de la instalación se aconseja realizar controles de las partes en movimiento por lo menos cada 6 meses.: Verificación del equilibrado de la asta (si es necesario equilibrar de nuevo la asta •...
Page 41
автомата, предупредить об опасностях которые могут возникнуть во время его работы, а также о необходимости проведения периодических осмотров. Монтаж должен производиться только опытными монтажниками, в соответствии с • действующими в настоящее время правилами, касающимися монтажа автоматики для барьеров и лагбаумов. DAPHNE 4 была реализованно специально для управления контролем над...
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция Технические данные DAPHNE 4 Технические данные Напряжение 230V~ (50Hz) Поглощение мотора. (A) Питание мотора 24В ––––– Макс. Мощность мотора. 120Вт Время открытия (сек) Рабоч температуры (°C) -20 ↔ +60 Рабочий цикл интенсивный Уровень защиты IP Вес* (Kg)
Page 43
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция Предварительный контроль Удостовериться в том, что земля имеет подходящие характертистики, • гарантирующие выносливость,достаточнуювыдержать цементнуюплиту, в которой будет крепиться основание. Предусмотреть прокладку проводов, следуя основным правилам. Провода • расположенны в центральной части онования шлагбаума. Убедиться в отсутствии препятствий на пути движения планки. •...
Page 44
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция Крепление планки Закрепить несущую скобу не завинчивая до упора винты (Рис. 5). • Удостовериться в том, что на одной из сторон планки установленна пробка • Вставить планку, стороной без пробки , в скобу до упора. Вывести до упора и •...
Page 45
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция • для того чтобы изменить напрвление необходимо переместить пружину в противоположную позицию Рис.8 и поменять соединения электромотора нацентрали управления на обратные Рис.9. APM1 24V 120W CHM1 LAMP LAMP Рис. 9 Рис.8 Уравновесить планку, регулируя резную распорку. Планка д.б. в равновесии в •...
Page 46
Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Инструкция Техническое обслуживание Рекомендуется после инсталлации осуществить контроль движущихся частей минимум каждые 6 месяцев: Проверить равновесие планки (при необходимости повторить уравновешивание, • регулируя резные распорки) см Рис.10. Удостовериться в прямолинейности планкию • Каждые 500 000 маневров проводить ревизию следующих особенностей: Заменить...
Need help?
Do you have a question about the DAPHNE 4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers