Page 1
Bedienungsanleitung E Instructions d Brugsvejledning F Instructions e Instrucciones I Istruzioni P Instruções N Gebruiksaanwijzing p Instrukcja S Instruktioner C Instrukce R Инструкция поэксплуатации #24446...
Page 2
Wasser versorgt. Hinweis: Ziehen Sie vor jeder Wartung des Trinkbrunnens den Der Flower ist in diesem Fall die ideale Lösung. Er sorgt für fließen- Netzstecker. Berühren Sie keine bewegten Teile. des Wasser und regt Ihr Tier zum Trinken an. Durch das Sprudeln des Wassers wird es mit Sauerstoff angereichert und natürlich...
Page 3
Cleaning 8. La fiche d‘alimentation peut maintenant être branchée dans la prise. • If the Flower is used by an animal, the water should be changed 9. La pompe réglable vous permet de choisir la puissance du jet every two days. The filter should also be cleaned once a week. If d‘eau.
Page 4
Pulizia Habituer votre animal à la fontaine: • Se la fontanella Flower viene usata da un animale, l‘acqua deve es- Pour familiariser les animaux très timides avec la Fleur, répandez sere cambiata ogni due giorni. Anche il filtro deve essere pulito una quelques friandises sur le bord de la fontaine, par exemple.
Page 5
Reiniging: 9. Med den justerbara pumpen kan du välja vattenstrålens styrka. • Als de Flower door één dier wordt gebruikt, moet het water om För att göra detta justerar du reglaget på pumpen. de twee dagen worden ververst. Ook het filter moet eenmaal per week worden schoongemaakt.
Page 6
Att vänja ditt husdjur vid fontänen: • Hvis vandet er hårdt, anbefales det ikke at bruge postevand, men För att bekanta mycket skygga djur vid Flower kan du till exempel mineralvand uden kuldioxid. Hvis du stadig bruger postevand, er sprida ut några godbitar på kanten av vattenfontänen. På så sätt hyppigere rengøring af pumpen nødvendig for at forhindre forkalk-...
Page 7
Limpeza: 3. Después, vuelva a colocar con cuidado el rotor en la carcasa de la • Se o bebedouro/fonte “FLOWER” for utilizado por apenas um bomba y coloque la tapa sobre él. animal, a água deve ser substituída a cada dois dias. O filtro deve também ser limpo uma vez por semana.
Page 8
6. Teraz włóż szarą pokrywkę do pojemnika. Podczas wykonywania tej czynności upewnij się, że wylot pompy jest podłączony do Pítko Flower je fontánou k osvěžení pro vašeho mazlíčka. Mnoho węża na pokrywie. koček a psů preferuje tekoucí pitnou vodu. Na rozdíl od stojaté...
Page 9
для дальнейшего использования. газа. Если вы все же используете водопроводную воду, необходимо чаще чистить насос, чтобы предотвратить Питьевой фонтан Flower - это фонтан свежести для Вашего кальцификацию. В противном случае необходимо будет питомца. Многие кошки и собаки предпочитают проточную время от времени обрабатывать насос средством от накипи.
Page 10
3. После этого аккуратно вставьте ротор обратно в корпус насоса и установите на него крышку. Приучение животного к фонтану: Чтобы познакомить пугливых животных с питьевым фонтаном Flower, разложите несколько лакомств, например, на краю питьевого фонтана. Таким образом, Ваш питомец будет ассоциировать поилку с положительным опытом.
Page 12
TRIXIE Heimtierbedarf · Industriestr. 32 · 24963 Tarp · GERMANY · www.trixie.de TRIXIE UK Pet Products Ltd.,Unit 7, Deer Park Road, Moulton Park, Northampton NN3 6RZ...
Need help?
Do you have a question about the Flower and is the answer not in the manual?
Questions and answers