Download Print this page
Mediblink M400 Instructions For Use

Mediblink M400 Instructions For Use

2-in-1 nasal aspirator

Advertisement

Quick Links

MEDIBLINK NASAL ASPIRATOR
EN
2-in-1 M400
Instructions for use
Intention of use: Mediblink nasal aspirator enables the quick, efficient, simple and safe removal
of mucus from the nose in babies and children.
Warning: Wet the nasal cavity with sterile water before each use of the aspirator. During
this procedure, keep your body in an upright position. The product can be operated only by
adults. Potential choking hazard. Keep all parts out of reach of children.
Notice: If any serious incident has occurred in relation to the device, it should be reported to the
manufacturer and the Competent Authority of the Member State in which the user and/or patient
is established.
You can safely use the device up to 2,500 times.
Use with a vacuum device
1. Assemble the device and insert the vacuum connector into the tube of
the vacuum cleaner.
2. Place the baby on his/her back in a stable and comfortable position.
Gently place the soft tip to baby's nostril.
3. Switch on the vacuum cleaner and adjust the necessary sucking force
with the vacuum modulator of the vacuum cleaner.
Use by mouth
1. Connect mouthpiece and tube, place the baby on his/her back in a
stable and comfortable position.
2. Place mouth piece in the mouth while holding baby with one hand and
gently place the soft tip to baby's nostril, forming a seal.
3. Always begin by sucking gently and slowly until all loose mucus has
been removed.
After use cleaning
Disassemble the aspirator after each use, and separately flush each part of
the aspirator under running water. All parts except the External tank (1) and
Cap (3) should be disinfected in boiling water (5 min at 100 °C). To disinfect
External tank (1) and Cap (3), dip both parts in 70% Ethanol alcohol for 3
seconds. Allow all aspirator parts to air-dry thoroughly. Keep parts fitted and in
a clean place. Do not use any detergents, chemicals or abrasive materials on it.
Disinfection in
Part No.
Material
boiling water
PP
5
6
8
×
PS
1
3
Silicone
2
4-1
4-2
7
Components
Soft silicone tip,
External tank
4-1
1
narrow
Internal silicone tube
2
4-2
Soft silicone tip, wide
Cap
Vacuum connector
3
5
Manufactured for (Importer for EU &
Shenzhen Homed Medical Device Co., Ltd.
3rd Floor, Block 1, Longquan Industrial Zone, Huarong Road,
Distributor) / Proizvedeno za (Uvoznik
Dalang Street, Longhua New District, Shenzhen 518109,
za EU & distributer) / Proizveđeno za
People's Republic of China
(Uvoznik za EU & distributer):
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Mediblink d.o.o.
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany
Gubčeva cesta 19
8210 Trebnje, Slovenija
info@mediblink.com
www.mediblink.com
MEDIBLINK NOSNI ASPIRATOR
SLO
2-v-1 M400
Navodila za uporabo
Namen uporabe: Mediblink nosni aspirator omogoča hitro, učinkovito, enostavno in varno
odstranjevanje sluzi iz nosu pri dojenčkih in otrocih.
Opozorilo: Pred vsako uporabo obvezno navlažite nosno votlino s sterilno fiziološko
raztopino. Med vlaženjem bodite v pokončnem položaju. S proizvodom lahko rokujejo samo odrasle
osebe. Zaradi manjših sestavnih delov obstaja nevarnost zadušitve. Hraniti izven dosega otrok.
Obvestilo: O vsakem resnem zapletu, do katerega je prišlo v zvezi s pripomočkom, je potrebno
obvestiti proizvajalca in pristojni organ države članice, v kateri ima uporabnik in/ali pacient stalno
prebivališče.
Pripomoček lahko varno uporabite do 2.500-krat.
Uporaba s sesalnikom
1. Sestavite aspirator. Uporabite nastavek za sesalnik in ga namestite v
cev sesalnika.
2. Otroka namestite na ravno, stabilno površino. Silikonski nosni nastavek
priložite k otrokovi nosnici.
3. Vklopite sesalnik in prilagodite jakost sesanja na sesalniku.
Uporaba na vdih
1. Povežite ustni nastavek in cev. Otroka namestite na ravno, stabilno površino.
2. Ustni nastavek namestite v usta, hkrati pa držite otroka in namestite
nosni nastavek k otrokovi nosnici.
3. Vedno pričnite z rahlim, nežnim vdihovanjem, nato pa nadaljujte po potrebi.
Čiščenje po uporabi
Razstavite aspirator in vsakega izmed sestavnih delov splaknite pod
tekočo vodo. Vse sestavne dele razen Zunanjega dela posodice (1) ter
Kapice (3) lahko dezinficirate v vreli vodi (5 min pri 100 °C). Zunanji del
posodice (1) in Kapico (3) dezinficirate tako, da ju za 3 sekunde potopite v
70% etanol alkohol. Po čiščenju vse dele osušite in shranite na primerno
mesto. Na aspiratorju ne uporabljajte nobenih detergentov, kemikalij ali
brusilnih materialov.
Številka dela
Disinfection with 70%
5
6
8
Ethanol alcohol
×
1
3
2
4-1
4-2
7
×
Sestavni deli
Zunanji del prozorne
1
posodice
Notranji del prozorne
Connection
2
posodice
6
piece
Kapica posodice
3
Tube
7
Mouthpiece
8
Zastopnik in distributer za SLO: Prolat d.o.o., Praproče 9a, 8210 Trebnje, Tel.: (07) 30-44-555; www.prolat.si
Manufacturer name and address /
Ime in naslov proizvajalca / Naziv i adresa
proizvođača
European Representative / Predstavništvo
v Evropski Uniji / Predstavnik Europske Unije
Unique Device Identification system /
Sistem edinstvene identifikacije pripomočka /
Sustav jedinstvene identifikacije uređaja
LOT Number/ LOT številka / LOT broj
Dezinfekcija v
Dezinfekcija s 70%
Material
vreli vodi
etanol alkoholom
×
Polipropilen
×
Poliestiren
×
Silikon
Silikonski nosni
Povezovalni del –
4-1
6
nastavek, ozek
vmesnik
Silikonski nosni
Cev
4-2
7
nastavek, širok
Nastavek za
Ustni nastavek
5
8
sesalnik
Follow the instructions for use /
Product Reference Number / Referenčna
Pred uporabo preberite priložena
številka proizvoda / Referentni broj proizvoda
navodila za uporabo /
Prije uporabe pročitajte upute za uporabu
Product is a Medical Device /
e-IFU
Izdelek je medicinski pripomoček /
Electronic instructions for use address: /
Proizvod je medicinski uređaj
Elektronska navodila za uporabo: /
Number of products included in packaging /
Elektronske upute za uporabu:
http://www.mediblink.com/f/m400.pdf
Število izdelkov v enem pakiranju / Broj
proizvoda u jednom pakiranju
Complies with Regulation (EU) 2017/745 /
Skladno z Uredbo (EU) 2017/745 /
Warning! / Opozorilo! / Upozorenje!
Usklađeno s direktivom (EU) 2017/745
MEDIBLINK NOSNI ASPIRATOR
HR
2-u-1 M400
Upute za uporabu
Uporaba: Nosni aspirator Mediblink omogućuje brzo, učinkovito, jednostavno i sigurno uklanjanje
sluzi iz nosa dojenčadi i djece.
Upozorenje: Prije svake uporabe aspiratora obvezno navlažite nosnu šupljinu fiziološkom
otopinom. Tijekom ovog postupka držite tijelo u uspravnom položaju. Proizvodom smiju rukovati
samo odrasle osobe. Mali dijelovi proizvoda mogu uzrokovati gušenje. Čuvati izvan dohvata djece.
Obavijest: Svaki štetni događaj do kojeg je došlo uporabom proizvoda treba prijaviti proizvođaču i
nadležnom tijelu države u kojoj se korisnik/pacijent nalazi.
Uređaj možete sigurno koristiti do 2.500 puta.
Uporaba sa usisavačem
1. Sastavite aspirator. Uzmite nastavak za usisavač i postavite ga u cijev
usisavača.
2. Položite dijete na ravnu i stabilnu površinu. Približite meki usisni
nastavak nosnici djeteta.
3. Uključite usisavač i prilagodite jačinu usisavanja na usisavaču.
Isisavanje udisanjem
1. Povežite nastavak za isisavanje i cjevčicu. Položite dijete na ravnu i
stabilnu površinu.
2. Stavite nastavak za isisavanje u usta i, držeći dijete, približite usisni
nastavak njegovoj nosnici.
3. Uvijek započnite laganim i nježnim udisanjem, a zatim nastavite prema
potrebi.
Čišćenje nakon upotrebe
Nakon svake uporabe rastavite aspirator i odvojeno operite svaki dio
aspiratora pod tekućom vodom. Svi dijelovi se mogu dezinficirati u kipućoj
vodi (5 min na 100 °C), osim vanjske posudice (1) i kapice (3). Vanjska
posudica i kapica se dezinficiraju uranjanjem u 70 %-tni etilni alkohol na 3
sekunde. Pustite da se temeljito osuši na zraku. Čuvajte dijelove na čistom
mjestu. Nemojte koristiti deterdžente, kemikalije ili abrazivne materijale.
Dezinfekcija u
Dijelovi
Materijal
kipućoj vodi
Polipropilen
5
6
8
Poliestiren
1
3
Silikon
2
4-1
4-2
7
Sastavni dijelovi
Vanjski dio prozirne
Silikonski nosni
1
4-1
nastavak, uski
posudice
Unutarnji dio prozirne
Silikonski nosni
2
4-2
nastavak, široki
posudice
Nastavak za
Kapica posudice
3
5
usisavač
Zastupnik i distributer za HR: Golia d.o.o., XI Vrbik 3, 10000 Zagreb, Tel.: (01) 61-98-496; www.golia.hr
EN
The production date can be read from LOT number [YYYYMM]; first four digits represent the Year
and last two digits Month of production. Example: LOT 202503 = March 2025
SLO
Datum proizvodnje je mogoče prebrati iz številke LOT [LLLLMM]; prve štiri števke predstavljajo leto,
zadnji dve števki pa mesec proizvodnje. Primer: LOT 202503 = marec 2025
Datum proizvodnje se može pročitati iz LOT broja (YYYYMM); prve četiri znamenke označavaju godinu
HR
proizvodnje, a posljednje dvije znamenke mjesec proizvodnje. Primjer: LOT 202503 = Ožujak 2025
Dezinfekcija u 70%-tnom
etilnom alkoholu
×
×
×
Spojni dio
6
Cijev
7
Nastavak za usta
8
Version / Verzija / Verzija: X-4DN1004390000-6
Issue date / Datum izdaje /
Datum izdavanja: 9.10.2019
Date of the last revision /
Datum zadnjega popravka /
Datum zadnje revizije: 20.6.2022

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mediblink M400

  • Page 1 Navodila za uporabo Upute za uporabu Intention of use: Mediblink nasal aspirator enables the quick, efficient, simple and safe removal Namen uporabe: Mediblink nosni aspirator omogoča hitro, učinkovito, enostavno in varno Uporaba: Nosni aspirator Mediblink omogućuje brzo, učinkovito, jednostavno i sigurno uklanjanje of mucus from the nose in babies and children.
  • Page 2 Használati útmutató Aspiratorul nazal MEDIBLINK permite îndepărtarea rapidă, eficientă, simplă și sigură a secrețiilor Cél: A Mediblink orrszívós porszívó 2 in 1 lehetővé teszi a csecsemők és gyermekek Aspirator do nosa MEDIBLINK umożliwia szybkie, skuteczne, łatwe i bezpieczne usuwanie nazale la bebeluși și copii.
  • Page 3 Instrucciones de uso Verwendungszweck: Der Nasensauger Mediblink ermöglicht die schnelle, effiziente, einfache Objetivo de uso: El aspirador nasal Mediblink permite la eliminación rápida, eficaz, sencilla y Uso previsto: L’aspiratore nasale Mediblink consente di rimuovere in modo rapido, efficiente, und sichere Entfernung von Schleim aus der Nase bei Babys und Kindern.
  • Page 4 MEDIBLINK 비강 흡인기 투인원 M400 2-en-1 M400 ‫تعليمات الاستخدام‬ ‫ يسه ّ ِ ل إزالة المخاط من أنف الر ُّ ضع‬Mediblink ‫الغرض من الاستخدام: ﺷ ف ﱠاط الأنف‬ Mode d’emploi 사용 지침 .‫والأطفال ويتميز بسرعته وكفاءته وسهولته وأمانه‬ Objectif de l’utilisation : L’aspirateur nasal Mediblink permet l’ é limination rapide, efficace, simple ‫تحذير: ب...