Hard Head 791221 Operating Instructions Manual

Patio awning
Hide thumbs Also See for 791221:
Table of Contents
  • Tekniska Data
  • Bruke Produktet
  • Tekniske Data
  • Montaż Produktu
  • Konserwacja Produktu
  • Czyszczenie Produktu
  • Utylizacja Produktu
  • Dane Techniczne
  • Installation des Produkts
  • Betrieb
  • Wartung
  • Technische Daten
  • Tekniset Tiedot
  • Outils D'installation
  • Entretien
  • Mise au Rebut
  • Données Techniques
  • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

PATIO AWNING
PATIO AWNING
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
TERRASSMARKIS
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
TERRASSEMARKISE
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
MARKIZY TARASOWEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
TERRASSENMARKISE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
TERASSIMARKIISI
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
MARQUISE DE TERRASSE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
TERRASZONWERING
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
791221, 791222,
791223

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hard Head 791221

  • Page 1 791221, 791222, 791223 PATIO AWNING TERRASSENMARKISE PATIO AWNING BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS Übersetzung der Originalanleitung Original instructions TERRASSMARKIS TERASSIMARKIISI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös TERRASSEMARKISE MARQUISE DE TERRASSE BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine...
  • Page 2 Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
  • Page 3 2022_001...
  • Page 4 2022_001...
  • Page 5 2022_001...
  • Page 6 2022_001...
  • Page 7 Innehåll 1.4 Produktöversikt (Bild 1) 1 Inledning Fäste 1.1 Beskrivning ..............7 Sidokåpa 1.2 Avsedd användning ..........7 Växellåda 1.3 Symboler ..............7 1.4 Produktöversikt ............7 Rulle 2 Säkerhet Fyrkantrör 2.1 Säkerhetsanvisningar .........7 Koppling 2.2 Säkerhetsanvisningar för användning ..7 Teleskoparm 3 Montering Kassett 3.1 Verktyg för montering .........8 10.
  • Page 8 ● Försök inte montera produkten om delar fattas eller är VIKTIGT! Minsta monteringshöjd är 2,5 m. Höjden skadade. Kontakta behörig servicerepresentant. mäts från framkantsstaget när produkten är helt utfälld. ● Håll kringstående personer, speciellt barn, samt husdjur på säkert avstånd vid montering och/eller justering. Välj monteringsplats.
  • Page 9 Användning Underhåll 5.1 Underhåll av produkten VIKTIGT! Ta bort veven och förvara den torrt och skyddat när produkten inte används. VARNING! Använd inte produkten om den är skadad. 4.1 Inställning av lutningsvinkel ● Kontrollera att fästena sitter stadigt. Dra åt eventuella lösa förband.
  • Page 10: Tekniska Data

    Tekniska data Tekniska data Mått 4,8 x 3 m UV-skyddsklass Mått förpackning 210 x 220 x 4860 mm Ljushållfasthet 8.1 Mått 791221 791222 791223 60 mm 60 mm 60 mm 50 mm 50 mm 50 mm 2600 mm 3200 mm...
  • Page 11 Innhold 1.4 Produktoversikt (Bilde 1) 1 Introduksjon Feste 1.1 Produktbeskrivelse ..........11 Sidedeksel 1.2 Bruksområde ............11 Girkasse 1.3 Symboler ..............11 Sveiv 1.4 Produktoversikt .............11 Rulle 2 Sikkerhet Rektangulært rør 2.1 Sikkerhetsdefinisjoner ........11 Kobling 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for bruk ....11 Teleskoparm 3 Installering Kassett 3.1 Verktøy til installering ........12 10.
  • Page 12 ● Ikke installer produktet hvis noen deler er skadet eller OBS! Minimum installasjonshøyde er 2,5 m. Det måles mangler. Snakk med et autorisert servicesenter. fra frontskinnen når produktet er fullstendig utstrakt. ● Hold barn og dyr på trygg avstand fra arbeidsområdet ved installasjon og/eller når justeringer utføres.
  • Page 13: Bruke Produktet

    Bruk Vedlikehold 5.1 Vedlikeholde produktet OBS! Fjern sveiven og hold den tørr når markisen ikke er i bruk. Advarsel! Ikke bruk produktet hvis det er skadet. 4.1 Justere helningsvinkelen ● Pass på at festene sitter skikkelig fast. Stram dem hvis de er løse.
  • Page 14: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data Mål 4,8x3 m UV-beskyttelsesklasse Mål, emballasje 210x220x4860 mm Lysbestandighetsklasse 8.1 Mål 791221 791222 791223 60 mm 60 mm 60 mm 50 mm 50 mm 50 mm 2600 mm 3200 mm 4400 mm 1300 mm 1600 mm...
  • Page 15 Spis treści 1.4 Budowa produktu (Rysunek 1) 1 Wprowadzenie Wspornik 1.1 Opis produktu ................15 Pokrywa boczna 1.2 Przeznaczenie ...............15 Przekładnia 1.3 Symbole ...................15 Korba 1.4 Budowa produktu ...............15 Wałek 2 Bezpieczeństwo Rura o przekroju prostokątnym 2.1 Definicje bezpieczeństwa ..........15 Ogranicznik 2.2 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi ..15 Ramię...
  • Page 16: Montaż Produktu

    ● Nie montuj produktu, jeśli brakuje jakichkolwiek części Ostrzeżenie! Nie wierć w spoinach w murze. Spoiny lub są uszkodzone. Skontaktuj się z autoryzowanym nie są dostatecznie mocne, aby utrzymać produkt. centrum serwisowym. ● Dopilnuj, aby w czasie montażu i/lub regulacji, dzieci Przestroga! Minimalna wysokość montażu wynosi i zwierzęta znajdowały się...
  • Page 17: Konserwacja Produktu

    Załóż śruby, podkładki i nakrętki, aby przymocować Przestroga! Składaj produkt, jeśli wieje silny wiatr, markizę. pada deszcz, grad lub śnieg. Ponownie dokręć nakrętki kotew rozporowych. Zamocuj korbę w (A) pierścieniu (B). (Rysunek 8) Zdejmij opaskę z markizy. Kręć korbą w kierunku zgodnym z ruchem Obsługa wskazówek zegara, aby rozłożyć...
  • Page 18: Utylizacja Produktu

    ● Utylizując produkt należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie palić produktu. Dane techniczne Dane techniczne Wymiary 4,8x3 m Stopień ochrony przed promieniowaniem UV Wymiary, opakowanie 210x220x4860 mm Stopień odporności na światło 8.1 Wymiary 791221 791222 791223 60 mm 60 mm 60 mm 50 mm 50 mm 50 mm 2600 mm 3200 mm 4400 mm 1300 mm...
  • Page 19 Table of contents 1.4 Product overview (Figure 1) 1 Introduction Fixture 1.1 Product description ..........19 Side cover 1.2 Intended use ............19 Gearbox 1.3 Symbols ..............19 Crank handle 1.4 Product overview ..........19 Roller 2 Safety Rectangular tube 2.1 Safety definitions ..........19 Coupling 2.2 Safety instructions for operation ....19 Telescopic arm...
  • Page 20: Installation Tools

    ● Do not install the product if any parts are missing or are not strong enough to hold the product. damaged. Speak to an authorized service center. Caution! The minimum installation height is 2.5 m. ● Keep children and pets at a suitable distance from the Measured from the front rail as the product is fully entended.
  • Page 21: Operation

    Tighten the nuts for the expansion bolts again. Turn the handle clockwise to extend and counterclockwise to retract the product. Remove the band from the awning. Note! Make sure that the fabric is stretched tightly. Operation (Figure 9–10) Maintenance Caution! Remove the crank handle and keep it dry when the awning is not in use.
  • Page 22: Technical Data

    Do not burn the product. Technical data Technical data Dimensions 4.8x3 m UV protection class Dimensions, packaging 210x220x4860 mm Light fastness rating 8.1 Measurements 791221 791222 791223 60 mm 60 mm 60 mm 50 mm 50 mm 50 mm 2600 mm...
  • Page 23 Inhaltsverzeichnis 1.4 Produktübersicht (Abbildung 1) 1 Einführung Halterung 1.1 Produktbeschreibung ........23 Seitenabdeckung 1.2 Verwendungszweck .........23 Getriebe 1.3 Symbole ..............23 Kurbelgriff 1.4 Produktübersicht ..........23 Rolle 2 Sicherheit Rechteckiges Rohr 2.1 Sicherheitsdefinitionen ........23 Kupplung 2.2 Sicherheitshinweise für den Betrieb ..23 Teleskoparm 3 Installation Kassette 3.1 Installationswerkzeuge ........
  • Page 24: Installation Des Produkts

    ● Das Produkt ist groß und schwer. Es braucht mindestens ● Trittleiter zwei Erwachsene, um das Produkt zu heben und zu ● Maßband installieren. Montieren Sie das Produkt nicht allein. Wenn das Produkt herunterfällt, kann es zu schweren ● Kreide oder Markierstift Verletzungen und/oder Schäden kommen.
  • Page 25: Betrieb

    Hinweis! Kontrollieren Sie, dass die Expansionsschrauben Die Kontermuttern festziehen. vollständig in die Bohrungen eingesetzt sind. Die gleiche Einstellung auf der gegenüberliegenden Die Halterungen auf die Expansionsschrauben setzen Seite vornehmen. und die Unterlegscheiben und Muttern einbauen. Fest anziehen. 4.2 Betrieb des Produkts Setzen Sie die Markise in die Halterungen ein.
  • Page 26: Technische Daten

    Produkt nicht. Technische Daten Technische Daten Maße 4,8 x 3 m UV-Schutzklasse Abmessungen, Verpackung 210 x 220 x 4860 mm Lichtechtheit 8.1 Messungen 791221 791222 791223 60 mm 60 mm 60 mm 50 mm 50 mm 50 mm 2600 mm...
  • Page 27 Sisällysluettelo 1.4 Tuotekatsaus (Kuva 1) 1 Johdanto Kiinnike 1.1 Tuotteen kuvaus ........... 27 Sivusuojus 1.2 Käyttötarkoitus ............ 27 Vaihteisto 1.3 Symbolit ..............27 Kampi 1.4 Tuotekatsaus ............27 Rulla 2 Turvallisuus Suorakulmainen putki 2.1 Turvallisuuden määritelmät ......27 Liitin 2.2 Käytön turvallisuusohjeet ......27 Teleskooppivarsi 3 Asennus Kasetti...
  • Page 28 ● Pidä lapset ja lemmikkieläimet riittävän etäällä Valitse asennuspaikka. työskentelyalueesta asennuksen ja/tai säätöjen aikana. Mittaa vaadittu korkeus (B) ja lisää 60 cm (A), jossa ● Tuote on asennettava teräsbetoni- tai massiivitiiliseinään kiinnikkeen alempi porausreikä on, kun tuote on 14° tai kattoon. kulmassa.
  • Page 29 Käyttö Huolto 5.1 Tuotteen huolto Varo! Irrota kampi ja pidä se kuivana, kun markiisi ei ole käytössä. Varoitus! Älä käytä tuotetta, jos se on vaurioitunut. 4.1 Kaltevuuskulman asettaminen ● Varmista, että kiinnikkeet ovat kunnolla kiinni. Kiristä ne, jos ne ovat löysällä. Varoitus! Älä...
  • Page 30: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tekniset tiedot Mitat 4,8x3 m UV-suojausluokka Mitat, pakkaus 210x220x4860 mm Valonkestävyys 8.1 Mitat 791221 791222 791223 60 mm 60 mm 60 mm 50 mm 50 mm 50 mm 2600 mm 3200 mm 4400 mm 1300 mm 1600 mm...
  • Page 31 Sommaire 1.4 Présentation du produit (Figure 1) 1 Introduction Fixation 1.1 Description du produit ............31 Capot latéral 1.2 Utilisation prévue ..............31 Multiplicateur 1.3 Pictogrammes ..............31 Manivelle 1.4 Présentation du produit ...........31 Rouleau 2 Sécurité Tube rectangulaire 2.1 Définitions de sécurité ............31 Raccord 2.2 Consignes de sécurité...
  • Page 32: Outils D'installation

    ● Le produit est grand et lourd. La manipulation et ● Mètre l’installation du produit nécessitent au moins deux ● Craie ou marqueur adultes. N’assemblez pas le produit seul. Si le produit tombe, il peut causer des blessures graves et/ou des 3.2 Installer le produit dommages.
  • Page 33: Entretien

    4.2 Utiliser le produit Placez les fixations sur les vis à expansion et installez les rondelles et les écrous. Serrez fermement. Attention ! Gardez les parties de votre corps et les Insérez le store dans les fixations. Assurez-vous que objets éloignés des parties en mouvement lorsque le produit la distance entre les fixations et les raccords est est déployé...
  • Page 34: Mise Au Rebut

    Ne brûlez pas le produit. Données techniques Données techniques Dimensions 4,8 x 3 m Classe de protection UV Dimensions, emballage 210 x 220 x 4860 mm Taux de résistance à la lumière 8.1 Mesures 791221 791222 791223 60 mm 60 mm 60 mm 50 mm 50 mm 50 mm 2600 mm 3200 mm 4400 mm...
  • Page 35 Inhoudsopgave 1.4 Productoverzicht (Afbeelding 1) 1 Inleiding Bevestigingsbeugel 1.1 Productbeschrijving ...........35 Afdekking zijkant 1.2 Beoogd gebruik ..........35 Tandwielkast 1.3 Symbolen ...............35 Slinger 1.4 Productoverzicht ..........35 Roller 2 Veiligheid Rechthoekige buis 2.1 Veiligheidsdefinities ..........35 Koppeling 2.2 Veiligheidsinstructies voor gebruik ..35 Telescopische arm 3 Installatie Bovenkap 3.1 Gereedschap voor installatie ......36...
  • Page 36 3.2 Product installeren ● Het product is groot en zwaar. Er zijn minstens twee volwassenen nodig om het product te hanteren en te installeren. Monteer het product niet alleen. Als het Waarschuwing! Voor de installatie zijn minstens twee product valt, kan het ernstig persoonlijk letsel en/of personen nodig.
  • Page 37 4.2 Product gebruiken Plaats het zonnescherm op de bevestigingsbeugels. Zorg ervoor dat de afstand tussen de bevestigingsbeugels en de koppelingen correct is. Waarschuwing! Houd lichaamsdelen en voorwerpen Zie "8.1 Maten" op pagina 38. (Afbeelding 4) uit de buurt van bewegende delen als het product wordt uitgedraaid of ingedraaid.
  • Page 38: Technische Gegevens

    ● Volg de lokale voorschriften op bij het verwijderen van het product. Het product niet verbranden. Technische gegevens Technische gegevens Afmetingen 4,8x3 m UV-beschermingsklasse Afmetingen verpakking 210x220x4860 mm Lichtvastheid 8.1 Maten 791221 791222 791223 60 mm 60 mm 60 mm 50 mm 50 mm 50 mm 2600 mm 3200 mm...
  • Page 40 www.jula.com 791223 - 001 2022-06-30...

This manual is also suitable for:

791222791223

Table of Contents