Page 1
Item no. 014152 WIRELESS DOOR BELL TRÅDLÖS DÖRRKLOCKA TRÅDLØS DØRKLOKKE BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING Important! Read the user instructions carefully Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. before use. Save them for future reference. Ta vare på den for fremtidig bruk.
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Rätten till ändringar förbehålles.
Page 3
DOORBELL WIRELESS "PLUG IN" / DÖRRKLOCKA TRÅDLÖS "PLUG IN" DØRKLOKKE TRÅDLØS "PLUG-IN" / BEZPRZ.DZWONEK D.DRZWI PLUG IN Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 014152 Conforms to the following directives, regulations and standards / Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder: Er i samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder / Są...
SÄKERHETSANVISNINGAR BESKRIVNING • Produkten får bara användas enligt Tryckknapp anvisningarna i bruksanvisningen. Volymkontroll (+ eller -) • Kontrollera att mottagarens Belyst cirkel märkspänning överensstämmer med Melodival (|< eller >|) nätspänningen. • Mottagare och sändare får inte Mottagare modifieras. BILD 1 •...
Page 6
Välj med mottagaren Tryck upprepade gånger på l< eller >l för att bläddra mellan de olika melodierna tills önskad melodi hittats. Tryck på mottagarens mittknapp för att spela upp vald melodi. VOLYMKONTROLL Tryck på + eller – för att ställa in önskad volym. OBS! Räckvidden är upp till 100 meter, beroende på...
SIKKERHETSANVISNINGER BESKRIVELSE • Produktet skal kun brukes i henhold til Trykknapp anvisningene i bruksanvisningen. Volumkontroll (+ eller -) • Kontroller at mottakerens merkespenning Belyst sirkel stemmer overens med nettspenningen. Melodivalg (|< eller >|) • Mottakeren og senderen må ikke Mottaker modifiseres.
Page 8
Velg med mottakeren Trykk gjentatte ganger på l< eller >l for å bla gjennom de ulike melodiene til du har funnet ønsket melodi. Trykk på mottakerens midtknapp for å spille av valgt melodi. VOLUMKONTROLL Trykk på + eller – for å stille inn ønsket volum. MERK! Rekkevidden er opptil 100 meter, avhengig av lokale forhold og antallet vegger.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OPIS • Produkt może być używany wyłącznie Przycisk zgodnie ze wskazówkami zawartymi Regulacja głośności (+ lub -) w instrukcji. Podświetlone kółko • Sprawdź, czy napięcie znamionowe Wybór melodii (|< lub >|) odbiornika jest zgodne z napięciem sieciowym. Odbiornik • Nie modyfikuj odbiornika ani nadajnika. RYS.
Page 10
Wybór przy użyciu odbiornika Naciskaj kilkakrotnie na l< lub >l, aby przechodzić pomiędzy poszczególnymi melodiami, aż znajdziesz swoją ulubioną. Naciśnij na środkowy przycisk odbiornika, aby odtworzyć wybraną melodię. POKRĘTŁO REGULACJI GŁOŚNOŚCI Naciśnij + lub –, aby ustawić żądaną głośność. UWAGA! Zasięg wynosi do 100 metrów, w zależności od warunków lokalnych i liczby ścian.
SAFETY INSTRUCTIONS DESCRIPTION • The product must only be used in Push button accordance with the instructions. Volume control (+ or -) • Check that the rated voltage for the Backlit circle receiver corresponds to the mains supply Melody selection (|< or >|) voltage.
Page 12
Choose with receiver Press l< or >l repeatedly to browse through the melodies until you find a favourite. Press the centre button on the receiver to play the selected melody. VOLUME CONTROL Press + or – to adjust the volume. NOTE: The range is up to 100 metres, depending on local conditions and the number of walls.