Download Print this page

Advertisement

Quick Links

CSVS92311
150 MIN
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2021-06-19
2105
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
2201
620
1/63

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cross River CSVS92311 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Forte Cross River CSVS92311

  • Page 1 CSVS92311 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање инструкцију...
  • Page 2 2/63...
  • Page 3 3/63...
  • Page 4 4/63...
  • Page 5 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 6 Colli Colli Colli Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS -0001 -0002 -0003 -0004 -0005 -0006 1715x1088x2 021729 2100x513x15 142678 2100x544x15 142679 2100x573x15 142680 1078x365x15 230464 1078x527x15 327488 1078x527x15 329468 1078x420x22 35952 1100x28x3 521081 1086x46x22 535424 1078x88x15 535428 435x124x15 535725 1045x171x15 535726 435x170x15 535727 290x45x15...
  • Page 7 S70969 S71113 S34722 S30211 Ø8x28 Ø8x50 S30212 S3eeee-N S32718 S30106 Ø15x12 Ø3,5x45 Ø3.5x15 S31298-14 S30096 S30151 S30111 Ø4x14 Ø3,5x15 Ø4x25 Ø6,3x13 S34702 S32382 S33519-N S32892 S37526 S32253 S30577 S20553 S33396 S38390 S36628 S31347-N Ø10x50, Ø5x60 S36906 S34710 L=1070 L - 1615 S39104 S39105 L - 1743...
  • Page 8 S36499 S30129 S34701 S30102 S36165 Ø3,5x25 Ø4x14 Ø6,3x13 S36331 S36333 S36335 S36332 S36334 S36336 8/63...
  • Page 9 - SK - VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK. koristiti delikatne i meke tkanine, ukoliko treba, lako 72 h ovlažene vodom ili čistilnim sredstvom namenjenom za Po úplnom zmontovaní a položení nábytku z dielov vo čišćenje nameštaja vysokom lesku odstráňte ochrannú fóliu. V prípade, kedy sú v priebehu montáže takéto diely vzájomne spájané, - RO - STIMATE CLIENT.
  • Page 10 S34722 S30106 142679 S33396 S30211 9/63...
  • Page 11 142679 S30129 S36165 S30151 S32382 S34702 10/63...
  • Page 12 S30212 230464 327488 329468 S3eeee-N 329468 11/63...
  • Page 13 142679 230464 12/63...
  • Page 14 329468 13/63...
  • Page 15 021729 III. S31347-N S30111 14/63...
  • Page 16 S30212 535428 S70969 S30111 S37526 535424 15/63...
  • Page 17 S32718 535428 535424 16/63...
  • Page 18 S34710 142678 S34702 17/63...
  • Page 19 S34722 S30211 S30106 142678 S33396 S30151 S32382 18/63...
  • Page 20 142678 535428 535424 S31347-N S30111 19/63...
  • Page 21 35952 S3eeee-N 20/63...
  • Page 22 35952 S31347-N S30111 S71113 21/63...
  • Page 23 S33519-N S30096 535733 S33519-N S30096 535730 22/63...
  • Page 24 S30111 535733 S30096 23/63...
  • Page 25 S30111 535730 S30096 24/63...
  • Page 26 S34722 S30211 25/63...
  • Page 27 S33396 S30106 S32382 S30151 26/63...
  • Page 28 230464 27/63...
  • Page 29 329468 28/63...
  • Page 30 021729 III. S31347-N S30111 29/63...
  • Page 31 S30212 535428 S70969 S32718 535428 535424 30/63...
  • Page 32 S34722 S30211 31/63...
  • Page 33 142680 S30129 S36165 S30151 S32382 S34702 32/63...
  • Page 34 142680 535428 535424 S31347-N S30111 33/63...
  • Page 35 35952 S31347-N S30111 34/63...
  • Page 36 S3eeee-N 327488 35/63...
  • Page 37 327488 327488 S31347-N S30111 36/63...
  • Page 38 S30106 37/63...
  • Page 39 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Page 40 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Page 41 S36333 S36333 S36929 S31298-14 S36929 40/63...
  • Page 42 S36931-O S30106 41/63...
  • Page 43 S36906 8 kg 15 kg 8 kg 15 kg 42/63...
  • Page 44 632825 521081 632824 521081 632825 43/63...
  • Page 45 III. S31298-14 S39105 S39104 S31298-14 44/63...
  • Page 46 S31298-14 S31298-14 45/63...
  • Page 47 S30102 S36335 S30102 S36334 S34701 S36331 46/63...
  • Page 48 S34701 S34701 S38390 47/63...
  • Page 49 48/63...
  • Page 50 49/63...
  • Page 51 III. S31298-14 S39104 S31298-14 S39104 50/63...
  • Page 52 S31298-14 S31298-14 51/63...
  • Page 53 S36336 S30102 S34701 S36332 52/63...
  • Page 54 S34701 S38390 53/63...
  • Page 55 54/63...
  • Page 56 55/63...
  • Page 57 S30211 72748 S30211 72749 56/63...
  • Page 58 S30212 535727 S70969 535725 S30212 S70969...
  • Page 59 535725 535727 535727 72748 535725 535727 535727 72748...
  • Page 60 535726 S30211 535726 72748 90934 72749...
  • Page 61 S30096 S32253 S32382 S30151...
  • Page 62 20 kg 72748 20 kg 72749...
  • Page 63 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Page 64 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.