Page 2
BAB2665SE pour la réalisation de différents types de boucles et ondulations BaBylissPRO™ MiraCurl® SteamTech • 3 niveaux de température 190°C permet de réaliser sans effort des - 210°C - 230°C pour des résultats boucles et des ondulations par- de longue durée...
Page 3
Indicateur lumineux Fonction vapeur de mise à température à la demande Réglage de la température sur 3 niveaux (190°C, 210°C, 230°C) Réglage du temps de chauffe (en seconde) (0, 8, 10, 12) Chambre à boucler Contrôle de la direction de la boucle Céramique (Droite/Gauche /Alterné) Moteur sans charbon technologie...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Position 8 (8 secondes = 3 bips) BaBylissPRO™ MiraCurl® SteamTech – pour des ondulations souples • Position 10 (10 secondes = 4 bips) permet de réaliser des styles variés de boucles et d’ondulations. – pour des boucles légères •...
REMPLISSAGE DU MODE SILENCIEUX RESERVOIR A EAU Le système d’indicateurs sonores • Pour enlever le réservoir à eau, le (bips) peut être désactivé si sou- soulever doucement par son bord haité en faisant glisser le bouton de réglage sur la position “0”. et l’extraire ensuite.
Page 6
à la tête (Fig. B). façon nette au centre de l’appareil, • Placer l’appareil à l’endroit sou- BaBylissPRO™ MiraCurl® SteamTech haité de départ de la boucle. La là encore émettra un bip et s’arrê- mèche de cheveux doit être tenue tera signalant qu’il y a un problème.
• Répéter autant de fois que néces- forme la boucle sans aucun effort. • Si la fonction n’est pas désactivée, saire en fonction de la quantité de les bips sonores débuteront par boucles souhaitée. une série de bips individuels dès SMART TECH®...
• Légèrement humidifier l’outil de sec avant de le réutiliser. nettoyage avec de l’eau tiède et IMPORTANT: un détergent doux ou du savon. • Introduire entièrement l’outil de Pour conserver l’appareil dans les meilleures conditions le plus long- nettoyage dans la cavité de la temps possible, suivre les instruc- chambre à...
Page 9
RANGEMENT Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’appareil est facile à ranger. Le laisser refroi- dir, le remettre ensuite dans sa boite and le conserver à l’écart des enfants dans un endroit sec et sûr. Ne jamais le débrancher du secteur d’un geste sec.
Page 10
BAB2665SE 230°C for long-lasting results • Steam function with I/0 (On/Off) Effortlessly create long-lasting beauti- switch ful curls, with BaBylissPRO™ MiraCurl® • Powerful heating system ready to SteamTech. use in seconds with ultra-fast heat Hair is automatically drawn into the...
Page 11
GET TO KNOW YOUR PROFESSIONAL STYLER Temperature Ready Steam Function Indicator Light I/0 (On/Off ) Switch Temperature Setting (190°C, 210°C, 230°C) Time Setting (in seconds) (0, 8, 10, 12) Ceramic Curl Curl Direction Setting (Right/Left /Alternate) Chamber MaxLife™ PRO brushless motor for precision styling and longer life Cleaning Tool Included Powerful surround heat sys-...
OPERATING INSTRUCTIONS • Setting 10 (10 seconds = 4 beeps) The MiraCurl® SteamTech will cre- - for soft curls • Setting 12 (12 seconds = 5 beeps) ate many different curl effects in the hair. It is easy to experiment - for more defined curls •...
FILLING THE WATER RESERVOIR: AUDIO OFF SETTING • To remove the water reservoir, lift You can turn off the automatic the edge up slightly then pull it beep indicator if it is not required by sliding the timer switch to 0. out of the unit.
Page 14
INSTRUCTIONS FOR USE • Ensure hair is dry and combed through. • Plug the styler into a 230V outlet. • Slide the temperature switch to the required heat setting. • The styler is ready for use when the ON indicator light has stopped flashing.
tomatically switch off. If you wish start as soon as the handles are closed together. There will be a to continue using the appliance, series of individual beeps. Hold simply slide the switch to off posi- the styler still, with the handles tion and then slide the switch to held together until the end of the the relevant setting to turn the...
CLEANING & MAINTENANCE • The cleaning tool can be used nu- It is very important that you use merous times; just remove the felt the cleaning tool included with pads, rinse them in warm, soapy your iron to regularly clean the water and let dry before using curl chamber.
Page 17
Temperatur äußerst schnell wieder MiraCurl® SteamTech auszugleichen BAB2665SE • Kontrolle der Richtung, die jeder Locke gegeben wird, für ein gleich- Mit dem BaBylissPRO™ MiraCurl® mäßiges oder ein weicher fallendes SteamTech können mühelos perfekte Resultat: R/L/A (Rechts/ Links/ Ab- Locken erzeugt werden. wechselnd) Die Haarsträhne wird automatisch in...
Page 18
Heizsystem, Aufheizen in we- nigen Sekunden und schneller Ausgleich von Temperaturver- lusten SmartTech-Schutz™ und Ener- giesparer = Abschaltautomatik / Standby / Bewegungssensor Mit dem BaBylissPRO™ Mira- Curl® SteamTech können viele abwechslungsreiche Locken- und Welleneffekte erzeugt werden. Mit diesem Gerät Akzentuierte Mittlere...
Page 19
GEBRAUCHSANLEITUNG ein Faktor, der die Struktur der Mit dem BaBylissPRO™ MiraCurl® Locke beeinflusst. Sie können sich SteamTech können viele abwechs- nach den unten stehenden Hin- lungsreiche Locken- und Wellen- weisen richten: • Position 8 (8 Sekunden = 3 Piep- effekte erzeugt werden.
Page 20
ten, um jedes Verbrennungsrisi- ko an Haut, Kopfhaut oder Augen zu vermeiden. • Testen Sie die Dampffunktion Abnehmbares vor jeder Verwendung, um das Wasserreservoir Risiko einer Berührung mit dem (Ausschließlich heißen Nebel zu vermeiden, der mit destilliertem durch die Öffnungen abgegeben Wasser zu wird.
Page 21
EINSTELLUNG DER RICHTUNG, DIE « Befüllen des Wasserreservoirs ». DER LOCKE GEGEBEN WIRD • Wählen Sie den entsprechenden (Rechts/Links/Auto) Zeitraum unter den 3 Einstellungs- Verwenden Sie die Einstellungstas- möglichkeiten je nach Haartyp te für die Lockenrichtung um fest- und gewünschtem Resultat aus. zulegen, ob das Ergebnis entweder Gegebenenfalls können die Laut- gleichmäßig oder natürlich fallend...
Page 22
Wenn eine Strähne eingeführt wurde, die zu dick ist, oder wenn die Haare nicht sauber über die Mitte des Geräts laufen, gibt der BaBylissPRO™ MiraCurl® SteamTech ebenfalls einen Piepton ab und un- terbricht den Betrieb, um anzuzei- gen, dass ein Problem besteht. Die- se Sicherheitsmaßnahmen sorgen...
dazu, dass die Locke geglättet wird. • Die fertige Locke nicht kämmen oder bürsten, bevor sie abgekühlt ist. • Den Vorgang je nach Anzahl der gewünschten Locken so oft wie nötig wiederholen. Dazu: • Überprüfen, dass das Gerät aus- SMART TECH® geschaltet, abgekühlt und der MiraCurl®...
Page 24
Hierdurch werden Ablagerungen und Rückstände von Frisierpro- dukten auf den Wänden der Lo- ckenkammer vermieden, damit das Gerät kontinuierlich perfekt definierte Locken formen kann. • Überprüfen, dass das Gerät aus- • Vergewissern Sie sich, dass das Ge- geschaltet, abgekühlt und der rät trocken ist, bevor Sie es wieder Netzstecker gezogen ist.
Page 25
BAB2665SE • Richting van de krul zelf te bepalen, voor gelijkmatig afgewerkte krullen of juist een wat losser resultaat R/L/A Met de BaBylissPRO™ MiraCurl® (Rechts / Links / Afwisselend) SteamTech kunnen moeiteloos • Geschikt voor alle haarlengtes perfecte krullen en slag gecreëerd •...
Page 26
SmartTech* bescherming en energiebesparing = Automa- tische uitschakeling + Slaap- stand + bewegingssensor Met de BaBylissPRO™ MiraCurl® SteamTech kunnen verschillen- de soorten krullen en slag ge- creëerd worden. Dit apparaat Stevige Medium Losse...
GEBRUIKSAANWIJZING • Stand 10 (10 seconden = 4 piep- Met de BaBylissPRO™ MiraCurl® tonen) – voor luchtige krullen • Stand 12 (12 seconden = 5 piepto- SteamTech kunnen verschillende stijlen worden gecreëerd met nen) – voor meer gedefinieerde krullen en slag.
Page 28
HET VULLEN VAN STILLE STAND HET WATERRESERVOIR De geluidssignalen (de pieptonen) • Om het waterreservoir los te halen, kunnen desgewenst worden uit- het voorzichtig bij de rand optillen geschakeld, door de schakelaar in stand “0” te schuiven. en er vervolgens uit halen. LET OP: in stand “0”...
Page 29
(Fig. het midden van het apparaat C & D.) loopt, laat BaBylissPRO™ MiraCurl® • Als de haarlok eenmaal goed ge- SteamTech ook een pieptoon horen plaatst is, sluit u de greep van het...
vastgehouden en van alle kanten gekoeld. • Herhaal de handeling zo vaak als wordt verwarmd, zodat er moei- teloos een krul wordt gevormd. nodig is, al naar gelang de hoe- • Indien de geluidsfunctie niet is veelheid gewenste krullen. uitgeschakeld, beginnen de ge- De SMART TECH®...
Page 31
afgekoeld is, en dat de stekker uit vochtig met een lauw sopje van het stopcontact is. water en een mild reinigingsmid- • Veeg het apparaat met een voch- del of zeep. • Plaats het reinigingshulpstuk tig doekje en een mild reinigings- middel of milde zeep schoon.
Page 32
u ze weer in gebruik neemt. OPBERGEN Na gebruik is het apparaat makkeli- jk op te bergen. Laat hem afkoelen, plaats hem terug in zijn doos en bewaar hem buiten bereik van kin- deren op een droge en veilige plek. Het snoer altijd rustig uit het stop- contact te halen, aan de stekker.
Page 33
BAB2665SE rapido • Controllo della direzione impressa al BaBylissPRO™ MiraCurl® SteamTech ricciolo per una finitura uniforme o permette di realizzare senza sforzo e per un risultato più morbido R/L/A alla perfezione riccioli e ondulazioni.
Page 34
Indicatore luminoso di Con possibilità raggiungimento della di funzione temperatura vapore Regolazione della temperatura su 3 livelli (190°C, 210°C, 230°C) Regolazione del tempo di riscalda- mento (in secondi) (0, 8, 10, 12) Camera Controllo della direzione del ricciolo arricciacapelli ceramica (destra/sinistra/alternato) Motore senza carboni con tecnologia Maxlife™PRO esclusiva, per una migliore...
ISTRUZIONI PER L’USO struttura del ricciolo. Attenersi alla BaBylissPRO™ MiraCurl® Ste- guida riportata di seguito: • Posizione 8 (8 secondi = 3 segnali amTech permette di realizzare vari stili di riccioli e ondulazioni. acustici) – per ondulazioni mor- L’apparecchio è facilissimo da uti- bide •...
Page 36
• Testare la funzione vapore prima sia chiuso correttamente. Riposizio- di ogni utilizzo, in modo da ridur- nare il serbatoio sull’apparecchio re il rischio di contatto con del fino a sentire uno scatto. vapore caldo sprigionato dagli Per sicurezza, verificare che l’appa- recchio sia spento (0/Off) quando si orifizi.
Page 37
• Posizionare l’apparecchio nel pun- Per un risultato più naturale e più morbido, selezionare la regolazione to desiderato di inizio del ricciolo. automatica facendo scorrere il pul- La ciocca di capelli deve essere te- sante in posizione “A” (auto). Questa nuta diritta e passare esattamente dal centro dell’apparecchio (Fig.
Page 38
Se è stata selezionata una ciocca troppo grossa o se i capelli non passano in modo preciso dal centro dell’apparecchio, anche in questi casi BaBylissPRO™ MiraCurl® Ste- amTech emette un segnale acustico NOTA: Aprire sempre l’impugnatu- e si spegne indicando la presenza ra dell’apparecchio per liberare la...
PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA E MANUTENZIONE È possibile che, per la presenza di È molto importante pulire rego- residui di prodotti per la cura dei larmente la camera di arricciatura capelli, sia necessario procedere a utilizzando il piccolo strumento di una pulizia dell'apparecchio.
Page 40
cura dei capelli. • Controllare che l’apparecchio sia asciutto prima di utilizzarlo nuo- vamente. • Lo strumento di pulizia può esse- re utilizzato più volte: limitarsi a togliere, periodicamente, i patti- ni in feltro dallo strumento di pu- lizia per lavarli in acqua tiepida e sapone.
Page 41
• Control de la dirección del rizo para BAB2665SE obtener, bien un acabado uniforme, bien un resultado más informal R/L/A BaBylissPRO™ MiraCurl® SteamTech (Derecha / Izquierda / Alterno) permite realizar sin esfuerzo rizos y • Adecuado para todos los tipos de ondas perfectos.
Page 42
Indicador luminoso Función vapor de temperatura alcan- a la demanda zada Ajuste de la temperatura con 3 niveles (190°C, 210°C, 230°C) Ajuste del tiempo de calentamiento (en segundos) (0, 8, 10, 12) Cámara rizadora Control de la dirección del rizo Cerámica (Derecha / Izquierda / Alterno) Motor sin carbones de tecnología...
INSTRUCCIONES DE USO bips) – para obtener rizos sueltos • Posición 12 (12 segundos = 5 BabylissPRO TM MiraCurl TM Stea- mTech permite crear rizos y ondas bips) – para obtener rizos más de estilos variados. definidos Es un aparato muy fácil de usar Luego escuchará...
LLENADO DEL DEPÓSITO DE MODO SILENCIOSO AGUA Puede desactivar el sistema de in- • Para retirar el depósito de agua, le- dicadores sonoros (bips) si lo desea, vántelo con cuidado por el borde y colocando el botón de ajuste en la posición «0».
Page 45
• Cuando el mechón esté bien coloca claramente en el centro del colocado, cierre la empuñadura aparato, BaBylissPRO™ MiraCurl® para que el cabello entre automá- SteamTech emitirá un bip y se ticamente en la cámara rizadora detendrá...
Page 46
SMART TECH® calienta por todas partes, lo que MiraCurl® SteamTech cuenta con 3 forma el rizo sin esfuerzo. • Si la función no está desactivada, funciones adicionales que le per- los bips sonoros comenzarán con miten aportar mayor seguridad y una serie de bips individuales en ahorrar energía.
Page 47
IMPORTANTE: Para conservar el aparato en las mejores condiciones durante el mayor tiempo posible, siga las ins- trucciones: • No enrosque el cable alrededor del aparato. Es mejor dejarlo re- cogido junto al aparato. • No tire del cable para desenchu- farlo.
Page 48
R/L/A (direita/esquerda/alternada) O MiraCurl® SteamTe ch da • Convém a todos os comprimentos BaBylissPRO™ permite criar caracóis de cabelo e ondulações perfeitas sem esforço. • Interruptor de alimentação com luz A madeixa de cabelo é automati- piloto camente dirigida para a câmara de...
Page 49
Tecla de activação/ desactivação Luz piloto da função de de aquecimento vapor Regulação da temperatura em 3 níveis (190 °C, 210 °C, 230 °C) Regulação do tempo de aquecimento em 3 níveis (em segundos) (0, 8, 10,12) Câmara de ondular Selecção da direcção do caracol em cerâmica (direita/esquerda/alternada)
Page 50
• Nível 8 (8 segundos = 3 sinais so- MiraCurl® SteamTech noros) – para ondulações suaves • Nível 10 (10 segundos = 4 sinais BaBylissPRO™ permite criar dife- rentes estilos de caracóis e ondu- sonoros) – para caracóis soltos • Nível 12 (12 segundos = 5 sinais lações.
o aparelho está apagado (0/Off) quente emitido através dos orifí- cios. Afaste o aparelho do corpo quando proceder ao enchimento no momento da activação da do depósito. função de vapor. MODO SILENCIOSO ENCHIMENTO DO DEPÓSITO DE O sistema de sinais sonoros pode ÁGUA ser desactivado se assim o enten- •...
Page 52
MiraCurl® cisamente no meio do aparelho Steam Tech da BaBylissPRO™ emite (Fig. C e D). um sinal sonoro e pára automatica- • Uma vez posicionada a madeixa, mente para indicar um problema.
camente dirigida para a câmara de sárias em função da quantidade de ondular onde é suavemente man- caracóis desejada. tida e recebe calor proveniente de SMART TECH® todas as direcções para criar um caracol impecável, sem qualquer O MiraCurl® SteamTech dispõe de 3 funções adicionais que lhe per- esforço.
Page 54
limpe o corpo do aparelho. • Espere que o aparelho esteja bem seco antes de voltar a utilizar. IMPORTANTE: Para conservar o aparelho nas me- lhores condições possíveis, siga as instruções abaixo: • Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho; enrole o cabo ao lado do aparelho.
Page 55
R/L/A (for: højre / venstre MiraCurl® SteamTech / skiftevis) BAB2665SE • Egnet til alle hårlængder • Afbryder med lysdiode Med BaBylissPRO™ MiraCurl® Steam- • Indikator for opvarmning Tech er det muligt at lave perfekte • Automatisk stop krøller og bølger uden besvær. • Standbyfunktion Hårlokken dirigeres automatisk ind i...
Page 56
Med SmartTech* beskyttelse og energisparefunktion – au- tomatisk standsning + stand- byfunktion + bevægelsesde- tektor Med BabyLissPro MiraCurl SteamTech er det muligt at frembringe forskellige typer Spændstige Gennemsnitlige Smidige af krøller og fald. Det er let at krøller...
Page 57
BRUGSANVISNING de) – for bløde fald • Position 10 (10 sekunder = 4 bi- BaBylissPRO™ MiraCurl® SteamTech er det muligt at opnå plyde) – for lette krøller • Position 12 (12 sekunder = 5 bi- forskellige typer krøller og fald.
Page 58
funktionen. fyldning. PÅFYLDNING AF LYDLØS FUNKTION VANDBEHOLDER Hvis det ønskes, kan systemet med • Vandbeholderen tages ud ved at biplyde deaktiveres. Det gøres ved løfte den lidt i kanten og trække at skubbe indstillingsknappen over på indstillingen “0”. den ud. BEMÆRK: I indstillingen ”0”...
Page 59
Hvis der er taget en for stor hårlok, sere apparatets midte (Fig. C & D). eller hvis håret ikke placeres korrekt • Når hårlokken er korrekt placeret, midt i apparatet, vil BaBylissPRO™ lukkes apparatets greb, således at MiraCurl® SteamTech udsende en håret automatisk føres ind i krøl- biplyd og stoppe for dermed at lekammeret (Fig.
• Hvis funktionen ikke er deakti- SMART TECH® veret, vil biplydene starte med MiraCurl® SteamTech er udstyret med 3 ekstra funktioner, der giver en række individuelle biplyde, så snart grebet lukkes. Hold grebet større sikkerhed og mulighed for til apparatet lukket, indtil de in- energibesparelse.
Page 61
inden du bruger det igen. VIGTIGT: Følg nedenstående anvisninger for at bevare apparatet i den bedste stand længst muligt: • Rul ikke strømledningen omkring apparatet. Rul den hellere op ved siden af apparatet. • Træk ikke i strømledningen, når apparatet er tændt. •...
Page 62
• Lockens riktning styrs så att du SVENSKA antingen får ett enhetligt eller ett mjukare slutresultat R/L/A (höger/ BaBylissPRO™ vänster/växelvis) • Fungerar på alla hårlängder MiraCurl® SteamTech • Strömbrytare med indikatorlampa BAB2665SE • Temperaturindikator • Automatisk avstängning Med MiraCurl® SteamTech från BaBy- •...
Page 63
återställs ultrasnabbt. SmartTech®-skydd och ener- gisparfunktioner – automatisk avstängning | viloläge | rörel- sesensor. Med MiraCurl® SteamTech från BaBylissPRO™ kan du skapa va- rierande stilar med lockar och vågor. Med denna apparat är det enkelt att utföra mirakel! Tighta Medeltighta Lösa...
Page 64
BRUKSANVISNING definierade lockar I slutet kommer 4 snabba pip di- Med MiraCurl® SteamTech från BaBylissPRO™ kan du skapa varie- rekt efter varandra som anger att rande stilar med lockar och vågor. det är dags att släppa hårslingan. Apparaten är mycket enkel att ÅNGFUNKTION:...
Page 65
get om hårslingan med apparaten. Vidta alla nödvändiga försiktighets- åtgärder när apparaten är inställd på detta läge! STYRNING AV LOCKENS RIKTNING (höger/vänster/automatisk) Använd reglerknappen för lock- riktning för att skapa antingen ett • Öppna gummilocket på behål- enhetligt eller ett mjukt slutresul- larens baksida och fyll på...
Page 66
tidsinställningsalternativen enligt hårtyp och önskat resultat. Om du vill kan du inaktivera ljudindikato- rerna genom att föra knappen till ”0”. • Bestäm vilken riktning locken ska få genom att ställa in reglaget på ”L” (vänster), ”R” (höger) eller ”A” (automatisk). •...
enskilda pip så snart apparatens • Automatisk avstängning: Om ap- paraten är igång mer än 60 minuter handtag stängs. Håll apparatens handtag stängda tills de enskilda i sträck stannar den automatiskt. pipen slutar. Efter det kommer 4 Om du vill fortsätta använda läge efter att 60 minuter har gått sätter snabba pip efter varandra, vilket du helt enkelt knappen i läge 0 och...
Page 68
• Rulla inte strömsladden kring ap- paraten. Rulla istället ihop den bredvid apparaten. • Dra inte i strömsladden när appa- raten är inkopplad. • Dra alltid ur apparaten efter an- • För runt rengöringsverktyget vändning. • Inspektera sladden regelbundet längs lockkammarens väggar för och upphör all användning av att avlägsna alla spår av hårpro- apparaten vid synliga skador, om...
Page 69
MiraCurl® SteamTech / venstre / vekselvis) BAB2665SE • Passer til alle hårlengder • PÅ/AV-bryter med lysdiode BaBylissPRO™ MiraCurl® SteamTech • Indikator for oppvarming gjør det mulig å lage perfekte krøller • Slår seg av automatisk og bølger uten noe besvær.
Page 70
Lysindikator for Dampfunksjon oppvarming ved aktivering 3 temperaturinnstillinger 190 °C - 210 °C - 230 °C) Innstilling av oppvarmingstid (i sekunder) (0, 8, 10, 12) Keramisk Kontroll av krøllens retning krøllekammer (høyre/venstre/vekselvis) Motor uten kullstoffteknologi MaxliftTMPRO exclusive for en større presisjon og lengre varighet Medfølgende rengjøringsverktøy Kraftig varmesystem for å...
Page 71
BRUKERVEILEDNING naler) – for myke krøller • Posisjon 10 (10 sekunder = 4 lyd- BaBylissPRO™ MiraCurl® Steam- Tech gjør det mulig å lage varierte signaler) – for lette krøller • Posisjon 12 (12 sekunder = 5 krøller og bølger. Apparatet er veldig lett å bruke lydsignaler) –...
Page 72
PÅFYLLING AV LYDLØS MODUS VANNBEHOLDEREN Systemet med lydsignaler kan de- • Vannbeholderen fjernes ved å løfte aktiveres. Dette gjøres ved å skyve innstillingsknappen til posisjon "0". den forsiktig ut etter kanten. NB: i posisjon "0" vil det ikke være noen lydsignaler for å indikere når hårlokken skal frigjøres fra appara- tet.
Page 73
• Still inn temperaturen til ønsket nivå. • Apparatet er klart til bruk når lys- dioden slutter å blinke. • Aktiver dampfunksjonen der- som dette ønskes. Se avsnittene "Dampfunksjon" og "Påfylling av vannbeholderen". • Velg ønsket varighet blant de 3 mulige innstillingene for varig- het, avhengig av hårtype og øn- sket resultat.
• Hvis funksjonen ikke er deaktivert, SMART TECH® vil lydsignalet starte med en rekke MiraCurl® SteamTech er utstyrt med 3 ekstra funksjoner som gir individuelle lydsignaler snart ap- paratets håndtak er lukket. Hold en større sikkerhet og muligheter apparatets håndtak lukket til de in- for energisparing.
Page 75
det brukes igjen. VIKTIG: For å holde apparatet i så god stand som mulig, følg anvisnin- gene nedenfor: • Ikke rull strømledningen rundt ap- paratet. Rull den heller sammen ved siden av apparatet. • Ikke dra i strømledningen når ap- paratet er koblet til strømnettet.
Page 76
• Kiharan suunnan hallinnalla voit MiraCurl® SteamTech luoda joko tasaisesti kääntyvät ki- BAB2665SE harat tai antaa kiharoiden kääntyä vapaammin (R/L/A = oikea/vasen/ BaBylissPRO™ MiraCurl® SteamTech vaihteleva) -kihartimella luot hiuksiisi täydelliset • Sopii kaiken pituisille hiuksille kiharat vaivatta. • Virtakatkaisin merkkivalolla Laite ohjaa hiustupsun automaatti- •...
Page 77
Lämpötilan Valinnainen merkkivalo höyrytoiminto Kolme lämpötila-asetusta (190 °C - 210 °C - 230 °C) Lämmitysajan säätö (sekunneissa) (0, 8, 10, 12) Keraaminen Kiharan suunnan hallinta kiharrinpesä (oikea/vasen/vaihteleva) Hiiletön moottori ainutlaatuisella Maxlife TM Pro -tekniikalla parantaa tarkkuutta ja käyttöikää Puhdistustyökalu tulee mukana Tehokas ympäröivä...
Page 78
KÄYTTÖOHJEET merkkiä) – tiukemmat kiharat Kiharruksen lopussa kuulet neljä BaBylissPRO™ MiraCurl® Steam- Tech -kihartimella voit luoda eri- nopeaa ja peräkkäistä äänimerk- tyylisiä kiharoita ja laineita. kiä, jotka ilmaisevat, että hiustup- Laite on helppokäyttöinen moni- su on aika vapauttaa kiharrinpe- en toimintojensa ansiosta.
Page 79
HUOMIO: kun laite on säädetty sitten pois. asentoon “0”, et kuule äänimerkke- jä, jotka soivat kun hiustupsu tulee vapauttaa laitteesta. Käytä laitetta kaikkien varotoimenpiteiden mu- kaisesti, kun se on säädetty edellä mainittuun asentoon. KIHARAN SUUNNAN SÄÄTÖ (Oikea/vasen/automaattinen) Käytä kiharan suunnan hallinnan säätöpainiketta luodaksesi joko •...
Page 80
Tämä tarkoittaa, että si- nun tulee päästää irti hiustupsusta. Jos hiustupsu on liian paksu tai hiukset eivät ohjaudu kunnolla laitteen keskelle, BaBylissPRO™ Mir- aCurl® SteamTech -laitteesta kuuluu ongelman ilmaiseva äänimerkki ja se sammuu. Tämän turvatoimenpi- teen ansiosta laite varmistaa, että...
• Jos et ole kytkenyt äänimerkkejä SMART TECH® pois päältä, kuulet erillisten ääni- MiraCurl® SteamTech on varustettu merkkien sarjan heti, kun laitteen kolmella ylimääräisellä toiminnolla, kahva on suljettu. Pidä laitteen jotka lisäävät laitteen käyttöturval- kahva kiinni, kunnes äänimerkit lisuutta ja vähentävät energianku- loppuvat.
Page 82
TÄRKEÄÄ: Laitteesi säilyy parhaassa käyt- tökunnossa mahdollisimman pitkään, kun noudatat seuraavia ohjeita: • Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille. Kierrä se mieluummin laitteen viereen. • Älä vedä virtajohdosta, kun laite on kytketty sähköverkkoon. • Kytke laite aina irti sähköverkosta käytön jälkeen. •...
Page 83
με ηχητικά σήματα για τη δημιουργία MiraCurl® SteamTech διαφορετικών τύπων μπούκλας και BAB2665SE κυματισμών. • 3 βαθμίδες θερμοκρασίας 190°C - Η συσκευή BaBylissPRO™ MiraCurl® 210°C - 230°C για αποτελέσματα με SteamTech δίνει τη δυνατότητα να μεγάλη διάρκεια. δημιουργήσετε χωρίς κόπο τέλειες • Λειτουργία ατμού.
Page 84
= α υ τ ό μ α τ η δ ι α κ ο π ή + λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α α ν α μ ο ν ή ς + ανίχνευση κίνησης Με την BaBylissPRO™ Mira- Curl® SteamTech δημιουργείτε διαφορετικά στιλ μπούκλας...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ μαλλιών όσο περισσότερο χρονι- Η BaBylissPRO™ MiraCurl® κό διάστημα συγκρατείται μέσα SteamTech δίνει τη δυνατότητα στον θάλαμο για μπούκλες τόσο να πραγματοποιείτε διαφορετι- περισσότερο η μπούκλα θα είναι κά στιλ σε μπούκλες και κυματι- καλοσχηματισμένη. Ο τύπος των...
Page 86
θέση 0-Off όταν δεν θέλετε να τον χρησιμοποιήσετε. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Αποσπώμενο • Όταν η λειτουργία ατμού είναι δοχείο νερού. ενεργοποιημένη, φροντίζετε Χρησιμοποιείτε ώστε πάντοτε να ακολουθείτε τις μόνο αποσταγμένο οδηγίες και να μην πλησιάζετε τη νερό συσκευή πολύ κοντά στο δέρμα του...
Page 87
σης για την κατεύθυνση που δίνεται ρύθμισης της διάρκειας ανάλο- στην μπούκλα είτε για να δημιουρ- γα με τον τύπο των μαλλιών και γήσετε ένα ομοιόμορφο φινίρισμα το αποτέλεσμα που επιθυμείτε. είτε για ένα απαλό αποτέλεσμα. Η Τα ηχητικά σήματα μπορούν να ρύθμιση...
Page 88
Αν μια πολύ παχιά τούφα έχει πια- σε μια μπούκλα (Εικ. F). στεί στη συσκευή ή αν τα μαλλιά δεν περνούν ομαλά από το κέντρο της συσκευής, τότε η BaBylissPRO™ MiraCurl® SteamTech θα αρχίσει να ηχεί (μπιπ) και θα σταματήσει να λειτουργεί ειδοποιώντας έτσι ότι...
δεν είναι ανοικτή και προσπαθή- σετε να ελευθερώσετε την τούφα, η μπούκλα θα ισιώσει. • Μην χτενίζετε ή φορμάρετε την μπούκλα πριν κρυώσει. • Επαναλάβετε όσες φορές χρειά- ζεται, ανάλογα με το πόσες μπού- Για αυτό: κλες θέλετε να δημιουργήσετε. •...
Page 90
που σας παρέχεται μαζί με τη συ- σκευή. Κάτι τέτοιο θα εμποδίσει την ενα- πόθεση ή συγκέντρωση τριχών στα τοιχώματα του θαλάμου και θα εξασφαλίσει ότι η συσκευή θα • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει συνεχίσει να δημιουργεί πάντοτε τέλεια καλοσχηματισμένες μπού- στεγνώσει...
Page 91
MiraCurl® SteamTech egyenletes végeredményt nyújt, BAB2665SE vagy lágyabb J/B/F (Jobb / Bal / Fel- váltva) A BaBylissPRO™ MiraCurl® SteamTech • Bármilyen hosszúságú hajra megfelel segítségével erőfeszítés nélkül készít- • Ki- és bekapcsoló gomb jelzőlám- het tökéletes fürtöket és hullámokat. pával A hajtincs automatikusan a hullámo-...
Page 92
és gy- orsan szintent tartja SmartTech™ védelemmel ren- delkezik, energiatakarékos = automatikus leállás / készenléti mód / mozgásérzékelő A BaBylissPRO™ MiraCurl® SteamTech segítségével vál- tozatos stílusú fürtöket és hullámokat készíthet. Ezzel a készülékkel könnyű csodát Szoros Közepes Laza művelni!
Page 93
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ szó) – lágy hullámokat eredmé- BaBylissPRO™ MiraCurl® nyez • 10 helyzet (10 másodperc = 4 síp- SteamTech segítségével nagyon változatos stílusú fürtöket és hul- szó) – könnyű göndör fürtök • 12 helyzet (12 másodperc = 5 lámokat lehet készíteni.
a készüléket a gőzfunkció bekap- veletet végzi. csolásakor. HALK MÓD A VÍZTARTÁLY FELTÖLTÉSE Ha kívánja, a hangjelző (sípoló) • A víztartály eltávolításához emel- rendszert kikapcsolható a beállító gomb „0” helyzetbe állításával. je kissé fel a szélénél fogva, majd húzza ki.. FIGYELEM! „0”...
Page 95
(B. ábra). készülék közepébe, a BaBylissPRO™ • Tegye a készüléket szeretné a haj- MiraCurl® SteamTech szintén hang- fürt kiindulási helyére. A hajtin- jelzést ad, jelezve, hogy probléma...
a fürtöt. göndöríteni. • Ha a funkció nincs kikapcsolva, a SMART TECH® hangjelzések egy sorozat síphang- A MiraCurl® SteamTech 3 további gal kezdődnek, amint a készülék markolatát összezárták. Tartsa a funkcióval rendelkezik, amelyek készülék markolatát összezárva, révén nagyobb biztonsággal és amíg a sípoló...
Page 97
törölje át a készüléktestet. számot a hullámosító kamrába, • Mielőtt újra használja, várja meg, az alábbi ábra szerint. hogy a készülék megszáradjon. FONTOS: Tartsa be az alábbi előírásokat, hogy a lehető legjobb körülmé- nyek között és legtovább használ- hassa a készüléket. •...
Page 98
• Kontrola kierunku skrętu loków umożli- BAB2665SE wiająca osiągnięcie jednolitego lub swo- bodnego efektu R/L/A (Prawy / Lewy / Przemienny) Lokówka BaBylissPRO™ MiraCurl® Steam- • Urządzenie odpowiednie dla włosów Tech umożliwia łatwe układanie idealnych każdej długości loków i skrętów włosów.
Page 99
Dioda Funkcja pary temperatury na żądanie Trójstopniowa regulacja temperatury (190˚C, 210˚C, 230˚C) Regulacja czasu nagrzewania w sekundach (0, 8, 10, 12) Ceramiczna Kontrola kierunku loków komora zakręcania (prawy / lewy / przemienny) Silnik bez węgla z technologią Maxlife™ PRO zapewniającą większą precyzję...
SPOSÓB UŻYCIA 4 szybkie sygnały dźwiękowe ozna- Lokówka BaBylissPRO™ MiraCurl® Ste- czają, że czas zwolnić pasmo włosów amTech umożliwia łatwe układanie z lokówki. różnorodnych loków i fal. FUNKCJA PARY Urządzenie jest łatwe w użyciu dzięki • Napełnić zbiornik zgodnie z poniż- licznym funkcjom.
Page 101
kowy nie poinformuje o czasie wy- jęcia pasma włosów z urządzenia. W przypadku wyboru tej pozycji należy zachować wszelkie środki ostrożności. REGULACJA KIERUNKU SKRĘTU (Prawy / Lewy / Automatyczny) Korzystając z przycisku regulacji kie- runku skrętu, można osiągnąć efekt • Zdjąć czarny kauczukowy korek znaj- jednolity lub bardziej urozmaicony.
Page 102
Jeżeli pasmo jest zbyt grube lub nie przechodzi ono przez środek urządze- nia, lokówka BaBylissPRO™ MiraCurl® SteamTech wyemituje sygnał dźwię- kowy i przerwie pracę, sygnalizując w ten sposób problem. Umożliwi to sprawdzenie, czy włosy nie są splątane.
• Jeżeli funkcja ta nie zostanie wyłączo- SMART TECH® na, sygnalizacja dźwiękowa zacznie Lokówka MiraCurl® SteamTech jest wyposażona w 3 dodatkowe funkcje, się serią pojedynczych sygnałów po zamknięciu uchwytu urządzenia. dzięki którym jest bezpieczna i ener- Należy przytrzymać urządzenie z za- gooszczędna.
schnięcia. WAŻNE INFORMACJE Aby urządzenie przez jak najdłuższy czas pozostawało w idealnym stanie, należy przestrzegać poniższych in- strukcji. • Nie owijać urządzenia przewodem zasilającym. Przewód należy zwijać obok urządzenia. • Nie ciągnąć sznura zasilającego, gdy urządzenie jest podłączone do sieci. •...
Page 105
R/L/A (Doprava/ MiraCurl® SteamTech Doleva/Střídavě) BAB2665SE • Vhodný pro všechny délky vlasů • Provozní spínač se světelnou kont- S kulmou BaBylissPRO™ MiraCurl® rolkou SteamTech snadno vytvoříte doko- • Ukazatel nahřátí nalé lokny a vlny. • Automatické vypnutí...
Page 106
Ochrana SmartTech a spořič energie = automatické vyp- nutí + pohotovostní režim + detektor pohybu S BaBylissPRO™ MiraCurl® SteamTech snadno vytvoříte různé styly loken a vln. S tím- to přístrojem je snadné dělat zázraky! Pevné...
Page 107
NÁVOD K POUŽITÍ dující pípnutí signalizující okamžik pro S BaBylissPRO™ MiraCurl® SteamTech uvolnění pramene. snadno vytvoříte různé styly loken a PARNÍ FUNKCE: vln. • Naplňte zásobník podle pokynů v Díky četným funkcím se přístroj velmi níže uvedeném odstavci „Plnění zá- snadno používá.
„0“ nezazní žádný zvukový signál upo- zorňující na nutnost uvolnění pramene vlasů z přístroje. Při nastavení přístroje do této polohy proveďte všechna ne- zbytná opatření. NASTAVENÍ SMĚRU VYTVÁŘENÍ LOKNY (Napravo/Nalevo/Auto) • Otevřete černý kaučukový uzávěr Pro dosažení stejnoměrné konečné umístěný vzadu na zásobníku a na- úpravy a pružnosti používejte přepí- plňte zásobník destilovanou vo- nač...
Page 109
čímž upozorní, že je pramen třeba uvolnit. Pokud je vybraný pramen příliš silný nebo vlasy nejsou přesně uprostřed přístroje BaBylissPRO™ MiraCurl® SteamTech, zazní pípnutí a přístroj se vypne, čímž upozorní, že nastal nějaký problém. Při tomto bezpečnostním opatření...
přepínač do polohy 0 a poté ho zno- zavřenou rukojetí, dokud tato samo- statná pípání neustanou. Poté 4 po vu přesunout do požadované polohy, sobě rychle jdoucí pípnutí oznamují, aby přístroj opět fungoval. že je lokna vytvořena a pramen může •...
sítě. • Kabel pravidelně kontrolujte a pří- stroj nepoužívejte v případě viditel- ného poškození, přestane-li přístroj fungovat nebo funguje nejistě. ČIŠTĚNÍ & ÚDRŽBA • Před každým použitím zkontrolujte, Je velmi důležité pravidelně čistit zda je přístroj suchý. komoru vytvářející lokny pomocí ma- •...
Page 112
MiraCurl® SteamTech • Функция пара (по желанию) BAB2665SE • Мощная система нагрева для подъема температуры за несколько секунд и Аппарат BaBylissPRO™ MiraCurl® сверхбыстрой рекуперации SteamTech позволит вам без усилий • Контроль заданного направления уложить волосы безукоризненными накручивания пряди для получения...
Page 113
Защита SmartTech™ и система э н е р г о с б е р е ж е н и я автоматическое отключение / режим ожидания / детектор движение Аппарат BaBylissPRO™ MiraCurl® SteamTech дает возможность создавать локоны и волны Pevné Pružné...
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ локон. Природа волос также имеет Аппарат BaBylissPRO™ MiraCurl® свое значение для создания локо- SteamTech позволяет создавать нов. Придерживайтесь нижеследу- ющих указаний: локоны и волны разнообразных • Положение 8 (8 секунд = 3 звуко- стилей. Он исключительно прост в приме- вых...
Page 115
избежать риска ожогов кожи или глаз. • Перед каждым применением сле- дует проверить функцию пара, Съемный чтобы уменьшить риск контакта резервуар для воды с горячими испарениями из от- (использовать только верстий аппарата. При активации дистиллированную функции пара держите аппарат на воду) безопасном...
Page 116
РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ пара» и «Наполнение резервуара УКЛАДКИ ЛОКОНА (Направо/На- для воды». лево/Автоматически) • Выберите из 3 возможных желае- Воспользуйтесь кнопкой регули- мую продолжительность укладки ровки направления укладки локона, пряди в зависимости от природы волос и ожидаемого результата. Вы чтобы получить либо единообраз- ные...
Page 117
чески остановится: это означает, что натянутую прядь следует отпустить. Если прядь слишком толстая или во- лосы расположены не точно по цен- тру, аппарат BaBylissPRO™ MiraCurl® SteamTech также издаст звуковой сигнал и автоматически остановит- ся, предупреждая о возникшей про- блеме. Данная предосторожность...
Page 118
дывайте их в прическу, пока локон полностью не остынет. • Повторите операцию по укладке столько раз, сколько вам понадо- бится для получения желаемого количества локонов. SMART TECH® В таком случае: Аппарат MiraCurl® SteamTech осна- • Убедитесь в том, что аппарат выклю- щен...
Page 119
ния, включенного в комплект по- ставки аппарата. Это предупредит образование на- коплений или отложений остатков препаратов для ухода за волосами на внутренних стенках камеры для • Перед тем как вновь воспользовать- укладки; регулярный уход гаран- тирует возможность продолжать ся аппаратом, убедитесь в том, что укладку...
Page 120
R/L/A (Sağ / Sol / Değişmeli) MiraCurl® SteamTech • Her uzunluktaki saç için uygundur BAB2665SE • Işıklı göstergeli açma kapama düğmesi BaBylissPRO™ MiraCurl® SteamTech • İstenilen sıcaklığa ulaşıldığını belirten çaba harcamadan mükemmel bukleler gösterge ve dalgalar yaratmanızı sağlar. • Otomatik durma Saç...
Page 121
Işıklı sıcaklık İsteğe bağlı buhar göstergesi fonksiyonu 3 seviyeli sıcaklık ayarı (190 C°, 210 C°, 230 C°) Isıtma süresi ayarı (saniye) (0, 8, 10, 12) Seramik bukle Bukle yönü kontrolü (Sağ/Sol/Değişmeli) verme odacığı Yüksek hassasiyetli ve uzun ömürlü Maxlife™ PRO teknolojili karbonsuz motor Temizleme gereci içinde Güçlü...
Page 122
KULLANIM TALİMATLARI peşe hızlı bip sesi duyulur. BaBylissPRO™ MiraCurl® SteamTech BUHAR FONKSİYONU: mükemmel bukleler ve dalgalar • Aşağıdaki “Su haznesinin yaratmanızı sağlar. doldurulması” paragrafında Çok fonksiyonluluğu sayesinde cihazın kullanımı son derece kolaydır. belirtilen talimatlara uyarak hazneyi Seçilen saç tutamının kalınlığının 2,5 doldurunuz •...
Page 123
gelmeyecektir. Cihaz bu konumda k ullanıla c ak s a g e re ke n b ü tün önlemleri alınız. BUKLE YÖNÜ AYARI (Sağ/Sol/Otomatik) Tek tip bir bitiriş veya esnek bir sonuç için bukle yönü ayarı düğmesini kulanınız. Bu ayar, düğmeyi “L” (sol) •...
Page 124
• Cihazı bukle verme odacığı başa bir sorun olduğunu bildirmek için bakacak şekilde tutunuz (Res. B). BaBylissPRO™ MiraCurl® SteamTech • Cihazı buklenin başlamasını istediğiniz yine bir bip sesi çıkararak kapanacaktır. yere tutunuz. Saç tutamının düz Bu güvenlik önlemi saçlarda düğüm tutulması...
NOT: Bukleyi çıkarmak için her zaman • Nemli bir bez ve yumuşak bir cihazın tutucusunu açınız; eğer tutucu temizleme ürünü veya sabun açılmadan saç tutamı çıkartılmaya yardımıyla cihazın gövdesini siliniz. • Cihazı yeniden kullanmadan önce çalışılırsa bukle düzleşecektir. • Yaratılan bukle soğumadan tarayıp iyice kuruduğundan emin olunuz.
Page 126
• Temizleme gerecini bukle verme odacığının içinde döndürerek saç bakım ürünü artıklarını temizleyiniz. • Tekrar kullanmadan önce cihazın iyice kuruduğundan emin olunuz. • Temizleme gereci pek çok defa kullanılabilir; tek yapmanız gereken arada sırada keçeyi çıkarıp ılık sabunlu suyla yıkamaktır. Tekrar kullanmadan önce iyice kuruduğundan emin olunuz.
CE DECLARATION OF CONFORMITY We the undersigned, hereby certify the conformity of the following product: Type of product : Curling Iron Type Number : F70c Trademark : BaByliss / CPL with following characteristics : 230V~ 50-60Hz 44W Country of origin : China Within the essential requirements of the CE Directives: 2004/108/EC...
Page 128
Green Side Bât. 1B 400 avenue Roumanille – B.P. 20235 F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex...
Need help?
Do you have a question about the MiraCurl SteamTech BAB2665E and is the answer not in the manual?
Questions and answers