Download Print this page
BaBylissPro PerfecTwist BAB1100E Manual

BaBylissPro PerfecTwist BAB1100E Manual

Braid maker

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

BAB1100E

Advertisement

loading

Summary of Contents for BaBylissPro PerfecTwist BAB1100E

  • Page 1 BAB1100E...
  • Page 2 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 1 Fig. 8 Fig. 9...
  • Page 3 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 13 Fig. 12 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16...
  • Page 4 BAB1100E • Appuyer sur le bouton poussoir pour soulever le crochet (Fig.2). Le PerfecTwist de BaBylissPRO® Placer la pointe d’une des deux est un nouvel outil de coiffure très mèches sous le crochet et relâ- pratique pour torsader rapide- cher le bouton afin que la mèche...
  • Page 5 C. UTILISATION DES bouton afin que la mèche et le ORNEMENTS POUR CHEVEUX ruban/fil soient maintenus par le • Il est possible d’utiliser des orne- crochet. ments pour cheveux et de les • Procéder de la même manière fixer pendant la torsade. pour l’autre crochet.
  • Page 6 • Utiliser l’élastique en 8 et faire passer les rubans/fils à l’intérieur de l’élastique puis les fixer avec un des fermoirs (Fig.14). • Fixer l’autre extrémité des deux rubans/fils séparément comme souhaité sous les crochets. • Maintenir le fermoir dans une main et garder les rubans/fils ten- dus.
  • Page 7: Inserting/Removing The Batteries

    (Fig.2). Place the end of BAB1100E one of the two locks under the tweezer and release the button BaBylissPRO’s PerfecTwist is a so that the lock is held firmly by completely new hairstyling tool the tweezer. that is very useful for twisting hair •...
  • Page 8 C. USING DECORATIVE RINGS and the ribbon/thread are held FOR THE HAIR firmly by the tweezer. • You can use decorative ring and, • Do the same for the other tweezer. what’s more, fix it while you are • Line the device up as described. curling! Turn the device on to position •...
  • Page 9 the elastic band; then fix them together with a hair clip (Fig.14). • Fix the other end of the two rib- bons/threads separately to the tweezers as you wish. • Hold the clip in one hand and keep the ribbons/threads stret- ched out.
  • Page 10 Haarzwirbler B. VERWENDUNG DES GERÄTS BAB1100E • Eine zu zwirbelnde Strähne aus- wählen und sie sorgfältig durch- Der PerfecTwist von BaBylissPRO® kämmen. ist ein neues, sehr praktisches Fri- • Diese Strähne in zwei teilen. sierwerkzeug, um das Haar schnell • Die Drucktaste betätigen, um und einfach zu Zöpfen zu drehen.
  • Page 11 ten betätigen, um die Strähnen wählen und sie sorgfältig durch- aus den Haken zu entfernen. kämmen. • Den Zwirbelzopf mit einem Gum- • Das Band/den Faden auswählen mi oder Clip fixieren. und mit einer Klemme, einem • Für einen weiteren Zwirbelzopf Gummi oder einem Verschluss den Vorgang wiederholen.
  • Page 12 den Vorgang wiederholen. Bänder/Fäden aus den Haken zu • Mit dem Gerät können Strähnen entfernen. und Bänder/Fäden auf unter- • Die Enden der Bänder/Fäden schiedliche Arten verzwirbelt durch die andere Seite des werden. Gummis in Form einer 8 ziehen und mit einem der Verschlüsse E.
  • Page 13 B. GEBRUIK VAN HET APPARAAT BAB1100E • Kies een haarlok die in elkaar ge- draaid moet worden en kam die De PerfecTwist van BaBylissPRO® goed door. is een nieuw en handig styling- • Verdeel deze lok in twee delen. apparaat om het haar snel en mak- •...
  • Page 14 • Zet de draaivlecht vast met een laat de knop los zodat de lok en haarelastiek of clipje. het lintje worden vastgehouden • Herhaal deze handelingen voor door het klemmetje. een nieuwe draaivlecht. • Doe dit ook met het andere klem- metje.
  • Page 15 steek de lintjes/touwtjes door een ring van het elastiek en zet ze vast met een clip (Fig.14). • Bevestig de andere uiteinden van de twee lintjes/touwtjes onder de klemmetjes. • Houd de clip in een hand en span de lintjes/touwtjes aan. •...
  • Page 16: Utilizzo Dell'apparecchio

    (Fig. 2). Posizionare la BAB1100E punta di una delle due ciocche sotto il gancio. Rilasciare il pul- Il PerfecTwist di BaBylissPRO® è sante, in modo che la ciocca ven- un nuovo strumento di acconcia- ga trattenuta dal gancio.
  • Page 17 C. UTILIZZO DEGLI ORNAMENTI il gancio. Rilasciare il pulsante in PER CAPELLI modo che il nastro/filo sia tratte- • È possibile utilizzare ornamenti nuto dal gancio. per capelli, fissandoli durante la • Procedere nello stesso modo per creazione della treccia. l’altro gancio.
  • Page 18 fili al suo interno. Quindi fissarli con uno dei fermagli (Fig. 14). • Fissare l’altra estremità dei due nastri/fili separatamente, come desiderato, sotto i ganci. • Tenere il fermaglio in una mano e i nastri/fili tesi. • Mettere l’apparecchio in posi- zione I.
  • Page 19: Utilización Del Aparato

    (Fig. 2). Coloque la punta de BAB1100E uno de los dos mechones bajo la pinza y suelte el botón para PerfecTwist de BaBylissPRO® es que el mechón quede sujeto en una nueva herramienta de peina- la pinza. do muy práctica para crear trenzas •...
  • Page 20 C. UTILIZACIÓN DE GOMAS DE cordón o la cinta queden sujetos ADORNO por la pinza. • Es posible utilizar gomas decora- • Proceda de la misma forma con la tivas y colocarlas a medida que otra pinza. enrosca el cabello. •...
  • Page 21 (cintas para el pelo, pulseras, co- con un trapo seco. llares…) utilizando cordones o cintas. • Utilice la goma en forma de 8, pase los cordones o las cintas en el interior de la goma y sujételos con uno de los pasadores (fig. 14). •...
  • Page 22: Utilização Do Aparelho

    • Prima o botão de pressão para le- BAB1100E vantar o gancho (Fig. 2). Coloque a ponta de uma das madeixas de O PerfecTwist da BaBylissPRO® é cabelo sob o gancho e largue o um novo instrumento de cabe- botão para que os cabelos sejam leireiro muito prático para entran-...
  • Page 23 C. UTILIZAÇÃO DE • Proceda da mesma maneira com ORNAMENTOS PARA CABELO o outro gancho. • É possível utilizar ornamentos • Alinhe o aparelho como já se para cabelo e fixá-los ao entran- explicou. Coloque o aparelho çar. na posição I. Os ganchos rodam •...
  • Page 24 fios separadamente como pre- tender sob os ganchos. • Mantenha o fecho numa mão e conserve as fitas/fios esticados. • Coloque o aparelho na posição I. Os ganchos rodam sobre si mes- mos, entrançando as fitas/fios (Fig. 15). • Uma vez as fitas/fios entrança- dos em todo o comprimento, coloque o aparelho na posição 0.
  • Page 25 BAB1100E • Fortsæt på samme måde for at fastgøre den anden hårlok i den PerfecTwist fra BaBylissPRO® er et anden krog. nyt og praktisk redskab til styling • Hold apparatet i forlængelse af af håret, som let og hurtigt kan hårtotterne (Fig.
  • Page 26 lokkerne som beskrevet ovenfor. tidligere. Sæt knappen i position Sæt knappen i position I. II. Apparatets hoved drejer, så • Sæt knappen tilbage i position 0, lokkerne snos sammen med bån- når lokkerne er snoet i hele deres dene/trådene. længde. •...
  • Page 27 tråde snos sammen. • Når snoningen er udført, sættes knappen igen tilbage i position 0, og båndene/trådene fjernes fra krogen ved at trykke på knap- pen. • Træk båndene/trådene igennem den anden del af dobbeltelastik- ken, og fastgør dem med klem- men (Fig.
  • Page 28 BAB1100E • Placera apparaten i linje med slingorna (bild 3). Håll apparaten PerfecTwist från BaBylissPRO® är en aning från huvudet och dra ut ett nytt och praktiskt stylingverk- slingorna. tyg som snabbt och enkelt flätar •...
  • Page 29 önskat ställe av slingan (bild 7). slingorna och banden/trådarna • Placera apparaten i linje med ur krokarna genom att trycka på slingorna enligt ovan. Sätt appa- tryckknapparna (bild 12). raten i läge II (bild 8). • Fäst flätan med en snodd eller ett •...
  • Page 30 sticker ut utanför fästet. Acces- soaren är färdig. UNDERHÅLL För att bibehålla hela effekten hos din PerfecTwist rekommenderar vi att du regelbundet rengör den med en torr trasa.
  • Page 31 • Gjenta dette for å feste den an- BAB1100E dre hårlokken under den andre kroken. PerfecTwist fra BaBylissPRO® er et • Hold apparatet slik at den utgjør nytt praktisk hjelpemiddel for å en forlengelse av hårlokkene tvinne håret raskt og enkelt. I noen (Fig.
  • Page 32 ovenfor. Sett apparatet i stilling I. Hodet på apparatet beveger seg • Når hårlokkene er tvunnet i hele rundt og tvinner hårlokkene og sin lengde, setter du apparatet i sløyfen/snoren sammen. stilling 0. • Når hårlokkene tvunnet • Plasser ringen (ringene) i hårlok- sammen, settes apparatet til stil- ken på...
  • Page 33 og tvinner de to sløyfene/sno- rene sammen. • Når sløyfene/snorene er tvun- net sammen, settes apparatet til stilling 0, og sløyfene/snorene fjernes fra krokene ved å trykke på knappene. • Plasser sløyfene/snorene på den andre enden av strikken i 8-form og fest dem med en klemme (Fig.
  • Page 34 BAB1100E • Kiinnitä toinen hiussuortuva toisen kiinnikkeen alle samalla BaBylissPRO® PerfecTwist on uusi tavalla. erittäin kätevä hiusmuotoilija, jolla • Kohdista laite hiussuortuvien letität hiuksesi helposti ja nopeas- kanssa samaan linjaan (kuva 3). ti. Luo tyylikkäät letit muutamalla Pidä...
  • Page 35 • Kun hiukset on palmikoitu koko • Kun hiukset on letitetty, aseta pituudelta, aseta laite asentoon 0. laite asentoon 0 ja irrota hius- • Vie rengas (renkaat) haluamaasi suortuvat sekä nauhat/langat kohtaan hiussuortuvassa (kuva kiinnikkeiden alta painamalla painonappeja (kuva 12). •...
  • Page 36 sikon muotoisen kumilenkin toiseen päähän ja kiinnitä ne yhdellä klipsillä (kuva 16). Leik- kaa ylimääräiset nauhat/langat. Asuste on valmis. HUOLTO Säilyttääksesi PerfecTwist-laitteen suorituskyvyn suosittelemme puhdistamaan sen kuivalla liinalla.
  • Page 37 πρόκειται να πλέξετε και τα ξε- Η συσκευή PerfecTwist της μπλέκετε με προσοχή. BaBylissPRO® είναι ένα καινούργιο • Χωρίζετε αυτή την τούφα σε δύο εργαλείο κομμωτικής πολύ πρα- μέρη. κτικό για να κάνετε τα μαλλιά πλε- • Πατήστε το κουμπί για να ανα- ξίδα...
  • Page 38 0 και απομακρύνατε τις τούφες • Πιάστε μια τούφα μαλλιών που από το άγκιστρο πατώντας τα θέλετε να πλέξετε και ξεμπλέξτε κουμπιά ώθησης. την προσεκτικά. • Περάστε ένα λαστιχάκι ή ένα κο- • Διαλέξτε μια κορδέλα/κλωστή καλάκι για να σταθεροποιήσετε και...
  • Page 39 κοκαλάκι για να σταθεροποιήσε- κορδέλες/κλωστές. τε την πλεξίδα (Εικ. 13). • Μόλις η πλεξίδα τελειώσει, επα- • Κάνετε πάλι το ίδιο για μια και- ναφέρατε τη συσκευή στη θέση 0 νούργια πλεξίδα. και απομακρύνετε τις κορδέλες/ • Μπορείτε να κάνετε πλεξίδες με κλωστές...
  • Page 40: A Készülék Használata

    (2. ábra). Helyezze a két tincs egyikének a végét a BAB1100E horog alá, majd engedje fel a gombot, hogy a hajtincset meg- BaBylissPRO® PerfecTwist tartsa a horog. terméke nagyon praktikus fo- • A másik hajtincset ugyanígy drászeszköz, amellyel gyorsan és helyezze a másik horog alá.
  • Page 41 köré (6. ábra). Helyezze a készüléket I. hely- • Tegye a hajtincseket a horgok zetbe. A horgok forognak maguk alá és a fentiekben bemutatott körül és összetekerik a hajtincse- módon hozza a tincsekkel egy ket, valamint a szalagot/zsinórt vonalba a készüléket. Helyezze a (11.
  • Page 42 • Tartsa a zárat az egyik kezével, és tartsa feszesen a szalagokat/ zsinórokat. • Helyezze a készüléket I. hely- zetbe. A horgok forognak maguk körül, és összetekerik a szalago- kat/zsinórokat (15. ábra). • Miután a szalagot/zsinórt teljes hosszúságban összetekerte, állít- sa a készüléket ismét 0 helyzetbe.
  • Page 43: Dane Techniczne

    • Podzielić ten kosmyk na dwa ko- smyki. BAB1100E • Nacisnąć przycisk do podnosze- nia zapinek (Rys. 2). Umieścić PerfecTwist firmy BaBylissPRO® to końcówkę jednego z dwóch ko- nowe, bardzo praktyczne narzę- smyków pod zapinką i zwolnić dzie fryzjerskie do szybkiego i ła- przycisk, aby zablokować...
  • Page 44 czas splatania. Ustawić przełącznik w pozycji I. • W tym celu, należy założyć jeden Zapinki obracają się wokół wła- lub klika pierścieni wokół jednej snej osi, skręcając kosmyki wraz lub obu zapinek (Rys. 6). z wstążką/sznureczkiem (Rys. 11). • Umieścić kosmyki pod zapinkami •...
  • Page 45 pinkami. • Trzymać klamerkę ręką i napiąć wstążki/sznureczki. • Ustawić przełącznik w pozycji I. Zapinki obracają się wokół wła- snej osi, skręcając wstążki/sznu- reczki (Rys. 15). • Po skręceniu wstążek/sznurecz- ków na całej ich długości ustawić przełącznik w pozycji 0. •...
  • Page 46 BAB1100E • Postupujte stejným způsobem pro fixaci druhého pramínku vla- PerfecTwist od BaBylissPRO® je sů pod háček. nový velmi praktický kadeřnický • Zarovnejte přístroj tak, aby byl v nástroj pro rychlé a snadné naka- prodloužení...
  • Page 47 přístroj do polohy I. • Přístroj zarovnejte podle výše • Jakmile jsou prameny vlasů naka- uvedených instrukcí. Přepněte deřeny po celé své délce, přepně- přístroj do polohy II. Hlava pří- te přístroj do polohy 0. stroje se otáčí, přičemž navíjí pra- •...
  • Page 48 • Jakmile je propletení ukončeno, přístroj přepněte zpět do polohy 0 a z háčku stisknutím tlačítek od- straňte stuhy/pásky. • Provlékněte stuhy/pásky druhým koncem gumičky ve tvaru číslice 8 a poté je zafixujte pomocí jed- né ze sponek (Obr. 16). Odstřih- něte konce stuh/pásek, které...
  • Page 49 влечение батареек из прибора BAB1100E способствует увеличению срока их службы. Прибор PerfecTwist от BaBylissPRO® - это новый инстру- B КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ мент для создания причесок, ПРИБОРОМ исключительно практичный для • Отделите прядь волос, которую быстрого и легкого плетения вы хотите заплести, и тщатель- косичек.
  • Page 50 пряди вместе (Fig.5). бор PerfecTwist, чтобы украсить • Как только косичка будет спле- волосы вплетенными в косички тена, переключите прибор в лентами или нитями. положение 0 и отцепите пряди • Отделите прядь волос для пле- от крючков, нажав на кнопки 3. тения...
  • Page 51 жимом (Fig.13). форме восьмерки и закрепите • Повторите все сначала для пле- их зажимом (Fig.16). Обрежь- тения следующей косички. те ножницами выступающие • С помощью данного прибора концы лент/нитей. Украшение из прядей и лент/нитей можно готово. плести разные косички. УХОД Е...
  • Page 52 üzerine basın (Şekil 2). İki saç tu- BAB1100E tamından birinin ucunu kancanın altına yerleştirin ve saç tutamının PerfecTwist BaBylissPRO®, saçların kanca tarafından tutulması için hızlı ve kolay bir şekilde örülmesi düğmeye basmayı bırakın. için çok pratik yeni bir saç şekil- •...
  • Page 53 kılabilir. kilde hizalayın. Cihazı I konumu- • Bunun için kancalardan bir veya na getirin. Kancalar kendi üzerle- ikisi etrafına bir veya birkaç halka rinde saç tutamlarını ve kurdele/ yerleştirin (Şekil 6). ipi örerek dönerler (Şekil 11). • Saç tutamlarını kancaların altına •...
  • Page 54 • Cihazı I konumuna getirin. Kan- calar, kurdele/ipleri örerek kendi üzerlerinde dönerler (Şekil 15). • Kurdele/ipler örüldüğünde, ciha- zı yeniden 0 konumuna getirin. • Cihazı II konumuna getirin. Ciha- zın başlığı, iki kurdele/ipi birlikte örerek döner. • Örme işlemi tamamlanmıştır, cihazı...
  • Page 55: Ce Declaration Of Conformity

    CE DECLARATION OF CONFORMITY We the undersigned, hereby certify the conformity of the following product: Type of product : Braider Type Number : C157a Trademark : BaByliss / CPL with following characteristics : 3.0V DC 600mA, use 2x”AA” size batteries Class III Country of origin : China...
  • Page 56 Green Side Bât. 1B 400 avenue Roumanille – B.P. 20235 F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex...