Table of Contents
  • Caractéristiques
  • Réglage de la Durée
  • Fonction Vapeur
  • Mode Silencieux
  • Nettoyage et Entretien
  • Reinigung und Pflege
  • Reinigung & Pflege
  • Instelling Van de Temperatuur
  • Reiniging en Onderhoud
  • Istruzioni Per L'uso
  • Regolazione Della Temperatura
  • Pulizia E Manutenzione
  • Función Vapor
  • Llenado del Depósito de Agua
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Regulação da Temperatura
  • Enchimento Do Depósito de Água
  • Limpeza E Manutenção
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Rengøring & Vedligeholdelse
  • Rengöring Och Underhåll
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
  • A Víztartály Feltöltése
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Regulacja Temperatury
  • Ważne Informacje
  • ČIštění a Údržba
  • ČIštění & Údržba
  • Правила Пользования
  • Регулировка Температуры
  • Уход За Аппаратом
  • Reglarea Temperaturii

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

miracurl
steam tech
BAB2665SBE - F70d

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BaBylissPro MiraCurl Steamtech BAB2665SBE

  • Page 1 miracurl steam tech BAB2665SBE - F70d...
  • Page 2: Caractéristiques

    - 210°C - 230°C pour des résultats BAB2665SBE de longue durée • Fonction vapeur à la demande • Système chauffant puissant pour BaBylissPRO® MiraCurl™ SteamTech mise à température en quelques permet de réaliser sans effort des secondes et récupération ultra boucles et des ondulations par- rapide faites.
  • Page 3 Indicateur lumineux Fonction vapeur de mise à température à la demande Réglage de la température sur 3 niveaux (190°C, 210°C, 230°C) Réglage du temps de chauffe (en seconde) (0, 8, 10, 12) Chambre à boucler Céramique Contrôle de la direction de la boucle (Droite/Gauche /Alterné) Moteur technologie Maxlife™PRO géré...
  • Page 4: Réglage De La Durée

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Position 8 (8 secondes = 3 bips) BaBylissPRO® MiraCurl™ SteamTech – pour des ondulations souples permet de réaliser des styles variés • Position 10 (10 secondes = 4 bips) de boucles et d’ondulations. – pour des boucles légères L’appareil est très facile à...
  • Page 5: Mode Silencieux

    chauffant la surface du Miracurl™ Par mesure de sécurité, s’assurer Steamtech peut être chaude, par- que l’appareil est éteint (0/Off) ticulièrement sur sa partie supé- quand sont effectuées les manipu- rieure. lations de remplissage ci-dessus. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR MODE SILENCIEUX A EAU Le système d’indicateurs sonores •...
  • Page 6 à façon nette au centre de l’appareil, boucler faisant face à la tête (Fig. B). BaBylissPRO® MiraCurl™ SteamTech • Placer l’appareil à l’endroit sou- là encore émettra un bip et s’arrê- haité de départ de la boucle. La tera signalant qu’il y a un problème.
  • Page 7: Nettoyage Et Entretien

    NOTE : Toujours ouvrir la poignée de dans les cheveux. • Les cheveux sont automatiquement l’appareil pour libérer la boucle ; si la conduits dans la chambre à boucler poignée n’est pas ouverte et que l’on où ils sont maintenus en douceur et essaie de libérer la mèche, la boucle chauffés de toutes parts pour que se sera lissée.
  • Page 8 Pour cela : fage de se former sur les parois de • S’assurer que l’appareil est éteint, la chambre à boucler et garantira débranché et froid. que l’appareil continuera de réaliser • A l’aide d’un chiffon humide et des boucles toujours parfaitement d’un produit nettoyant doux ou définies.
  • Page 9 simplement enlever de temps en temps les patins en feutre de l’ou- til de nettoyage pour les rincer à l’eau tiède savonneuse. Les laisser sécher complétement avant de les utiliser à nouveau. RANGEMENT Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’appareil est facile à ranger. Le laisser refroi- dir, le remettre ensuite dans sa boite et le conserver à...
  • Page 10 • Curl direction control for either a Effortlessly create long-lasting beauti- uniform or natural finish (Right/ ful curls, with BaBylissPRO® MiraCurl™ Left/Alternate) SteamTech. • Suitable for shorter and longer Hair is automatically drawn into the...
  • Page 11 Temperature Ready Steam Function Indicator Light I/0 (On/Off ) Switch Temperature Setting (190°C, 210°C, 230°C) Time Setting (in seconds) (0, 8, 10, 12) Ceramic Curl Chamber Curl Direction Setting (Right/Left /Alternate) Maxlife™PRO technology motor for precision styling and longer life. Electronics driven motor.
  • Page 12: Time Settings

    OPERATING INSTRUCTIONS • Setting 10 (10 seconds = 4 beeps) The MiraCurl™ SteamTech will cre- - for soft curls ate many different curl effects in • Setting 12 (12 seconds = 5 beeps) the hair. It is easy to experiment - for more defined curls with the different settings to •...
  • Page 13: Filling The Water Reservoir

    FILLING THE WATER RESERVOIR: AUDIO OFF SETTING • To remove the water reservoir, lift You can turn off the automatic the edge up slightly then pull it beep indicator if it is not required out of the unit. by sliding the timer switch to 0. NOTE: When the 0 setting is se- lected, there will be no beep indi- cator to advise when to release the...
  • Page 14 INSTRUCTIONS FOR USE • Ensure hair is dry and combed through. • Plug the styler into a 230V outlet. • Slide the temperature switch to the required heat setting. • The styler is ready for use when the ON indicator light has stopped flashing.
  • Page 15: User Maintenance

    start as soon as the handles are tomatically switch off. If you wish closed together. There will be a to continue using the appliance, series of individual beeps. Hold simply slide the switch to off posi- the styler still, with the handles tion and then slide the switch to held together until the end of the the relevant setting to turn the...
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE merous times; just remove the felt It is very important that you use pads, rinse them in warm, soapy the cleaning tool included with water and let dry before using your iron to regularly clean the again. curl chamber.
  • Page 17 • Zuschaltbare Dampffunktion BAB2665SBE • Kräftiges Heizsystem, um in weni- gen Sekunden aufzuheizen und die Temperatur äußerst schnell wieder Mit dem BaBylissPRO® MiraCurl™ auszugleichen SteamTech können mühelos perfekte • Kontrolle der Richtung, die jeder Locken erzeugt werden. Locke gegeben wird, für ein gleich- Die Haarsträhne wird automatisch in...
  • Page 18 Heizsystem, Aufheizen in we- nigen Sekunden und schneller Ausgleich von Temperaturver- lusten SmartTech-Schutz® und Ener- giesparer = Abschaltautomatik / Standby / Bewegungssensor Mit dem BaBylissPRO® Mira- Curl™ SteamTech können viele abwechslungsreiche Locken- und Welleneffekte erzeugt werden. Mit diesem Gerät Akzentuierte Mittlere...
  • Page 19 GEBRAUCHSANLEITUNG ein Faktor, der die Struktur der Mit dem BaBylissPRO® MiraCurl™ Locke beeinflusst. Sie können sich SteamTech können viele abwechs- nach den unten stehenden Hin- lungsreiche Locken- und Wellen- weisen richten: effekte erzeugt werden. • Position 8 (8 Sekunden = 3 Piep- Das Gerät ist dank der zahlreichen...
  • Page 20 ten, um jedes Verbrennungsrisi- ko an Haut, Kopfhaut oder Augen zu vermeiden. Abnehmbares • Testen Sie die Dampffunktion Wasserreservoir vor jeder Verwendung, um das (Ausschließlich Risiko einer Berührung mit dem heißen Nebel zu vermeiden, der demineralisier- durch die Öffnungen abgegeben tem Wasser zu wird.
  • Page 21 EINSTELLUNG DER RICHTUNG, DIE « Befüllen des Wasserreservoirs ». DER LOCKE GEGEBEN WIRD • Wählen Sie den entsprechenden (Rechts/Links/Abwechselnd) Zeitraum unter den 3 Einstellungs- Verwenden Sie die Einstellungstas- möglichkeiten je nach Haartyp te für die Lockenrichtung um fest- und gewünschtem Resultat aus. zulegen, ob das Ergebnis entweder Gegebenenfalls können die Laut- gleichmäßig oder natürlich fallend...
  • Page 22 Wenn eine Strähne eingeführt wurde, die zu dick ist, oder wenn die Haare nicht sauber über die Mitte des Geräts laufen, gibt der BaBylissPRO® MiraCurl™ SteamTech ebenfalls einen Piepton ab und un- terbricht den Betrieb, um anzuzei- gen, dass ein Problem besteht. Die- se Sicherheitsmaßnahmen sorgen...
  • Page 23: Reinigung Und Pflege

    dazu, dass die Locke geglättet wird. • Die fertige Locke nicht kämmen oder bürsten, bevor sie abgekühlt ist. • Den Vorgang je nach Anzahl der gewünschten Locken so oft wie nötig wiederholen. Dazu: • Überprüfen, dass das Gerät aus- SMART TECH® geschaltet, abgekühlt und der MiraCurl™...
  • Page 24 Hierdurch werden Ablagerungen und Rückstände von Frisierpro- dukten auf den Wänden der Lo- ckenkammer vermieden, damit das Gerät kontinuierlich perfekt definierte Locken formen kann. • Überprüfen, dass das Gerät aus- • Vergewissern Sie sich, dass das Ge- geschaltet, abgekühlt und der rät trocken ist, bevor Sie es wieder Netzstecker gezogen ist.
  • Page 25 BAB2665SBE binnen enkele ogenblikken op tem- peratuur is en razendsnel de tempe- ratuur steeds weer herstelt Met de BaBylissPRO® MiraCurl™ • Richting van de krul zelf te bepalen, SteamTech kunnen moeiteloos voor gelijkmatig afgewerkte krullen perfecte krullen en slag gecreëerd of juist een wat losser resultaat R/L/A worden.
  • Page 26 SmartTech® bescherming en energiebesparing = Automa- tische uitschakeling + Slaap- stand + bewegingssensor Met de BaBylissPRO® Mira- Curl™ SteamTech kunnen ver- schillende soorten krullen en slag gecreëerd worden. Dit Stevige Medium Losse...
  • Page 27: Instelling Van De Temperatuur

    GEBRUIKSAANWIJZING • Stand 10 (10 seconden = 4 piep- Met de BaBylissPRO® MiraCurl™ tonen) – voor luchtige krullen SteamTech kunnen verschillende • Stand 12 (12 seconden = 5 piepto- stijlen worden gecreëerd met nen) – voor meer gedefinieerde krullen en slag.
  • Page 28 teapparaten kan de Miracurl™ ervoor dat het apparaat uit staat (0 Steamtech heet zijn, met name /Off) wanneer onderstaande vul- aan de bovenkant. handelingen worden uitgevoerd. HET VULLEN VAN HET WATERRESERVOIR STILLE STAND • Om het waterreservoir los te halen, De geluidssignalen (de pieptonen) het voorzichtig bij de rand optillen kunnen desgewenst worden uit-...
  • Page 29 BaBylissPRO® MiraCurl™ den van het apparaat te gaan (Fig. SteamTech ook een pieptoon horen C & D.) en stopt om aan te geven dat er •...
  • Page 30: Reiniging En Onderhoud

    er geen klitten in het haar zitten. is en u probeert de lok te bevrijden, • Het haar wordt automatisch in wordt deze weer steil. de krulruimte geleid waar het op • De krul niet kammen of borste- een haarvriendelijke manier wordt len voordat deze helemaal is af- vastgehouden en van alle kanten gekoeld.
  • Page 31 stylingproducten zich ophopen aan de wanden van de krulruimte en blijft het apparaat perfect ge- vormde krullen maken. • Zorg dat het apparaat uit staat en afgekoeld is, en dat de stekker uit het stopcontact is. Ga dan als volgt te werk: •...
  • Page 32 • Het reinigingshulpstuk kan vele keren gebruikt worden; haal wel af en toe de viltblokjes van het reinigingshulpstuk en maak ze schoon door ze uit te spoelen in een lauw zeepsopje. Laat de vilt- blokjes helemaal drogen voordat u ze weer in gebruik neemt. OPBERGEN Na gebruik is het apparaat makkeli- jk op te bergen.
  • Page 33 Con possibilità di funzione vapore BAB2665SBE • Sistema riscaldante potente, per un raggiungimento della temperatura in pochi secondi e recupero ultra- BaBylissPRO® MiraCurl™ SteamTech rapido permette di realizzare senza sforzo e • Controllo della direzione impressa al alla perfezione riccioli e ondulazioni.
  • Page 34 Indicatore luminoso di Con possibilità raggiungimento della di funzione temperatura vapore Regolazione della temperatura su 3 livelli (190°C, 210°C, 230°C) Regolazione del tempo di riscalda- mento (in secondi) (0, 8, 10, 12) Camera Controllo della direzione del ricciolo arricciacapelli (destra/sinistra/alternato) ceramica Motore gestito elettronicamente con tecnologia Maxlife™PRO, per risultati di...
  • Page 35: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO struttura del ricciolo. Attenersi alla BaBylissPRO® MiraCurl™ Ste- guida riportata di seguito: amTech permette di realizzare vari • Posizione 8 (8 secondi = 3 segnali stili di riccioli e ondulazioni. acustici) – per ondulazioni mor- L’apparecchio è facilissimo da uti-...
  • Page 36 • Testare la funzione vapore prima di ogni utilizzo, in modo da ridur- re il rischio di contatto con del vapore caldo sprigionato dagli Serbatoio d’acqua orifizi. Allontanare l’apparecchio amovibile dal corpo al momento di attivare (utilizzare uni- la funzione vapore. camente acqua •...
  • Page 37 della direzione impressa al ricciolo in funzione della natura dei capelli per ottenere una finitura uniforme e del risultato desiderato. I segnali o un risultato morbido. Si ottiene acustici possono eventualmente tale regolazione facendo scorrere essere disattivati posizionando il il pulsante in posizione “L” (sinistra) pulsante su “0”.
  • Page 38 Se è stata selezionata una ciocca troppo grossa o se i capelli non passano in modo preciso dal centro dell’apparecchio, anche in questi casi BaBylissPRO® MiraCurl™ Ste- NOTA: Aprire sempre l’impugnatu- amTech emette un segnale acustico ra dell’apparecchio per liberare la e si spegne indicando la presenza ciocca;...
  • Page 39: Pulizia E Manutenzione

    cessario, in funzione della quantità • Con un panno umido e un pro- di riccioli desiderata. dotto detergente delicato o del sapone, passare il corpo dell’ap- SMART TECH® parecchio. MiraCurl™ SteamTech è dotato di • Aspettare che l’apparecchio sia 3 funzioni supplementari che per- completamente asciutto prima mettono di garantire maggiore di riutilizzarlo.
  • Page 40 • Inumidire leggermente lo stru- lizia per lavarli in acqua tiepida e mento di pulizia con acqua tie- sapone. Lasciarli asciugare com- pida e un detergente delicato o pletamente prima di utilizzarli sapone. nuovamente. • Inserire interamente lo strumen- CONSERVAZIONE to di pulizia nella cavità...
  • Page 41 • Función vapor a la demanda • Potente sistema de calor para alcan- zar la temperatura en unos segundos BaBylissPRO® MiraCurl™ SteamTech y recuperarla con extrema rapidez permite realizar sin esfuerzo rizos y • Control de la dirección del rizo para ondas perfectos.
  • Page 42 Indicador luminoso Función vapor de temperatura alcan- a la demanda zada Ajuste de la temperatura con 3 niveles (190°C, 210°C, 230°C) Ajuste del tiempo de calentamiento (en segundos) (0, 8, 10, 12) Cámara rizadora Control de la dirección del rizo Cerámica (Derecha / Izquierda / Alterno) Motor de tecnología Maxlife™PRO con...
  • Page 43: Función Vapor

    INSTRUCCIONES DE USO = 4 bips) – para obtener rizos BaBylissPRO® MiraCurl™ SteamTech sueltos permite crear rizos y ondas de es- • Posición 12 (12 segundos = 5 tilos variados. bips) – para obtener rizos más Es un aparato muy fácil de usar definidos gracias a sus múltiples funciones.
  • Page 44: Llenado Del Depósito De Agua

    • Atención, como con cualquier sitio, empujando hasta escuchar aparato calentador, la superficie un «clic». de Miracurl™ Steamtech puede Como medida de seguridad, com- estar caliente, especialmente en pruebe que el aparato está apaga- la parte superior. do (0 /Off) cuando realice las mani- pulaciones de llenado.
  • Page 45 • El aparato debe orientarse con la coloca claramente en el centro del parte aparente de la cámara riza- aparato, BaBylissPRO® MiraCurl™ dora hacia a la cabeza (Fig. B). SteamTech emitirá un bip y se • Coloque el aparato en el punto en detendrá...
  • Page 46 SMART TECH® calienta por todas partes, lo que forma el rizo sin esfuerzo. MiraCurl™ SteamTech cuenta con 3 • Si la función no está desactivada, funciones adicionales que le per- los bips sonoros comenzarán con miten aportar mayor seguridad y una serie de bips individuales en ahorrar energía.
  • Page 47: Limpieza Y Mantenimiento

    IMPORTANTE: Para conservar el aparato en las mejores condiciones durante el mayor tiempo posible, siga las ins- trucciones: • No enrosque el cable alrededor del aparato. Es mejor dejarlo re- cogido junto al aparato. • No tire del cable para desenchu- farlo.
  • Page 48 • Potente sistema térmico pronto para O MiraCurl™ SteamTech da usar em segundos com recuperação BaBylissPRO® permite criar caracóis de calor extremamente rápida e ondulações perfeitas sem esforço. • Selecção da direcção do caracol para A madeixa de cabelo é automati- um acabamento uniforme ou natural camente dirigida para a câmara de...
  • Page 49 Protecção SmartTech® e eco- nomizador de energia = ex- tinção automática + modo de espera + sensor de movimento O MiraCurl™ SteamTech da BaBylissPRO® permite criar di- ferentes estilos de caracóis e ondulações. Com este aparel- Caracóis Caracóis Caracóis ho, é...
  • Page 50: Regulação Da Temperatura

    • Nível 8 (8 segundos = 3 sinais so- MiraCurl™ SteamTech noros) – para ondulações suaves BaBylissPRO® permite criar dife- • Nível 10 (10 segundos = 4 sinais rentes estilos de caracóis e ondu- sonoros) – para caracóis soltos lações.
  • Page 51: Enchimento Do Depósito De Água

    quente emitido através dos orifí- Volte a colocar a tampa confirman- cios. Afaste o aparelho do corpo do que está correctamente fecha- no momento da activação da da. Encaixe o depósito no lugar até função de vapor. ouvir um ligeiro ruído. •...
  • Page 52 MiraCurl™ ce. A madeixa de cabelo deve ser Steam Tech da BaBylissPRO® emite mantida esticada e colocada pre- um sinal sonoro e pára automatica- cisamente no meio do aparelho mente para indicar um problema.
  • Page 53: Limpeza E Manutenção

    • A madeixa de cabelo é automati- • Repita a operação as vezes neces- camente dirigida para a câmara de sárias em função da quantidade de ondular onde é suavemente man- caracóis desejada. tida e recebe calor proveniente de SMART TECH® todas as direcções para criar um caracol impecável, sem qualquer O MiraCurl™...
  • Page 54 e um detergente suave ou sabão, limpe o corpo do aparelho. • Espere que o aparelho esteja bem seco antes de voltar a utilizar. IMPORTANTE: Para conservar o aparelho nas me- lhores condições possíveis, siga as instruções abaixo: • Não enrole o cabo de alimentação à...
  • Page 55 BAB2665SBE • Dampfunktion ved aktivering • Kraftigt varmesystem for opvarm- ning på nogle sekunder og ultrahur- Med BaBylissPRO® MiraCurl™ Steam- tig genvinding Tech er det muligt at lave perfekte • Retningskontrol for krøllen til enten krøller og bølger uden besvær.
  • Page 56 Med SmartTech® beskyttelse og energisparefunktion – au- tomatisk standsning + stand- byfunktion + bevægelsesde- tektor ® Med BaBylissPRO MiraCurl™ SteamTech er det muligt at frembringe forskellige typer Spændstige Gennemsnitlige Smidige af krøller og fald. Det er let at krøller...
  • Page 57 BRUGSANVISNING • Position 10 (10 sekunder = 4 bi- BaBylissPRO® MiraCurl™ plyde) – for lette krøller SteamTech er det muligt at opnå • Position 12 (12 sekunder = 5 bi- forskellige typer krøller og fald. plyde) – for mere markante krøl- Apparatet er meget let at anvende på...
  • Page 58 • Bemærk: Som for ethvert andet en kliklyd. varmende apparat kan over- Kontrollér for en sikkerheds skyld, fladen på Miracurl™ Steamtech at apparatet er slukket (0 /Off) i være varmt, navnlig i dets øvre forbindelse med ovenstående på- del. fyldning. PÅFYLDNING AF LYDLØS FUNKTION VANDBEHOLDER...
  • Page 59 Hvis der er taget en for stor hårlok, • Apparatet skal vendes med den eller hvis håret ikke placeres korrekt synlige del af krøllekammeret ind midt i apparatet, vil BaBylissPRO® mod hovedet (Fig. B). MiraCurl™ SteamTech udsende • Anbring apparatet på det ønskede en biplyd og stoppe for dermed sted for krøllens start.
  • Page 60: Rengøring Og Vedligeholdelse

    SMART TECH® • Hvis funktionen ikke er deakti- veret, vil biplydene starte med MiraCurl™ SteamTech er udstyret en række individuelle biplyde, så med 3 ekstra funktioner, der giver snart grebet lukkes. Hold grebet større sikkerhed og mulighed for til apparatet lukket, indtil de in- energibesparelse.
  • Page 61: Rengøring & Vedligeholdelse

    inden du bruger det igen. VIGTIGT: Følg nedenstående anvisninger for at bevare apparatet i den bedste stand længst muligt: • Rul ikke strømledningen omkring apparatet. Rul den hellere op ved siden af apparatet. • Træk ikke i strømledningen, når apparatet er tændt. •...
  • Page 62 • 3 inställningar för tidslängd med innan du börjar. ljudindikator som skapar olika typer av lockar och vågor • 3 temperaturnivåer, 190 °C, 210 °C BaBylissPRO® och 230 °C, för långvarigt resultat MiraCurl™ SteamTech • Ångfunktion vid behov BAB2665SBE • Kraftfullt värmesystem för uppvärm- ning på...
  • Page 63 återställs ultrasnabbt. SmartTech®-skydd och ener- gisparfunktioner – automatisk avstängning | viloläge | rörel- sesensor. Med MiraCurl™ SteamTech från BaBylissPRO® kan du skapa va- rierande stilar med lockar och vågor. Med denna apparat är det enkelt att utföra mirakel! Tighta Medeltighta Lösa...
  • Page 64 BRUKSANVISNING definierade lockar Med MiraCurl™ SteamTech från I slutet kommer 4 snabba pip di- BaBylissPRO® kan du skapa varie- rekt efter varandra som anger att rande stilar med lockar och vågor. det är dags att släppa hårslingan. Apparaten är mycket enkel att ÅNGFUNKTION:...
  • Page 65 get om hårslingan med apparaten. Vidta alla nödvändiga försiktighets- åtgärder när apparaten är inställd på detta läge! STYRNING AV LOCKENS RIKTNING (höger/vänster/växelvis) Använd reglerknappen för lock- riktning för att skapa antingen ett • Öppna gummilocket på behål- enhetligt eller ett mjukt slutresul- larens baksida och fyll på...
  • Page 66 tidsinställningsalternativen enligt hårtyp och önskat resultat. Om du vill kan du inaktivera ljudindikato- rerna genom att föra knappen till ”0”. • Bestäm vilken riktning locken ska få genom att ställa in reglaget på ”L” (vänster), ”R” (höger) eller ”A” (växelvis). •...
  • Page 67: Rengöring Och Underhåll

    • Automatisk avstängning: Om ap- enskilda pip så snart apparatens handtag stängs. Håll apparatens paraten är igång mer än 60 minuter handtag stängda tills de enskilda i sträck stannar den automatiskt. pipen slutar. Efter det kommer 4 Om du vill fortsätta använda läge snabba pip efter varandra, vilket efter att 60 minuter har gått sätter är signalen för att det är klart och...
  • Page 68 • Rulla inte strömsladden kring ap- paraten. Rulla istället ihop den bredvid apparaten. • Dra inte i strömsladden när appa- raten är inkopplad. • Dra alltid ur apparaten efter an- vändning. • För runt rengöringsverktyget • Inspektera sladden regelbundet längs lockkammarens väggar för och upphör all användning av att avlägsna alla spår av hårpro- apparaten vid synliga skador, om...
  • Page 69 BAB2665SBE • Kraftig varmesystem for å nå riktig temperatur på bare et par sekunder og med en ultrarask tilbakevending BaBylissPRO® MiraCurl™ SteamTech til temperatur gjør det mulig å lage perfekte krøller • Retningskontroll for krøllen for å og bølger uten noe besvær.
  • Page 70 Lysindikator for Dampfunksjon oppvarming ved aktivering 3 temperaturinnstillinger 190 °C - 210 °C - 230 °C) Innstilling av oppvarmingstid (i sekunder) (0, 8, 10, 12) Keramisk Kontroll av krøllens retning krøllekammer (høyre/venstre/vekselvis) Elektronisk styrt motor med Maxlife™PRO- teknologi, for en styling med høy presisjon og lang levetid.
  • Page 71 BRUKERVEILEDNING naler) – for myke krøller BaBylissPRO® MiraCurl™ Steam- • Posisjon 10 (10 sekunder = 4 lyd- Tech gjør det mulig å lage varierte signaler) – for lette krøller krøller og bølger. • Posisjon 12 (12 sekunder = 5 Apparatet er veldig lett å bruke lydsignaler) –...
  • Page 72 rat, kan overflaten til Miracurl™ beholderen skal fylles på. SteamTech bli varm, spesielt på LYDLØS MODUS toppen av det øvre håndtaket. Systemet med lydsignaler kan de- PÅFYLLING AV aktiveres. Dette gjøres ved å skyve VANNBEHOLDEREN innstillingsknappen til posisjon "0". • Vannbeholderen fjernes ved å løfte NB: i posisjon "0"...
  • Page 73 BRUK • Sørg for at håret er tørt og alle flo- ker er greid ut. • Koble apparatet til strømnettet. • Still inn temperaturen til ønsket nivå. • Apparatet er klart til bruk når lys- dioden slutter å blinke. • Aktiver dampfunksjonen der- som dette ønskes.
  • Page 74: Rengjøring Og Vedlikehold

    SMART TECH® • Hvis funksjonen ikke er deaktivert, vil lydsignalet starte med en rekke MiraCurl™ SteamTech er utstyrt individuelle lydsignaler snart ap- med 3 ekstra funksjoner som gir paratets håndtak er lukket. Hold en større sikkerhet og muligheter apparatets håndtak lukket til de in- for energisparing.
  • Page 75 VIKTIG: For å holde apparatet i så god stand som mulig, følg anvisnin- gene nedenfor: • Ikke rull strømledningen rundt ap- paratet. Rull den heller sammen ved siden av apparatet. • Ikke dra i strømledningen når ap- paratet er koblet til strømnettet. •...
  • Page 76 (190 °C - 210 °C - 230 °C) pitkäkestoi- BAB2665SBE sille kiharoille • Valinnainen höyrytoiminto • Tehokas lämmitysjärjestelmä nostaa BaBylissPRO® MiraCurl™ SteamTech ja palauttaa laitteen lämpötilan muu- -kihartimella luot hiuksiisi täydelliset tamassa sekunnissa kiharat vaivatta. • Kiharan suunnan hallinnalla voit Laite ohjaa hiustupsun automaatti- luoda joko tasaisesti kääntyvät ki-...
  • Page 77 Lämpötilan Valinnainen merkkivalo höyrytoiminto Kolme lämpötila-asetusta (190 °C - 210 °C - 230 °C) Lämmitysajan säätö (sekunneissa) (0, 8, 10, 12) Keraaminen Kiharan suunnan hallinta kiharrinpesä (oikea/vasen/vaihteleva) Maxlife™PRO -teknologiamoottoria hallitaan elektronisesti, jotta saadaan aikaan erittäin tarkkoja tuloksia ja pidempi käyttöikä. Puhdistustyökalu tulee mukana Tehokas ympäröivä...
  • Page 78 KÄYTTÖOHJEET merkkiä) – tiukemmat kiharat BaBylissPRO® MiraCurl™ Steam- Kiharruksen lopussa kuulet neljä Tech -kihartimella voit luoda eri- nopeaa ja peräkkäistä äänimerk- tyylisiä kiharoita ja laineita. kiä, jotka ilmaisevat, että hiustup- Laite on helppokäyttöinen moni- su on aika vapauttaa kiharrinpe- en toimintojensa ansiosta.
  • Page 79 VESISÄILIÖN TÄYTTÖ merkit) voi kytkeä pois päältä • Irrota vesisäiliö nostamalla sitä liu’uttamalla säätöpainikkeen varoen reunasta ja vetämällä se asentoon “0”. HUOMIO: kun laite on säädetty sitten pois. asentoon “0”, et kuule äänimerkke- jä, jotka soivat kun hiustupsu tulee vapauttaa laitteesta. Käytä laitetta kaikkien varotoimenpiteiden mu- kaisesti, kun se on säädetty edellä...
  • Page 80 (kuva E) nun tulee päästää irti hiustupsusta. Jos hiustupsu on liian paksu tai hiukset eivät ohjaudu kunnolla lait- teen keskelle, BaBylissPRO® Mira- Curl™ SteamTech -laitteesta kuuluu ongelman ilmaiseva äänimerkki ja se sammuu. Tämän turvatoimenpi- teen ansiosta laite varmistaa, että...
  • Page 81: Puhdistus Ja Huolto

    SMART TECH® • Jos et ole kytkenyt äänimerkkejä pois päältä, kuulet erillisten ääni- MiraCurl™ SteamTech on varustettu merkkien sarjan heti, kun laitteen kolmella ylimääräisellä toiminnolla, kahva on suljettu. Pidä laitteen jotka lisäävät laitteen käyttöturval- kahva kiinni, kunnes äänimerkit lisuutta ja vähentävät energianku- loppuvat.
  • Page 82 TÄRKEÄÄ: Laitteesi säilyy parhaassa käyt- tökunnossa mahdollisimman pitkään, kun noudatat seuraavia ohjeita: • Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille. Kierrä se mieluummin laitteen viereen. • Älä vedä virtajohdosta, kun laite on kytketty sähköverkkoon. • Kytke laite aina irti sähköverkosta käytön jälkeen. •...
  • Page 83 210°C - 230°C για αποτελέσματα με BAB2665SBE μεγάλη διάρκεια. • Λειτουργία ατμού. • Ισχυρό σύστημα θέρμανσης με επί- Η συσκευή BaBylissPRO® MiraCurl™ τευξη της θερμοκρασίας μέσα σε SteamTech δίνει τη δυνατότητα να λίγα δευτερόλεπτα και υπέρ ταχεία δημιουργήσετε χωρίς κόπο τέλειες...
  • Page 84 = α υ τ ό μ α τ η δ ι α κ ο π ή + λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α α ν α μ ο ν ή ς + ανίχνευση κίνησης Με την BaBylissPRO® Mira- Curl™ SteamTech δημιουργείτε διαφορετικά στιλ μπούκλας...
  • Page 85: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ μαλλιών όσο περισσότερο χρονι- Η BaBylissPRO® MiraCurl™ κό διάστημα συγκρατείται μέσα SteamTech δίνει τη δυνατότητα στον θάλαμο για μπούκλες τόσο να πραγματοποιείτε διαφορετι- περισσότερο η μπούκλα θα είναι κά στιλ σε μπούκλες και κυματι- καλοσχηματισμένη. Ο τύπος των...
  • Page 86 θέση 0-Off όταν δεν θέλετε να • Ανοίγετε το καπάκι από μαύρο τον χρησιμοποιήσετε. καουτσούκ το οποίο βρίσκεται πίσω από το δοχείο και το γεμίζε- ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ τε με απιοντισμένο νερό. • Όταν η λειτουργία ατμού είναι ενεργοποιημένη, φροντίζετε ώστε πάντοτε να ακολουθείτε τις οδηγίες...
  • Page 87 ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΠΟΥ ενότητες «Λειτουργία ατμού» και ΔΙΝΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΜΠΟΥΚΛΑ «Γέμισμα του δοχείου νερού». (Δεξιά/Αριστερά/Εναλλάξ) • Επιλέξτε τη διάρκεια που θέλε- Χρησιμοποιείστε το κουμπί ρύθμι- τε ανάμεσα στις 3 δυνατότητες σης για την κατεύθυνση που δίνεται ρύθμισης της διάρκειας ανάλο- στην...
  • Page 88 Αν μια πολύ παχιά τούφα έχει πια- σε μια μπούκλα (Εικ. F). στεί στη συσκευή ή αν τα μαλλιά δεν περνούν ομαλά από το κέντρο της συσκευής, τότε η BaBylissPRO® MiraCurl™ SteamTech θα αρχίσει να ηχεί (μπιπ) και θα σταματήσει να λειτουργεί ειδοποιώντας έτσι...
  • Page 89: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    δεν είναι ανοικτή και προσπαθή- σετε να ελευθερώσετε την τούφα, η μπούκλα θα ισιώσει. • Μην χτενίζετε ή φορμάρετε την μπούκλα πριν κρυώσει. • Επαναλάβετε όσες φορές χρειά- ζεται, ανάλογα με το πόσες μπού- Για αυτό: κλες θέλετε να δημιουργήσετε. •...
  • Page 90 που σας παρέχεται μαζί με τη συ- σκευή. Κάτι τέτοιο θα εμποδίσει την ενα- πόθεση ή συγκέντρωση τριχών στα τοιχώματα του θαλάμου και θα εξασφαλίσει ότι η συσκευή θα συνεχίσει να δημιουργεί πάντοτε • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει τέλεια καλοσχηματισμένες μπού- στεγνώσει...
  • Page 91 • Gőzfunkció igény szerint BAB2665SBE • Nagy teljesítményű fűtőrendszer, felfűtés néhány másodperc alatt, nagyon gyors szinten tartás A BaBylissPRO® MiraCurl™ SteamTech • A fürt iránya szabályozható, vagy segítségével erőfeszítés nélkül egyenletes végeredményt nyújt, készíthet tökéletes fürtöket és vagy lágyabb J/B/F (Jobb / Bal / vál- hullámokat.
  • Page 92 és gy- orsan szintent tartja SmartTech® védelemmel ren- delkezik, energiatakarékos = automatikus leállás / készenléti mód / mozgásérzékelő A BaBylissPRO® MiraCurl™ SteamTech segítségével vál- tozatos stílusú fürtöket és hullámokat készíthet. Ezzel a készülékkel könnyű csodát Szoros Közepes Laza művelni!
  • Page 93 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ szó) – lágy hullámokat eredmé- BaBylissPRO® MiraCurl™ nyez SteamTech segítségével nagyon • 10 helyzet (10 másodperc = 4 síp- változatos stílusú fürtöket és szó) – könnyű göndör fürtök hullámokat lehet készíteni. • 12 helyzet (12 másodperc = 5 A készülék nagyon könnyen hasz-...
  • Page 94: A Víztartály Feltöltése

    a készüléket a gőzfunkció bekap- Biztonsági okokból ellenőrizze, csolásakor. hogy a készülék ki van-e kapcsolva • Figyelem ! Mint minden melegítő (0 /ki), amikor a fenti feltöltési mű- készülék, a Miracurl™ Steamtech veletet végzi. felülete is meleg lehet, különö- HALK MÓD sen a felső...
  • Page 95 Ha túl nagy hajtincset fogott meg, hogy a hullámosító kamra látható vagy ha a haj nem kerül pontosan a része a fej felé irányuljon (B. ábra). készülék közepébe, a BaBylissPRO® • Tegye a készüléket szeretné a haj- MiraCurl™ SteamTech szintén fürt kiindulási helyére. A hajtin- hangjelzést ad, jelezve, hogy...
  • Page 96: Tisztítás És Karbantartás

    amely finoman megtartja, min- töt addig, ameddig ki nem hűlt. den részét átmelegíti és a legki- • Ismételje meg a műveletet an- sebb erőfeszítés nélkül kialakítja nyiszor, ahány hajfürtöt szeretne a fürtöt. göndöríteni. • Ha a funkció nincs kikapcsolva, a SMART TECH®...
  • Page 97 torból és lehűlt. • Vezesse be teljesen a tisztító szer- • Egy nedves rongy és finom tisztí- számot a hullámosító kamrába, az tószer vagy szappan segítségével alábbi ábra szerint. törölje át a készüléktestet. • Mielőtt újra használja, várja meg, hogy a készülék megszáradjon. FONTOS: Tartsa be az alábbi előírásokat, hogy a lehető...
  • Page 98 • Funkcja pary na żądanie BAB2665SBE • Efektywny mechanizm grzewczy umożli- wiający rozgrzanie lokówki w ciągu kilku sekund i bardzo szybkie przywrócenie Lokówka BaBylissPRO® MiraCurl™ Steam- temperatury Tech umożliwia łatwe układanie idealnych • Kontrola kierunku skrętu loków umożli- loków i skrętów włosów.
  • Page 99 Dioda Funkcja pary temperatury na żądanie Trójstopniowa regulacja temperatury (190˚C, 210˚C, 230˚C) Regulacja czasu nagrzewania w sekundach (0, 8, 10, 12) Ceramiczna Kontrola kierunku loków komora (prawy / lewy / przemienny) zakręcania Silnik z technologią Maxlife™PRO jest sterowany elektronicznie dla uzyskania precyzyjnych rezultatów i dłuższej trwałości.
  • Page 100: Regulacja Temperatury

    SPOSÓB UŻYCIA 4 szybkie sygnały dźwiękowe ozna- Lokówka BaBylissPRO® MiraCurl™ Ste- czają, że czas zwolnić pasmo włosów amTech umożliwia łatwe układanie z lokówki. różnorodnych loków i fal. FUNKCJA PARY Urządzenie jest łatwe w użyciu dzięki licznym funkcjom. • Napełnić zbiornik zgodnie z poniż- Szerokość...
  • Page 101 UWAGA: W pozycji „0” sygnał dźwię- ostrożnie podnieść, trzymając za brzeg, a następnie wyciągnąć. kowy nie poinformuje o czasie wy- jęcia pasma włosów z urządzenia. W przypadku wyboru tej pozycji należy zachować wszelkie środki ostrożności. REGULACJA KIERUNKU SKRĘTU (Prawy / Lewy / Przemienny) Korzystając z przycisku regulacji kie- runku skrętu, można osiągnąć...
  • Page 102 Jeżeli pasmo jest zbyt grube lub nie przechodzi ono przez środek urządze- nia, lokówka BaBylissPRO® MiraCurl™ SteamTech wyemituje sygnał dźwię- kowy i przerwie pracę, sygnalizując w ten sposób problem. Umożliwi to sprawdzenie, czy włosy nie są splątane.
  • Page 103 SMART TECH® • Jeżeli funkcja ta nie zostanie wyłączo- na, sygnalizacja dźwiękowa zacznie Lokówka MiraCurl™ SteamTech jest się serią pojedynczych sygnałów po wyposażona w 3 dodatkowe funkcje, zamknięciu uchwytu urządzenia. dzięki którym jest bezpieczna i ener- Należy przytrzymać urządzenie z za- gooszczędna.
  • Page 104: Ważne Informacje

    schnięcia. WAŻNE INFORMACJE Aby urządzenie przez jak najdłuższy czas pozostawało w idealnym stanie, należy przestrzegać poniższych in- strukcji. • Nie owijać urządzenia przewodem zasilającym. Przewód należy zwijać obok urządzenia. • Nie ciągnąć sznura zasilającego, gdy urządzenie jest podłączone do sieci. •...
  • Page 105 BAB2665SBE • Volitelná parní funkce • Výkonný ohřívací systém pro nahřátí do několika sekund a extrémně rych- S kulmou BaBylissPRO® MiraCurl™ lá rekuperace SteamTech snadno vytvoříte doko- • Řízení směru tvorby lokny pro dosa- nalé lokny a vlny. žení stejnoměrné konečné úpravy Pramen vlasů...
  • Page 106 Ochrana SmartTech a spořič energie = automatické vyp- nutí + pohotovostní režim + detektor pohybu S BaBylissPRO® MiraCurl™ SteamTech snadno vytvoříte různé styly loken a vln. S tím- to přístrojem je snadné dělat zázraky! Pevné...
  • Page 107 NÁVOD K POUŽITÍ dující pípnutí signalizující okamžik pro S BaBylissPRO® MiraCurl™ SteamTech uvolnění pramene. snadno vytvoříte různé styly loken a PARNÍ FUNKCE: vln. Díky četným funkcím se přístroj velmi • Naplňte zásobník podle pokynů v snadno používá. níže uvedeném odstavci „Plnění zá- Je důležité, aby šířka vybraného pra-...
  • Page 108 UPOZORNĚNÍ: při nastavení do polohy „0“ nezazní žádný zvukový signál upo- zorňující na nutnost uvolnění pramene vlasů z přístroje. Při nastavení přístroje do této polohy proveďte všechna ne- zbytná opatření. NASTAVENÍ SMĚRU VYTVÁŘENÍ LOKNY • Otevřete černý kaučukový uzávěr (Napravo/Nalevo/Střídavě) umístěný...
  • Page 109 čímž upozorní, že je pramen třeba uvolnit. Pokud je vybraný pramen příliš silný nebo vlasy nejsou přesně uprostřed přístroje BaBylissPRO® MiraCurl™ SteamTech, zazní pípnutí a přístroj se vypne, čímž upozorní, že nastal nějaký problém. Při tomto bezpečnostním opatření...
  • Page 110: Čištění A Údržba

    zavřenou rukojetí, dokud tato samo- přepínač do polohy 0 a poté ho zno- statná pípání neustanou. Poté 4 po vu přesunout do požadované polohy, sobě rychle jdoucí pípnutí oznamují, aby přístroj opět fungoval. • Pohotovostní režim: Není-li přístroj že je lokna vytvořena a pramen může být z přístroje uvolněn.
  • Page 111: Čištění & Údržba

    • Kabel pravidelně kontrolujte a pří- stroj nepoužívejte v případě viditel- ného poškození, přestane-li přístroj fungovat nebo funguje nejistě. ČIŠTĚNÍ & ÚDRŽBA Je velmi důležité pravidelně čistit • Před každým použitím zkontrolujte, komoru vytvářející lokny pomocí ma- zda je přístroj suchý. lého čisticího nástroje dodávaného s •...
  • Page 112 держатся долго BAB2665SBE • Функция пара (по желанию) • Мощная система нагрева для подъема температуры за несколько секунд и Аппарат BaBylissPRO® MiraCurl™ сверхбыстрой рекуперации SteamTech позволит вам без усилий • Контроль заданного направления уложить волосы безукоризненными накручивания пряди для получения...
  • Page 113 ащита SmartTech™ и система э н е р г о с б е р е ж е н и я автоматическое отключение / режим ожидания / детектор движение Аппарат BaBylissPRO® MiraCurl™ SteamTech дает возможность создавать локоны и волны Pevné Střední...
  • Page 114: Правила Пользования

    ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ локон. Природа волос также имеет Аппарат BaBylissPRO® MiraCurl™ свое значение для создания локо- SteamTech позволяет создавать нов. Придерживайтесь нижеследу- локоны и волны разнообразных ющих указаний: стилей. • Положение 8 (8 секунд = 3 звуко- Он исключительно прост в приме- вых...
  • Page 115 избежать риска ожогов кожи или глаз. • Перед каждым применением сле- дует проверить функцию пара, Съемный резер- чтобы уменьшить риск контакта вуар для воды (ис- с горячими испарениями из от- пользовать только верстий аппарата. При активации деминерализо- функции пара держите аппарат на ванной...
  • Page 116 РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ пара» и «Наполнение резервуара УКЛАДКИ ЛОКОНА (Направо/На- для воды». лево/Попеременно) • Выберите из 3 возможных желае- Воспользуйтесь кнопкой регули- мую продолжительность укладки ровки направления укладки локона, пряди в зависимости от природы чтобы получить либо единообраз- волос и ожидаемого результата. Вы ные...
  • Page 117 чески остановится: это означает, что натянутую прядь следует отпустить. Если прядь слишком толстая или во- лосы расположены не точно по цен- тру, аппарат BaBylissPRO® MiraCurl™ SteamTech также издаст звуковой сигнал и автоматически остановит- ся, предупреждая о возникшей про- блеме. Данная предосторожность...
  • Page 118: Уход За Аппаратом

    дывайте их в прическу, пока локон полностью не остынет. • Повторите операцию по укладке столько раз, сколько вам понадо- бится для получения желаемого количества локонов. SMART TECH® В таком случае: Аппарат MiraCurl™ SteamTech осна- • Убедитесь в том, что аппарат выклю- щен...
  • Page 119 ния, включенного в комплект по- ставки аппарата. Это предупредит образование на- коплений или отложений остатков препаратов для ухода за волосами на внутренних стенках камеры для укладки; регулярный уход гаран- • Перед тем как вновь воспользовать- тирует возможность продолжать ся аппаратом, убедитесь в том, что укладку...
  • Page 120 • İsteğe bağlı buhar fonksiyonu BAB2665SBE • Birkaç saniye içinde istenilen sıcaklığa ulaştıran ve ultra hızlı toparlanma sağlayan ısıtma sistemi BaBylissPRO® MiraCurl™ SteamTech • Gerek tek tip bir bitiriş gerekse daha çaba harcamadan mükemmel bukleler gevşek bukleler için bukle yönü ve dalgalar yaratmanızı sağlar.
  • Page 121 Işıklı sıcaklık İsteğe bağlı buhar göstergesi fonksiyonu 3 seviyeli sıcaklık ayarı (190˚C, 210˚C, 230˚C) Isıtma süresi ayarı (saniye) (0, 8, 10, 12) Seramik bukle Bukle yönü kontrolü (Sağ/Sol/Değişmeli) verme odacığı Elektronikle yönetilen Maxlife™PRO teknolojili motor, yüksek hassasiyetli sonuçlar ve daha uzun bir ömür sağlar. Temizleme gereci içinde Güçlü...
  • Page 122 KULLANIM TALİMATLARI peşe hızlı bip sesi duyulur. BaBylissPRO® MiraCurl™ SteamTech BUHAR FONKSİYONU: mükemmel bukleler ve dalgalar yaratmanızı sağlar. • Aşağıdaki “Su haznesinin Çok fonksiyonluluğu sayesinde doldurulması” paragrafında cihazın kullanımı son derece kolaydır. belirtilen talimatlara uyarak hazneyi Seçilen saç tutamının kalınlığının 2,5 doldurunuz cm’yi geçmemesi önemlidir.
  • Page 123 g e r e k t i ğ i n i b e l i r t e n b i p s e s i gelmeyecektir. Cihaz bu konumda k ullanıla c ak s a g e re ke n b ü tün önlemleri alınız.
  • Page 124 • Cihazı bukle verme odacığı başa bir sorun olduğunu bildirmek için bakacak şekilde tutunuz (Res. B). BaBylissPRO® MiraCurl™ SteamTech • Cihazı buklenin başlamasını istediğiniz yine bir bip sesi çıkararak kapanacaktır. yere tutunuz. Saç tutamının düz Bu güvenlik önlemi saçlarda düğüm tutulması...
  • Page 125 NOT: Bukleyi çıkarmak için her zaman • Nemli bir bez ve yumuşak bir cihazın tutucusunu açınız; eğer tutucu temizleme ürünü veya sabun açılmadan saç tutamı çıkartılmaya yardımıyla cihazın gövdesini siliniz. çalışılırsa bukle düzleşecektir. • Cihazı yeniden kullanmadan önce • Yaratılan bukle soğumadan tarayıp iyice kuruduğundan emin olunuz.
  • Page 126 • Temizleme gerecini bukle verme odacığının içinde döndürerek saç bakım ürünü artıklarını temizleyiniz. • Tekrar kullanmadan önce cihazın iyice kuruduğundan emin olunuz. • Temizleme gereci pek çok defa kullanılabilir; tek yapmanız gereken arada sırada keçeyi çıkarıp ılık sabunlu suyla yıkamaktır. Tekrar kullanmadan önce iyice kuruduğundan emin olunuz.
  • Page 127 įdėmiai perskaitykite jo saugos įvairiems garbanų efektams instrukcijas. • 3 temperatūros padėtys: 190 °C - 210 °C - 230 °C ilgai išliekančioms garbanoms BaBylissPRO® • Garo funkcijos jungiklis MiraCurl™ SteamTech • Galinga kaitinimo sistema – kamera BAB2665SBE įkaista per kelias sekundes, taip pat labai greitai įkaista po naudojimo...
  • Page 128 įkaista per kelias sekundes, taip pat labai greitai įkaista po naudo- jimo pertraukos. „SmartTech®“ apsauga ir ener- gijos taupymas – automatinis išsijungimas, budėjimo režimas, judesio daviklis Su „BaBylissPRO® MiraCurl™ SteamTech“ sukursite pačias įvairiausias garbanas. Su šiuo prietaisu lengvai sukursite mažus stebuklus! Standžios Vidutinės Švelnios...
  • Page 129 NAUDOJIMO NURODYMAI GARO FUNKCIJA „BaBylissPRO® MiraCurl™ • Į specialią talpą įpilkite vandens, SteamTech“ sukursite pačias kaip nurodyta skirsnyje „Vandens įvairiausias garbanas. įpylimas į garo talpą“. Prietaise yra daug funkcijų, tad jį • Įjunkite prietaisą; prieš įjungdami lengva naudoti. garo funkciją palaukite, kol įkais Garbanojimui atskirkite iki 2,5 cm kamera (raudona lemputė...
  • Page 130 Natūralesnei išvaizdai pasirinkite automatinį režimą „ A“. Tuomet kiekvienos garbanos kryptis bus vis kitokia. Nuimama vandens NAUDOJIMAS talpa (naudoti tik • Plaukai turi būti sausi ir gerai iššukuoti. distiliuotą vandenį) • Įjunkite prietaiso maitinimą. • Nustatykite reikiamą temperatūrą. • Kai baigs mirksėti indikatoriaus lemputė, prietaisas paruoštas naudojimui.
  • Page 131 Jei garbanojate per plačią sruogą arba • Netaisykite ir nešukuokite ką tik sruoga neina tiesiai per prietaiso vidurį, suformuotos garbanos – palaukite, „BaBylissPRO® MiraCurl™ SteamTech“ kol ji atvės. taip pat neveiks bei pasigirs pypsėjimas, • Šiuos veik smus kar tokite, kol rodantis, kad iškilo problemų.
  • Page 132 maitinimo mygtuką į „0“ padėtį, tada įsijungia. vėl į norimą temperatūros padėtį. • Budėjimo režimas: jei įjungtas VALYMAS IR PRIEŽIŪRA prietaisas nenaudojamas 20 min., Labai svarbu reguliariai valyti temperatūra sumažėja iki 150 °C. garbanojimo kamerą komplekte • Judesio daviklis: suspauskite ir esančiu įrankiu.
  • Page 133 kartų – po valymo nuimkite valymo plokšteles, nuskalaukite jas šiltame muiluotame vandenyje ir leiskite joms išdžiūti. LAIKYMAS Nenaudojamą prietaisą nesunku laikyti. Palaukite, kol jis atvės, tada įdėkite į jo dėžutę ir padėkite saugioje ir sausoje vietoje, kur jo nepasieks vaikai. Netampykite ir nelankstykite maitinimo laido jungties.
  • Page 134 R/L/A (dreapta / stânga / BAB2665SBE alternativ) • Convenabil pentru toate lungimile de păr BaBylissPRO® MiraCurl™ SteamTech • Întrerupător de funcționare cu martor permite realizarea fără efort a buclelor luminos și onduleurilor perfecte. • Indicator de aducere la temperatură...
  • Page 135 Indicator luminos Funcția vapori de aducere la la cerere temperatură Reglarea temperaturii pe 3 niveluri (190°C, 210°C, 230°C) Reglarea timpului de încălzire (în secunde) (0, 8, 10, 12) Cameră de buclare Controlul direcției buclei ceramică (dreapta/stânga/alternativ) Motor cu tehnologie Maxlife™PRO acționat electronic, pentru rezultate de precizie înaltă...
  • Page 136: Reglarea Temperaturii

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE - pentru bucle lejere BaBylissPRO® MiraCurl™ SteamTech • Poziția 12 (12 secunde = 5 bipuri) permite realizarea de coafuri diverse - pentru bucle mai definite cu bucle și onduleuri. La final, se vor auzi 4 bipuri rapide și Aparatul este foarte ușor de utilizat...
  • Page 137 ATENȚIE: în poziția „0” nu va mai exis- ta niciun bip sonor pentru indicarea momentului în care să scoateți șuvița din aparat. Luați toate măsurile de precauție necesare când aparatul este reglat în această poziție. REGLAREA DIRECȚIEI DATE A BUCLEI (dreapta/stânga/alternativ) Utilizați butonul de reglare a direcției •...
  • Page 138 Dacă a fost prinsă o șuviță prea mare sau dacă părul nu trece neted prin cen- trul aparatului, BaBylissPRO® MiraCurl™ SteamTech va emite încă un bip și se va opri, semnalizând existența unei pro- bleme. Această măsură de securitate permite să...
  • Page 139 • Dacă funcția nu este dezactivată, bi- securitate și realizarea de economii purile sonore vor începe printr-o serie de energie. de bipuri individuale până la reînchi- • Oprire automată: dacă aparatul rămâ- derea mânerului aparatului. Mențineți ne aprins mai mult de 60 de minute închis mânerul aparatului până...
  • Page 140 • Nu trageți de cablul de alimentare când aparatul este conectat la ali- mentarea electrică. • După utilizare, deconectați întot- deauna aparatul de la alimentarea electrică. • Verificați periodic cablul și încetați utilizarea aparatului în cazul în care avaria este vizibilă sau dacă aparatul încetează...
  • Page 142 BaBylissPRO® Green Side Bât. 1B 400 avenue Roumanille – B.P. 20235 F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex FAC 2020/ 03...

This manual is also suitable for:

F70d

Table of Contents